| Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi |
Brisanje i ispravak titlova |
Odgovori
|
Stranica <1 118119120121122 527> |
| Korisnik | ||
prijatel-MKD
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator
Pridružen: 16.Srpanj/Jul.2008 Lokacija: MKD Status: Offline Points: 4668 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 05.Veljaca/Feb.2010 u 12:02 |
|
Pa, nista osobno nisam reko da mu fali, nisam mu dao jedinicu ili slicno, samo `2% nisu prevedeni kao sto je u filmu, a kod drugog su onako kako je receno u filmu. Odavno sam te prevode skinuo ali tek sad sam zabelezio da sam na pogresnom dao ocenu. Mislim, u svakom slucaju je prerada onog sto je prvo postavljeni, i sad sam zamjenio ocenu 5 da ide za prvopostavljeni. |
||
|
You can't take it to a philosopher for being stupid, if he wasn't he would've be a physicist. |
||
![]() |
||
chlink
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator
Vulfi s juga, Makedonska tuga Pridružen: 19.Ožujak/Mar.2009 Status: Offline Points: 3771 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 05.Veljaca/Feb.2010 u 17:16 |
|
|
ne uredu je sve to , pitao sam zato sto sam pogledao film sa taj prevod i bio je ok. Dakle pitao sam te zato sto sam mislio da nije bilo nesto uredu sa prevodom, da tebi nije radio ili tako nesto... sve ok
|
||
![]() |
||
chlink
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator
Vulfi s juga, Makedonska tuga Pridružen: 19.Ožujak/Mar.2009 Status: Offline Points: 3771 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 06.Veljaca/Feb.2010 u 09:07 |
|
|
e ovako Makedonski prevod za orphan neradi ovaj
http://titlovi.com/titlovi/orphan-85210/
zaustaje negde na 51 minutu kad obrisao sam taj red i sad titl radi ali bez taj red, probao sam na svaki drugi nacin i bilo je neuspesno, nek obavesti neko goraaan da to ispravi i ponovo uplouduje ili da ja isti uploudijem ispravljen ali "moj" sam sinhronozovao za Orphan.2009.DvdRip.Xvid {1337x}-Noir (sta da radim |
||
![]() |
||
Buki
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
Weed Expert Pridružen: 06.Lipanj/Jun.2008 Lokacija: Rijeka Status: Offline Points: 10025 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 06.Veljaca/Feb.2010 u 09:38 |
|
|
Miki, pa slobodno uploadaj taj titl, za različiti je release.
|
||
![]() |
||
Mixal
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator
Pridružen: 12.Sijecanj/Jan.2008 Lokacija: Croatia Status: Offline Points: 160 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 06.Veljaca/Feb.2010 u 11:41 |
|
|
http://titlovi.com/titlovi/betrayal-94418/
Ovaj prijevod ne odgovara tom filmu, znam jer sam provjeravao po imenima i ne slažu se, kao ni radnja što sam proletio. A i film (barem meni) je nemoguće naći... |
||
![]() |
||
buja
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
12.11.1954. - 31.10.2011. Pridružen: 16.Rujan/Sep.2009 Lokacija: Samobor Status: Offline Points: 511 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 06.Veljaca/Feb.2010 u 12:45 |
|
|
Taj titl je za BETRAYAL iz 2003. godine ... http://www.imdb.com/title/tt0303758/
A osim toga, oba uploadana titla, označena kao Betrayal (1983) su srpska, makar jedan ima hrvatsku zastavicu, čak mislim da su identični.
Inače, taj Betrayal (1983) ima linkova na divxturka.net
|
||
|
buja
Da je život ozbiljna stvar, ne bi bio tako masovna pojava! |
||
![]() |
||
Mixal
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator
Pridružen: 12.Sijecanj/Jan.2008 Lokacija: Croatia Status: Offline Points: 160 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 06.Veljaca/Feb.2010 u 13:11 |
|
|
Još jedan http://titlovi.com/titlovi/little-dorrit-94430/
je titl za jednu od epizoda istoimene mini-serije iz 2008... Buja, hvala ti puno za Betrayal! Vidim da nije neka slika, ali stvarno želim pogledati taj film... sredjeno Ažurirao Kneginja - 06.Veljaca/Feb.2010 u 13:44 |
||
![]() |
||
prijatel-MKD
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator
Pridružen: 16.Srpanj/Jul.2008 Lokacija: MKD Status: Offline Points: 4668 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 06.Veljaca/Feb.2010 u 19:03 |
|
|
http://mk.titlovi.com/prevodi/prevodi.aspx?prevod=watchman
Promena naziva, pise "Watchman" u naslovu umesto "Watchmen". Sredjeno ![]() Ažurirao icemaher - 06.Veljaca/Feb.2010 u 19:29 |
||
|
You can't take it to a philosopher for being stupid, if he wasn't he would've be a physicist. |
||
![]() |
||
Miljana_I
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Pridružen: 08.Sijecanj/Jan.2009 Lokacija: Srbija Status: Offline Points: 393 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 08.Veljaca/Feb.2010 u 06:05 |
|
|
Verovatno je preko reda, ali mozda pomogne, usput mi je natrcalo.
Black Adder serial I episode 123 (upload Savke) odlican prevod koji sam ocenila peticom
ponovljen je na jos dva mesta, kao serial II episode 123. Verovatno greska.
