Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi
Početna strana Početna strana > SAJT I FORUM > Predlozi, pitanja, problemi, kritike...
  Aktivne teme Aktivne teme RSS Feed - Tuđi titlovi ali poboljšani
  FAQ u vezi foruma FAQ u vezi foruma  Pretraži forum   Events   Registracija Registracija  Prijava Prijava


Pravila ponašanja na forumu :: Pravila za postavljanje prevoda :: FAQ u vezi prevoda :: Voditelji foruma
Potražnja prevoda :: Obaveštenje svim NOVIM članovima !!! :: UPUTE ZA IZRADU I SINKRONIZACIJU PRIJEVODA
OFICIJALNI KODI PLUGIN

Tuđi titlovi ali poboljšani

 Odgovori Odgovori Stranica  123>
Korisnik
Poruka
iwasateenagewerewolf View Drop Down
Translator
Translator


Pridružen: 14.Rujan/Sep.2009
Lokacija: Pančevo, Srbija
Status: Offline
Points: 33
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj iwasateenagewerewolf Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Tema: Tuđi titlovi ali poboljšani
    Objavljeno: 15.Travanj/Apr.2010 u 05:00
Zanima me postavljanje titlova koje je neko drugi preveo, ali ako su šturo odrađeni i ja ih poboljšam. Na primer, nalazio sam neke prevode gde su čitave sekvence neprevedene, zatim filmovi sa nekim fantastičnim soundtrackom bi trebali da imaju i prevod pesme... Da li se stavlja ime prvobitnog prevodioca, iako on nije preveo ceo film?
< id="gwProxy" ="">< ="jsCall;" id="jsProxy" ="">
Na vrh
AcaNDr View Drop Down
The Legend Of
The Legend Of
Avatar
tranceXplosion

Pridružen: 18.Travanj/Apr.2003
Lokacija: Novi Sad
Status: Offline
Points: 12093
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj AcaNDr Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 15.Travanj/Apr.2010 u 06:57
Ako uradiš prepravak prevoda tj dodao si neke delove koji nisu prevedeni (ne sad jedna ili dve rečenice), ti zakači taj prevod za naznakom u rls polju da je dopunjen, ali ne brišeš prevodioca (ako ima napisan), nego napišeš da si ti dopunio prevod.Znači, prevodilac,  plus tvoje ime jer si dopunio prevodWink
I don't try to be someone I'm not - I've always followed my heart and trance has always been my main sound.

- Armin van Buuren

Na vrh
todornesha View Drop Down
member
member


Pridružen: 17.Svibanj/May.2010
Lokacija: Kragujevac
Status: Offline
Points: 4
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj todornesha Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 17.Svibanj/May.2010 u 17:50
Hteo sam da pitam jel postoji neko pravilo u vezi "krađe" titlova?

Mislim, neko downloaduje titl koji sam ja preveo, napravi neke sitne izmene i postavi kao svoj?
U suštini nije ni bitno toliko, bitno je da postoji titl i da ljudi mogu lepo da odgledaju film, ali ipak nije u redu da neko dobija ocene i poene na tuđ rad, i uopšte ne navede da je preradio titl oko kojeg se neko drugi potrudio i uložio vreme...
Evo konkretno ja sam preveo engleski titl za film Ip Man 2 (2010) i postavio najpre na drugi sajt za titlove (da ne pišem koji možda nije dozvoljeno, nisam čitao pravila foruma) - a kada sam hteo i ovde da postavim vidim već ima. Downloadovao sam i pustio i video da je moj titl - u pitanju je korisnik zaja68, koji je prepravio određena slova, ali je ipak bio korektan i nije obrisao poslednju rečenicu u titlu u kojoj je navedeno da sam ga ja preveo i preradio (~nesha~), dok je korisnik linuxpoint preradio titl na hrvatski - dobra stvar je što je ubacio prevod kada je u filmu razgovor na engleskom jeziku - ali je uz to i obrisao da sam ja preveo i postavio titl - titl ima čak iste greške koje sam ja napravio, a primetio nakon uploada :) trebao je malo bolje da gleda...

Ažurirao todornesha - 17.Svibanj/May.2010 u 17:57
Na vrh
Kneginja View Drop Down
The Legend Of
The Legend Of
Avatar
Sto me ne ubije... ide u moje memoare.

Pridružen: 21.Srpanj/Jul.2005
Status: Offline
Points: 16383
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Kneginja Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 17.Svibanj/May.2010 u 18:52
Originalno postovano od strane todornesha todornesha piše:

Hteo sam da pitam jel postoji neko pravilo u vezi "krađe" titlova?

