| Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi |
Problemi, predlozi, sve u vezi sajta - deo sa TITLOVIMA |
Odgovori
|
Stranica <1 2526272829 52> |
| Korisnik | |
Žakuj
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
eXtreme member
Pridružen: 22.Sijecanj/Jan.2015 Lokacija: Serbia Status: Offline Points: 90 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 27.Svibanj/May.2015 u 16:23 |
|
Posto ne znam u koju tacno sekciju da se obratim ispisacu ovde, pa neko od modova neka prebaci post u odgovarajucu temu.
Elem, mislim da bi bilo dobro, ako vec ne postoji tema, da se otvori nova, gde prevodioci koji su rezervisali neki film mogu da isti otkazu. Mislim da bi ta tema dosta pomogla moderatorima radi sredjivanja sekcije ''prevodi koji ce se uskoro pojaviti'' i dr., te ce moci na mnogo laksi nacin da azuriraju pomenutu sekciju a ne da se vijaju po forumu i gledaju ko je otkazao prevod i zbog cega. Naravno i da se iznese argument zbog cega se neki prevod otkazuje. Uzgred, kada smo vec kod toga, molim da me izbrisete sa prevoda filma - Starship:Rising (2014) koji sam nedavno najavio. 1. Film je presmesno uradjen. U smislu, da je sve jedna velika, losa kompjuterska montaza. Efekti, gluma, prica i ostalo je po meni ocena ravnna 0 od mogucih 10. Te mislim da film koji sam trebao prevoditi ne zasluzuje paznju i zato odustajem. Jer ovaj posao radim iz razloga sto sam veliki filmofil. Volim da uzivam gledajuci zanimljive filmove, dokumentarce pa cak ponekad i crtane filmove i iste prevodim. Ali preko nekih stvari ne mogu da predjem i da u sustini prevodim nesto ''na silu''. Nesto sto ne mogu preporuciti drugima da pogledaju, sto nema nikakvu zanimljivu fabuli i ostalo. Tako da, bas ukoliko neko od kolega zeli da se pozabavi - niskobudzetnim Skaj Fajom, moze slobodno da se ubaci i rezervise se umesto mene. Srdacan pozdrav. |
|
|
Na ovom forumu vlada harmonija, i svi smo jedna srećna familija.
|
|
![]() |
|
novy78
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
22.12.1978 - 06.08.2015 Pridružen: 07.Srpanj/Jul.2009 Lokacija: Novi Sad Status: Offline Points: 7960 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 27.Svibanj/May.2015 u 16:35 |
|
Tema u kojoj se vrše najave prevoda ujedno služi i za otkazivanje prevoda. Dakle:
http://forum.titlovi.com/titlovi-koji-ce-se-uskoro-pojaviti-opsta_t13719_n998.html |
|
|
|
|
![]() |
|
leBon
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 12.Srpanj/Jul.2014 Status: Offline Points: 9 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 29.Svibanj/May.2015 u 22:18 |
|
http://postimg.org/image/609oyu7b5/
sta je ovo, neki malware?
Ažurirao novy78 - 29.Svibanj/May.2015 u 22:27 |
|
|
tika-taka
|
|
![]() |
|
darije
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Administrator
Infernal Affairs Pridružen: 16.Veljaca/Feb.2005 Status: Offline Points: 38972 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 01.Lipanj/Jun.2015 u 09:22 |
|
Nažalost nije
ali koristimo AdBlock
|
|
|
|
![]() |
|
Žakuj
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
eXtreme member
Pridružen: 22.Sijecanj/Jan.2015 Lokacija: Serbia Status: Offline Points: 90 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 04.Lipanj/Jun.2015 u 00:39 |
|
Da se još jednom na ovoj strani oglasim.
Pre svega hvala Dariju i infinu koji su mi omogućili da promenim ''nick'' na sajtu. Iz legendofme26 u Žakuj. Ali bih ukazao na problemčić koji nadam se može da se reši.
Dok sam bio pod nazivom legendofme26, odradio sam nekoliko titlova sa tim imenom i sada po menjanju u Žakuj, kada pogledam svoje titlove imam samo 1. Tj. ovaj poslednji i jedini koji sam uradio pod imenom Žakuj. Te ukoliko može, da se i oni titlovi koje sam uradio sa starim nikom, prebace na ovaj akaunt, pošto i jeste to u stvari jedan akaunt što se tiče foruma, a deo sa titlovima ga vidi kao 2 različita akaunta. Pozdrav. |
|
|
Na ovom forumu vlada harmonija, i svi smo jedna srećna familija.