Nisam pisala nikakve komentare, jer su oba prevoda za brisanje.
|
||
![]() |
||
bojanadj
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Pridružen: 19.Srpanj/Jul.2009 Lokacija: Novi Sad Status: Offline Points: 31500 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 08.Veljaca/Feb.2010 u 07:09 |
|
|
Sređeno
|
||
|
Life isn't about waiting for the storm to pass; it's about learning to dance in the rain...
|
||
![]() |
||
ByShebo
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Pridružen: 25.Sijecanj/Jan.2009 Lokacija: Hrvatska Status: Offline Points: 400 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 09.Veljaca/Feb.2010 u 00:58 |
|
|
http://titlovi.com/titlovi/honey--i-shrunk-the-kids-15367/
Godina je 1989, a ne 1997. Titl odgovara tom filmiću (iz 1989).
sredjeno Ažurirao Kneginja - 09.Veljaca/Feb.2010 u 01:08 |
||
![]() |
||
Miljana_I
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Pridružen: 08.Sijecanj/Jan.2009 Lokacija: Srbija Status: Offline Points: 393 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 09.Veljaca/Feb.2010 u 09:05 |
|
|
Prevod filma Law Abiding Citizen, postavio Lithium010, nije u redu.
Pise da je za 2 cd-a, ali je prvi cd u stvari ceo film.
|
||
![]() |
||
bojanadj
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Pridružen: 19.Srpanj/Jul.2009 Lokacija: Novi Sad Status: Offline Points: 31500 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 09.Veljaca/Feb.2010 u 09:41 |
|
Sređeno |
||
|
Life isn't about waiting for the storm to pass; it's about learning to dance in the rain...
|
||
![]() |
||
buja
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
12.11.1954. - 31.10.2011. Pridružen: 16.Rujan/Sep.2009 Lokacija: Samobor Status: Offline Points: 511 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 09.Veljaca/Feb.2010 u 22:31 |
|
|
Gacin titl za MELVINA i HOWARDA http://titlovi.com/titlovi/melvin-and-howard-94746/ ima pogrešnu, hrvatsku zastavicu. Sređeno. Ažurirao Movie Master - 09.Veljaca/Feb.2010 u 23:28 |
||
|
buja
Da je život ozbiljna stvar, ne bi bio tako masovna pojava! |
||
![]() |
||
outside
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator
Joe Purdy - music legend Pridružen: 16.Travanj/Apr.2008 Lokacija: Croatia Status: Offline Points: 6250 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 11.Veljaca/Feb.2010 u 16:46 |
|
|
treba izbrisati ove jedinice..
http://titlovi.com/titlovi/titlovi.aspx?prijevod=Moon%20%282009%29%20&jezik= obrisao ![]() Ažurirao AcaN - 11.Veljaca/Feb.2010 u 16:54 |
||
![]() |
||
chlink
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator
Vulfi s juga, Makedonska tuga Pridružen: 19.Ožujak/Mar.2009 Status: Offline Points: 3771 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 13.Veljaca/Feb.2010 u 21:04 |
|
|
Ovako sad sam primetio da clan acco prevedjuje sa srpski...., na makedonski i pritom brise ime prevodioca koji je preveo na srpski...., a u pravilo stoi (koliko ja znam) da sa ove jezika koje se koriste na ovaj sajt sem engleski, se nesme brisati ime prevodioca.Ukoliko nije tako i ja nisam prav, recite mi zato sto i meni je lakse da prevodim sa srpski na makedonski?
|
||
![]() |
||
Kneginja
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
Sto me ne ubije... ide u moje memoare. Pridružen: 21.Srpanj/Jul.2005 Status: Offline Points: 16383 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 13.Veljaca/Feb.2010 u 21:29 |
|
|
Naravno da smijes prevesti sa srpskog na makedonski, to pravilo se inace primenjuje zato jer vecina ljudi kad "prebacuju" sr na hr ili hr na sr, promene samo ijekavicu u ekavicu ili obrnuto, a to nije prevodjenje, (najzad ijekavica je takodjer sastavni dio srpskog jezika), tako da takvo "prebacivanje" nije dovoljno da bi titl bio autorski. Makedonski i srpski jezik se puno vise razlikuju i tu nema "prebacivanja" vec je to prevodjenje i takav se titl smatra autorskim |
||
Sto me ne ubije... ide u moje memoare.
|
||
![]() |
||
chlink
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator
Vulfi s juga, Makedonska tuga Pridružen: 19.Ožujak/Mar.2009 Status: Offline Points: 3771 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 13.Veljaca/Feb.2010 u 21:34 |
|
|
Pa to mi reci, Vidite ja ovo nisam znao, isto tako imam nekoliko prevoda koje sam preveo sa srpski na makedonski i nisam dirnuo potpis kad ih pronadjem hteo bi da da ponovo aploudujem kao moje avtorske prevode. Hvala na odgovor.
|
||
![]() |
||
ByShebo
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Pridružen: 25.Sijecanj/Jan.2009 Lokacija: Hrvatska Status: Offline Points: 400 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 14.Veljaca/Feb.2010 u 01:34 |
|
|
http://titlovi.com/titlovi/barbarella--queen-of-the-galaxy-11076/
Ovo je crnogorski titl. Kriva zastava. |
||
![]() |
||
bubba ho-tep
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
brkovi gore, brkovi dole Pridružen: 03.Sijecanj/Jan.2005 Status: Offline Points: 12364 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 14.Veljaca/Feb.2010 u 01:37 |
|
sređeno |
||
![]() |
||
Odgovori
|
Stranica <1 118119120121122 527> |
| Pređi na drugi Forum | Forumska ovlašćenja ![]() Vi ne možete objavljivati nove teme na ovom forumu Vi ne možete odgovarati na teme Vi ne možete brisati vaše poruke Vi ne možete urediti svoje poruke Vi ne možete dodati anketu Vi ne možete glasati u anketi |