Mislim, neko downloaduje titl koji sam ja preveo, napravi neke sitne izmene i postavi kao svoj?
U suštini nije ni bitno toliko, bitno je da postoji titl i da ljudi mogu lepo da odgledaju film, ali ipak nije u redu da neko dobija ocene i poene na tuđ rad, i uopšte ne navede da je preradio titl oko kojeg se neko drugi potrudio i uložio vreme...

Evo konkretno ja sam preveo engleski titl za film Ip Man 2 (2010) i postavio najpre na drugi sajt za titlove (da ne pišem koji možda nije dozvoljeno, nisam čitao pravila foruma) - a kada sam hteo i ovde da postavim vidim već ima. Downloadovao sam i pustio i video da je moj titl - u pitanju je korisnik zaja68, koji je prepravio određena slova, ali je ipak bio korektan i nije obrisao poslednju rečenicu u titlu u kojoj je navedeno da sam ga ja preveo i preradio (~nesha~), dok je korisnik linuxpoint preradio titl na hrvatski - dobra stvar je što je ubacio prevod kada je u filmu razgovor na engleskom jeziku - ali je uz to i obrisao da sam ja preveo i postavio titl - titl ima čak iste greške koje sam ja napravio, a primetio nakon uploada :) trebao je malo bolje da gleda...


Ne znam koliko dugo se bavis prevodjenjem, vidim da si taj titl postavio na
onaj sajt 10.05.2010 i da je jedini, sto predpostavljam da znaci da si pocetnik.
Neko ko uplouda titl, nije nuzno i prevodilac, ljudi uglavnom to znaju kao i zaja68
koji je ovdje postavio tvoj titl 11 05 2010, sto je u skladu s pravilima jer je ostavio
tvoj potpis.

Posto si nas sad otkrio, dobro nam dosao i uplouduj svoj titl i naravno bice odobren Wink 


Sto me ne ubije... ide u moje memoare.
Na vrh
darije View Drop Down
Administrator
Administrator
Avatar
Infernal Affairs

Pridružen: 16.Veljaca/Feb.2005
Status: Offline
Points: 38972
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj darije Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 17.Svibanj/May.2010 u 18:56
Originalno postovano od strane todornesha todornesha piše:

Evo konkretno ja sam preveo engleski titl za film Ip Man 2 (2010) i postavio najpre na drugi sajt za titlove (da ne pišem koji možda nije dozvoljeno, nisam čitao pravila foruma) - a kada sam hteo i ovde da postavim vidim već ima. Downloadovao sam i pustio i video da je moj titl - u pitanju je korisnik zaja68, koji je prepravio određena slova, ali je ipak bio korektan i nije obrisao poslednju rečenicu u titlu u kojoj je navedeno da sam ga ja preveo i preradio (~nesha~),

Kolega, kad si 10.05.2010. u 22:45 postavio svoj prevod na "na drugi sajt za titlove" LOL (pročitaj pravila, nije na odmet), tj Podnapise, trebao si odmah da staviš i ovde, ne zato što ti se mi mnogo sviđamo (LOL), nego da izbegneš ovakve situacije. Kao drugo rešenje si mogao, čim si video da je TVOJ prevod postavljen, da kontaktiraš nekog od "osoblja", da zamenimo prevode.

Originalno postovano od strane todornesha todornesha piše:

dok je korisnik linuxpoint preradio titl na hrvatski - dobra stvar je što je ubacio prevod kada je u filmu razgovor na engleskom jeziku - ali je uz to i obrisao da sam ja preveo i postavio titl - titl ima čak iste greške koje sam ja napravio, a primetio nakon uploada :) trebao je malo bolje da gleda...

Sa jedne strane si u pravu i greška je ispravljen, što možeš proveriti ali dodatih 130 redova je dovelo do toga da stavim baš ovakav tekst kakav je sad.

Nadam se da ubuduće neće biti ovakvih neslaganja.
Na vrh
todornesha View Drop Down
member
member


Pridružen: 17.Svibanj/May.2010
Lokacija: Kragujevac
Status: Offline
Points: 4
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj todornesha Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 17.Svibanj/May.2010 u 19:32
Originalno postovano od strane Kneginja Kneginja piše:

Ne znam koliko dugo se bavis prevodjenjem, vidim da si taj titl postavio na onaj sajt 10.05.2010 i da je jedini, sto predpostavljam da znaci da si pocetnik.Neko ko uplouda titl, nije nuzno i prevodilac, ljudi uglavnom to znaju kao i zaja68 koji je ovdje postavio tvoj titl 11 05 2010, sto je u skladu s pravilima jer je ostavio tvoj potpis.