|
|
![]() |
|
icemaher
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
RIP 12.9.1982.-15.4.2024. Pridružen: 18.Rujan/Sep.2007 Lokacija: Kumanovo MKD Status: Offline Points: 14129 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 04.Lipanj/Jun.2015 u 14:35 |
|
Sredjeno
|
|
![]() |
|
stesho
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
eXtreme member
Pridružen: 06.Travanj/Apr.2007 Lokacija: Serbia Status: Offline Points: 28 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 05.Lipanj/Jun.2015 u 04:42 |
|
Pozdrav, drugari. :)
Nešto me zeza odavno, i konačno reših da se požalim nekom odgovornom i/ili uticajnom, pa se možda nešto i završi... Odgledao sam malopre odličan poljski film Ida, i titl je bio odličan ali me je (po ko zna koji put) opasno smorio potpis v(n)ašeg sajta ''Preuzeto sa www.titlovi.com'' koji se pojavljuje odmah nakon poslednje izgovorene rečenice u filmu. To ne bi bio naročit problem da nema barem još 5 minuta radnje filma do kraja po prikazanom potpisu. Automatski znam da će uskoro kraj filma i da niko više ništa neće da izgovori... malo je bezveze, zar se ne slažete? Ubije mi ceo doživljaj i ubrzava zaokruživanje priče. Zato molim nekog uticajnog da se, ako je ikako moguće, bar malo iskontroliše ovo potpisivanje. Znam da je suludo skidati razne verzije filmova da bi se videlo koliko toga još ima do kraja, ali da postoji bar neki vremenski prozor od par minuta (makar na imdb-u imamo vreme trajanja filmova, kao kontrola da se ne premaši to, recimo), čisto zbog ovakvih slučajeva, bilo bi jako lepo. Hvala u svakom slučaju, pozdrav!!!
|
|
![]() |
|
cersei
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Junior translator
Puppet Master Pridružen: 27.Svibanj/May.2012 Status: Offline Points: 14922 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 05.Lipanj/Jun.2015 u 08:15 |
|
ehhhh da su meni tvoji problemi na dan-dva, da se malo odmorim
![]() ovo mi se čini kao Deja Vu.. kao da već identičan post vidjela tu, mislim baš identičan skroz
![]() |
|
![]() |
|
bojanadj
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Pridružen: 19.Srpanj/Jul.2009 Lokacija: Novi Sad Status: Offline Points: 31500 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 05.Lipanj/Jun.2015 u 08:45 |
|
Tu liniju ubacuje skripta/program koji radi automatski. S obzirom da se većina snimaka serija/filmove završava nekoliko sekundi posle titl, ne možemo podesiti program drugačije.
Najjednostavnije bi bilo da prevodioci dodaju liniju "KRAJ" na kraju filma i onda će skripta ubaciti potpis sajta posle te linije. ![]() |
|
|
Life isn't about waiting for the storm to pass; it's about learning to dance in the rain...
|
|
![]() |
|
NaEdenCovekBratMu
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Administrator
Eden/Zeleni/Šon Bin/Bogomoljka/Mutivoda Pridružen: 02.Srpanj/Jul.2011 Lokacija: Titluša Donja Status: Offline Points: 23296 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 05.Lipanj/Jun.2015 u 13:04 |
Ili to što kaže Bojana, ili jednostavno pre gledanja filma obrišite tu liniju. ![]() |
|
![]() |
|
stesho
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
eXtreme member
Pridružen: 06.Travanj/Apr.2007 Lokacija: Serbia Status: Offline Points: 28 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 05.Lipanj/Jun.2015 u 13:33 |
|
Ma, ja obično i obrišem te redove, ali ponekad mi se omakne.
![]() Svestan sam da niko ručno ne ubacuje te redove, ali isto tako znam da može ta skripta da se podesi da ubaci taj red 2 minuta posle poslednjeg u titlu, a ne 3 sekunde... ima dosta onih koji ne edituju niti šteluju titlove, već traže samo onaj koji odgovara njegovoj verziji rip-a, oni sigurno ne brišu linije, razmišljajmo i o njima (al' sam postao empatičan, moram nekako da isteram svoje) ![]() |
|
![]() |
|
Danilo-Naissus
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Junior moderator
Mολών Λαβέ Pridružen: 04.Sijecanj/Jan.2015 Lokacija: Niš, Srbija Status: Offline Points: 23761 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 05.Lipanj/Jun.2015 u 15:24 |
|
Upravo tako, bila je ova tema ranije, možda na stranicama ispred.