Posto si nas sad otkrio, dobro nam dosao i uplouduj svoj titl i naravno bice odobren Wink

Ne bavim se prevođenjem titlova uopšte :) ovaj sam preveo jer je drug hteo da gleda film, a nije bilo titlova na srpskom :) , video sam ta pravila oko prerade titla i lepo je što je zaja68 odradio to što je odradio Clap

Hvala na odobravanju :D

p.s.

Hvala za dobrodošlicu - a znam za oba sajta nisam vas tek sad otkrio LOL

Originalno postovano od strane darije darije piše:

Kolega, kad si 10.05.2010. u 22:45 postavio svoj prevod na "na drugi sajt za titlove" LOL (pročitaj pravila, nije na odmet), tj Podnapise, trebao si odmah da staviš i ovde, ne zato što ti se mi mnogo sviđamo (LOL), nego da izbegneš ovakve situacije. Kao drugo rešenje si mogao, čim si video da je TVOJ prevod postavljen, da kontaktiraš nekog od "osoblja", da zamenimo prevode.

Nisam naveo da su u pitanju Podnapisi jer sam mislio da je kao na većini foruma zabranjeno reklamiranje drugih foruma, sajtova itd :D hehe a iskreno mrzelo me je da čitam pravila xD... hteo sam odmah isto veče da uploadujem titl i ovde ali mi je pukao net i ostavio sam za kasnije... i naravno zaboravim... i eto danas sam se setio :D  i ujedno i danas otkrio druge prevode... pa eto otud i moji postovi na forumu...

Originalno postovano od strane todornesha todornesha piše:

Sa jedne strane si u pravu i greška je ispravljen, što možeš proveriti ali dodatih 130 redova je dovelo do toga da stavim baš ovakav tekst kakav je sad.

Nadam se da ubuduće neće biti ovakvih neslaganja.

Da, da, za to ste u pravu - jeste trud ubaciti nove redove i još obraćati pažnju na to kad počinju rečenice i kad se završavaju... ali palo mi je malo krivo što je izbrisao rečenicu u kojoj sam napisao ko je uradio prevod... mogao je da napiše - coautor nesha LOL

U suštini, kao što sam rekao u prvom postu, najbitnije je to da ljudi imaju titl i mogu lepo da odgledaju film... 

VELIKI POZDRAV ;)





Ažurirao todornesha - 17.Svibanj/May.2010 u 19:33
Na vrh
nebojsa66 View Drop Down
Senior translator
Senior translator
Avatar
Ludi Milojko

Pridružen: 08.Rujan/Sep.2009
Lokacija: Avernum
Status: Offline
Points: 19362
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj nebojsa66 Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 17.Svibanj/May.2010 u 19:36
E, da je barem više novih ljudi ovdje na forumu kao što si ti... 

Nisam lud, mater me testirala!
Na vrh
Kneginja View Drop Down
The Legend Of
The Legend Of
Avatar
Sto me ne ubije... ide u moje memoare.

Pridružen: 21.Srpanj/Jul.2005
Status: Offline
Points: 16383
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Kneginja Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 17.Svibanj/May.2010 u 19:39

Originalno postovano od strane nebojsa66 nebojsa66 piše:

E, da je barem više novih ljudi ovdje na forumu kao što si ti... 


Izgleda da su sve Nesice po defoultu dobrice Wink


Sto me ne ubije... ide u moje memoare.
Na vrh
nebojsa66 View Drop Down
Senior translator
Senior translator
Avatar
Ludi Milojko

Pridružen: 08.Rujan/Sep.2009
Lokacija: Avernum
Status: Offline
Points: 19362
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj nebojsa66 Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 17.Svibanj/May.2010 u 19:39
Originalno postovano od strane Kneginja Kneginja piše:

Originalno postovano od strane nebojsa66 nebojsa66 piše:

E, da je barem više novih ljudi ovdje na forumu kao što si ti... 


Izgleda da su sve Nesice po defoultu dobrice Wink




Hvala! Embarrassed

Nisam lud, mater me testirala!
Na vrh
todornesha View Drop Down
member
member


Pridružen: 17.Svibanj/May.2010
Lokacija: Kragujevac
Status: Offline
Points: 4
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj todornesha Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 17.Svibanj/May.2010 u 19:45
Na osnovu postova rekao bih da je u pitanju kompliment :P LOL

HVALA ;)
Na vrh
luka0037 View Drop Down
The Legend Of
The Legend Of

Zakeralo

Pridružen: 04.Ožujak/Mar.2008
Lokacija: Krusevac
Status: Offline
Points: 6630
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj luka0037 Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 17.Svibanj/May.2010 u 19:52

dobro dosao ti nama i sad kad je sve ovo reseno prosvrckaj malo forumom zabavi se 

hvala na prevodu i sad kad si poceo nemoj da stajes  sa prevodjenjem  Wink


Na vrh
todornesha View Drop Down
member
member


Pridružen: 17.Svibanj/May.2010
Lokacija: Kragujevac
Status: Offline
Points: 4
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj todornesha Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 17.Svibanj/May.2010 u 19:54
Hvala Luka ;)
Na vrh
icemaher View Drop Down
The Legend Of
The Legend Of
Avatar
RIP 12.9.1982.-15.4.2024.

Pridružen: 18.Rujan/Sep.2007
Lokacija: Kumanovo MKD
Status: Offline
Points: 14129
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj icemaher Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 17.Svibanj/May.2010 u 19:54
dobrodosli
Na vrh
darije View Drop Down
Administrator
Administrator
Avatar
Infernal Affairs

Pridružen: 16.Veljaca/Feb.2005
Status: Offline
Points: 38972
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj darije Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 17.Svibanj/May.2010 u 23:08
Originalno postovano od strane todornesha todornesha piše:

Nisam naveo da su u pitanju Podnapisi jer sam mislio da je kao na većini foruma zabranjeno reklamiranje drugih foruma, sajtova itd :D

Jes da smo MI SVI ISTI NA TITLOVIMA, ali globalno, kao celina, smo apsolutno drugačiji od drugih. LOL Wink
Na vrh
Sebastijan View Drop Down
Uploader
Uploader
Avatar

Pridružen: 25.Prosinac/Dec.2006
Lokacija: Srbija
Status: Offline
Points: 3347
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Sebastijan Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 17.Svibanj/May.2010 u 23:45
Dobro ti nama došao, samo nastavi sa prevođenjem divan je to posao LOL
Savete primaj uz vino, a upotrebljavaj ih uz vodu.
Na vrh
prijatel-MKD View Drop Down
Translator
Translator
Avatar

Pridružen: 16.Srpanj/Jul.2008
Lokacija: MKD
Status: Offline
Points: 4668
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj prijatel-MKD Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 18.Svibanj/May.2010 u 02:02
Svi smo mi isti ovisnici titlovima, ali ovde kao dopuna imas neverovatan update za filmske recenzije, filmske novosti, filmske gluposti, filmski spam efekt ko niko drugi na netu, filmsku dobrodoslicu ko nikad u istoriji, neverovatnu NEW AGE spam filmsku i kavansku sekciju koja "ce" nece biti nadminuta jos najmanje 1k godina i naravno na kraju ako imas neke probleme sa titlovima = administracija koja ce resiti sve probleme za manje od par sati. Te nekolko nespomenutih sajtova su jedini na planeti koji postuju prava i pruzaju zastitu imena prevodioca, jedini.
Jedan od njih.

Ažurirao prijatel-MKD - 18.Svibanj/May.2010 u 02:06
Na vrh
Alex74 View Drop Down
Translator
Translator


Pridružen: 12.Lipanj/Jun.2007
Lokacija: Serbia
Status: Offline
Points: 40
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Alex74 Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 20.Svibanj/May.2010 u 21:20
Što je više adaptacija, to je titl prilagođen većoj populaciji. Meni je recimo krivo što moje titlove niko ne ispravi za ijekavicu. Unhappy
Evo jutros up-loadujem svoj autorski titl za film PRNTHOUSE (2010) koji sam radio za verziju:

The.Penthouse.DVDRip.x264-REMALiA  i već se u istom danu pojave dve adaptacije:

Penthouse.2010.DVDRip.XviD-MoH i
The.Penthouse.(2010).DvdRip.[Xvid].{1337x}-X ,

a niti jedan ispravljen na Hrvatski ili Bošnjački.
Unhappy

E, da... na onom "drugom sajtu" Wink, autorski titlovi su obeleženi, a ovde to nije slučaj koliko sam ja primetio. Možda grešim?



Na vrh
Kneginja View Drop Down
The Legend Of
The Legend Of
Avatar
Sto me ne ubije... ide u moje memoare.