Sećam se da se većina prevodilaca složila sa tom kritikom/dobronamernim savetom. To se odlično sećam jer od tada i ostali i ja vodimo računa o tome (Reach Me (2014) npr). Posle zadnjeg izgovorenog reda sačekao sam da krene odjavna špica i stavio Prevod: XY i onda nema problema. Mada mi se sviđa i opcija da se na početku odjavne špice stavi "KRAJ" i gotova priča. Onda ide ime prevodioca i "preuzeto sa www.titlovi.com". Inače, sve zavisi od filma. Mene mnooogo više iznervira kada se na kraju iseče film (onda ni odličan titl ne pomaže) ili kad shvatim tek na kraju da taj film ima hipotetički još milion nastavaka. Poput filmova "The Maze Runner" ili "Seventh Son" koji mogu da se snimaju još 1000 godina ko indijske/turske serije. I cenim da je mnogo lakše da sam prevodilac to odradi pri formiranju titla nego da se dira (podešava) skripta (program) koja inače prati titl a ne dužinu trajanja filma. Pozdrav svima! |
|
![]() |
|
jura123
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
eXtreme member
Pridružen: 20.Veljaca/Feb.2011 Status: Offline Points: 43 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 07.Lipanj/Jun.2015 u 21:36 |
|
moze li se sredit da se ne pokazuju reklame ,kad očem da idem na stranicu za skidanje titlova , ovo stvarno smeta
|
|
![]() |
|
iromafia111
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Administrator
Nabadač engleskog poznat i kao Gazda Pridružen: 05.Ožujak/Mar.2007 Lokacija: Učkurbekistan Status: Offline Points: 72053 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 07.Lipanj/Jun.2015 u 22:03 |
|
Može. Instaliraš Adblock.
Reklame su sastavni dio života. Ima ih na televiziji, radiju, internetu... Ne možete očekivati da se vlasnik stranice odrekne reklama, ali možete instalirati Adblock. |
|
![]() ![]() ![]()
|
|
![]() |
|
iromafia111
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Administrator
Nabadač engleskog poznat i kao Gazda Pridružen: 05.Ožujak/Mar.2007 Lokacija: Učkurbekistan Status: Offline Points: 72053 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 24.Lipanj/Jun.2015 u 19:31 |
|
Darije je radio na tome. Javi mu se.
|
|
![]() ![]() ![]()
|
|
![]() |
|
Tony098
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Banned user
Pridružen: 15.Ožujak/Mar.2008 Status: Offline Points: 75 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 27.Lipanj/Jun.2015 u 20:31 |
|
Pozdrav, gdje je topik u kojem se ocjenjuju titlovi?
|
|
![]() |
|
iromafia111
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Administrator
Nabadač engleskog poznat i kao Gazda Pridružen: 05.Ožujak/Mar.2007 Lokacija: Učkurbekistan Status: Offline Points: 72053 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 27.Lipanj/Jun.2015 u 20:39 |
|
Evo ga: Novi članovi - ocenite prevod!!!
|
|
![]() ![]() ![]()
|
|
![]() |
|
NikolaJe
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Master translator
Ćino Pridružen: 13.Studeni/Nov.2011 Lokacija: Srbija, Niš Status: Offline Points: 4090 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 03.Srpanj/Jul.2015 u 01:27 |
|
Da li i vama izbacuje Server Error kad pokušate da dodate titl? Edit: Sad je proradilo. ![]() Ažurirao NikolaJe - 03.Srpanj/Jul.2015 u 01:37 |
|
![]() |
|
Movie Master
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
Matori laf 21.03.1957. - 02.11. 2017. Pridružen: 24.Svibanj/May.2006 Lokacija: Na korak do... Status: Offline Points: 5671 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 03.Srpanj/Jul.2015 u 11:21 |
|
Jok more. Dobijam samo prvu stranicu sa titlovima.
Bilo kakav pokušaj prelaska na sledeću ili na neki titl završava se ovako: Server Error404 - File or directory not found.The resource you are looking for might have been removed, had its name changed, or is temporarily unavailable. |
|
|
|
![]() |
|
LjubicaSP
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Moderator
upir translator Pridružen: 08.Kolovoz/Aug.2010 Lokacija: Beograd Status: Offline Points: 51205 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 03.Srpanj/Jul.2015 u 11:26 |
|
I kod mene:
Server Error in '/' Application.
Could not load file or assembly 'System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089' or one of its dependencies. Not enough storage is available to process this command. (Exception from HRESULT: 0x80070008) |
|
![]() |
|
Odgovori
|
Stranica <1 2526272829 52> |
| Pređi na drugi Forum | Forumska ovlašćenja ![]() Vi ne možete objavljivati nove teme na ovom forumu Vi ne možete odgovarati na teme Vi ne možete brisati vaše poruke Vi ne možete urediti svoje poruke Vi ne možete dodati anketu Vi ne možete glasati u anketi |