Pridružen: 21.Srpanj/Jul.2005
Status: Offline
Points: 16383
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Kneginja Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 20.Svibanj/May.2010 u 21:31
 
Originalno postovano od strane Alex74 Alex74 piše:

 Unhappy

E, da... na onom "drugom sajtu" Wink, autorski titlovi su obeleženi, a ovde to nije slučaj koliko sam ja primetio. Možda grešim?



I ovdje su autorski titlovi obelezeni, samo sto nasa skripta to jos ne moze da pokaze

jer svi titlovi nisu jos sredjeni. Kad se to sredi, vidjece se ko je autor a ko uploader 

odredjenog titla.

Sto me ne ubije... ide u moje memoare.
Na vrh
Alex74 View Drop Down
Translator
Translator


Pridružen: 12.Lipanj/Jun.2007
Lokacija: Serbia
Status: Offline
Points: 40
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Alex74 Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 20.Svibanj/May.2010 u 21:53
Odlično, nadam se da će to uskoro biti rešeno kao nagrada autorima. Clap
Na vrh
snajp View Drop Down
Junior translator
Junior translator


Pridružen: 13.Kolovoz/Aug.2010
Lokacija: "Western" zona
Status: Offline
Points: 1095
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj snajp Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 21.Kolovoz/Aug.2010 u 16:55
Originalno postovano od strane todornesha todornesha piše:

Nisam naveo da su u pitanju "onaj drugi sajt" Big smile jer sam mislio da je kao na većini foruma zabranjeno reklamiranje drugih foruma, sajtova itd :D hehe a iskreno mrzelo me je da čitam pravila xD... hteo sam odmah isto veče da uploadujem titl i ovde ali mi je pukao net i ostavio sam za kasnije... i naravno zaboravim... i eto danas sam se setio :D  i ujedno i danas otkrio druge prevode... pa eto otud i moji postovi na forumu...


Bitno je da krajnji korisnici na kraju imaju dobar titl, a oba foruma sarađuju i pomažemo se međusobno kada su u pitanju titlovi, zaštita autora, prenos vlasništva titla i slično (za one koji me ne znaju - ja sam igrom slučaja trenutno editor na "onom drugom sajtu").LOL

Pravila su uglavnom u 99% ista ili slična na oba foruma. Ako je neko uploadovao vaš titl i prijavio ga kao autor na drugom forumu - to nije problem, javite se meni i ili bilo kom drugom editoru sa drugog sajta, pa ćemo da prenesemo vlasništvo nad titlom, isto to uopšte nije problem ni na ovom forumu.

Kada se uploaduje titl - on takoreći postaje javno vlasništvo, pa je podložan adaptacijama i ispravkama. U principu se ime autora ne briše, a postove koji editori dostavljaju ili prenose sa foruma na forum i sa raznih drugih sajtova se uvek dostavljaju u izvornom obliku (onako kako je autor uploadovao), pa, ako je napisano ime autora na kraju titla, tako će i titl i biti dostavljen.

Takođe, u principu većina prevodioca postuje titlove na oba foruma i tako izbegava da neko, da kažem "preuzme" njihov titl i dostavi pod svojim imenom, ali, ako se tako nešto i dogodi, uvek postoji mogućnost da se to naknadno ispravi bez ikakvih problema (prenos vlasništva se radi bez ikakvih problema).

I, da - koleginica Kneginja, koju i ovog puta srdačno pozdravljam, je i meni pomogla da shvatim kako funkcioniše ovaj sajt (mada se još "prilagođavam" i učim) LOL, pa još uvek ne postujem koliko mogu,LOL ali, ako želite da zamenite titl koji ste poslali boljom verzijom na ovom forumu to možete da uradite tako što objavite post u temi:

Brisanje i ispravak titlova.

ili tako što pošaljete titl koji menjate boljom verzijom nekom od moderatora ovog foruma, ali preporuka je objavljivanje titla u temi jer je to brži način obzirom da zamenu titla vrši bilo koji moderator koji je trenutno prisutan.

Veliki pozdrav. Snajp




Ažurirao snajp - 21.Kolovoz/Aug.2010 u 17:03
I am Connor MacLeod of the Clan MacLeod. I was born in 1518 in the village of Glenfinnan on the shores of Loch Shiel. And I am immortal.
Na vrh
 Odgovori Odgovori Stranica  123>
  Prosledi temu   

Pređi na drugi Forum Forumska ovlašćenja View Drop Down

Forum Software by Web Wiz Forums® version 11.01
Copyright ©2001-2014 Web Wiz Ltd.

Stranica je generirana u 0,355 sekundi.