Ispiši stranicu | Zatvori Prozor

Brisanje i ispravak titlova

Web: Titlovi.com
Kategorija: TITLOVI / PREVODI
Ime foruma: Najave, ispravke, obavještenja...
Opis foruma: Razgovori o titlovima, najave, postavljanje, zamjene, ocjene, komentari...
URL: http://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=12741
Datum ispisa: 28.Srpanj/Jul.2017 u 04:34
Verzija Softvera: Web Wiz Forums 11.01 - http://www.webwizforums.com


Tema: Brisanje i ispravak titlova
Objavio: darije
Tema: Brisanje i ispravak titlova
Datum objave: 01.Ožujak/Mar.2007 u 20:17
Obaveštenje svim članovima koji upload-uju prevode!!!!!!!!!!!

Svi prevodi na "egzotičnim" jezicima (Poljski, Portugalski, Kineski...) biće obrisani.
Ako uz bilo koji prevod napišete, " molim vas prevedete " ili nešto slično, prevod će biti OBRISAN!!!

Molimo sve članove koji nalete na ovakve prevode, da ih prijave ovde, da bi se mogli obrisati!
Treba da navedete ime filma i nick osobe, koja je okačila prevod.

Slobodno prijavite i sve druge prevode za koje smatrate da nisu dobri i napišite razlog, zbog čega taj prevod nije dobar!

Prijavite svoje ispravljene prevode koje ste predhodno postavili na neki od servera (rapidshare, megaupload, sendspace...) pa ćemo ih zameniti. Takođe, možete ih poslati meni na e-mail.



-------------



Odgovori:
Objavio: blackpearl
Datum objave: 01.Ožujak/Mar.2007 u 20:25
da dodam:
Svi clanovi koji na kraju imena filma/serije budu stavljali PREVEDITE dobice opomenu. Ako nastave tako, posle druge opomene dobijaju ban!!!


-------------



Objavio: rabbit
Datum objave: 01.Ožujak/Mar.2007 u 23:04
Hvala bogu da se neko setio to da uradi, ja iskreno nemam nista protiv tih ljudi ali me strasno nervira kada vidim na sajtu PREVEDITE, a tek oni prevodi na "egzotičnim" jezicima, mislim stvarno!!!

-------------
I want to believe


Objavio: rabbit
Datum objave: 01.Ožujak/Mar.2007 u 23:13
A i jedno pitanje:
"Kako se nositi sa dupliranim titlovima????"
Neki likovi stvarno ne shvataju da nije sve u kvantitetu neko u KVALITETU, sta vrede 10 prevoda za neki film (da ne navodim ima ih dosta) kada su npr. 3 u sub formatu na srpskom 3 u srt formatu na srpskom a svi su isti prevodi ostatak su npr. hrvatski i isti slucaj slucaj, a nekada pise hrvatski, a prevod je srpski ili obratno nije bitno.

-------------
I want to believe


Objavio: dejan-sl
Datum objave: 01.Ožujak/Mar.2007 u 23:21
Originalno postovano od strane rabbit rabbit napisao:

A i jedno pitanje:
"Kako se nositi sa dupliranim titlovima????"
Neki likovi stvarno ne shvataju da nije sve u kvantitetu neko u KVALITETU, sta vrede 10 prevoda za neki film (da ne navodim ima ih dosta) kada su npr. 3 u sub formatu na srpskom 3 u srt formatu na srpskom a svi su isti prevodi ostatak su npr. hrvatski i isti slucaj slucaj, a nekada pise hrvatski, a prevod je srpski ili obratno nije bitno.
i to se polako sve rijesavaWink


-------------
HAJDUK zivi vjecno,Bog i nitko vise!!!!


Objavio: darije
Datum objave: 01.Ožujak/Mar.2007 u 23:34
Ja lepo napisah gore: sve nepravilnosti koje uočite POSTAVITE OVDE!!!!! Napišite ime filma , nick uploadera i problem!

-------------


Objavio: blackpearl
Datum objave: 02.Ožujak/Mar.2007 u 01:42
brisi sledeci
BATTLESTAR GALACTICA3X16 SLOVACKI od clana PATAK i lupi mu ban. Vec sam ga danas 2x opomenula on opet akci neke bezveze prevode

Rešeno!


-------------



Objavio: batistuta
Datum objave: 02.Ožujak/Mar.2007 u 03:18
ma i ovaj drmovie je dobio krizu pa opet istu pesnu radi

http://www.divx-titlovi.com/VOLKODAV_RUSKI_MOLIM_PREVOD-25177.aspx - VOLKODAV RUSKI MOLIM PREVOD wildcat76Serbian javascript:openSc%28%27prijava_titl.aspx?id=25177%27%29 - Comment http://www.divx-titlovi.com/Send-Divx-Subtitle-25177.aspx - Send via e-mail
http://www.divx-titlovi.com/VOLKODAV_RUSKI_MOLIM_PREVOD-25176.aspx - VOLKODAV RUSKI MOLIM PREVOD wildcat76Serbian javascript:openSc%28%27prijava_titl.aspx?id=25176%27%29 - Comment http://www.divx-titlovi.com/Send-Divx-Subtitle-25176.aspx - Send via e-mail
http://www.divx-titlovi.com/UNHITCHED_GERM-25175.aspx - UNHITCHED GERM drmovie-English- javascript:openSc%28%27prijava_titl.aspx?id=25175%27%29 - Comment http://www.divx-titlovi.com/Send-Divx-Subtitle-25175.aspx - Send via e-mail
http://www.divx-titlovi.com/BEST_MAN_2005_GERM-25174.aspx - BEST MAN 2005 GERM drmovie-English- javascript:openSc%28%27prijava_titl.aspx?id=25174%27%29 - Comment http://www.divx-titlovi.com/Send-Divx-Subtitle-25174.aspx - Send via e-mail
http://www.divx-titlovi.com/BU%c4%90ENJE_IZ_MRTVIH_MAK-25173.aspx - BU�ENJE IZ MRTVIH MAK drmovieMacedonian javascript:openSc%28%27prijava_titl.aspx?id=25173%27%29 - Comment http://www.divx-titlovi.com/Send-Divx-Subtitle-25173.aspx - Send via e-mail
http://www.divx-titlovi.com/BU%c4%90ENJE_IZ_MRTVIH_ENG-25172.aspx - BU�ENJE IZ MRTVIH ENG drmovie-English- javascript:openSc%28%27prijava_titl.aspx?id=25172%27%29 - Comment http://www.divx-titlovi.com/Send-Divx-Subtitle-25172.aspx - Send via e-mail
http://www.divx-titlovi.com/BEFORE_SUNSET-25171.aspx - BEFORE SUNSET drmovieCroatian javascript:openSc%28%27prijava_titl.aspx?id=25171%27%29 - Comment http://www.divx-titlovi.com/Send-Divx-Subtitle-25171.aspx - Send via e-mail
http://www.divx-titlovi.com/BEFORE_SUNSET_ENG-25170.aspx - BEFORE SUNSET ENG drmovie-English- javascript:openSc%28%27prijava_titl.aspx?id=25170%27%29 - Comment http://www.divx-titlovi.com/Send-Divx-Subtitle-25170.aspx - Send via e-mail
http://www.divx-titlovi.com/BEFORE_SUNSET_ENG_EAR-25169.aspx - BEFORE SUNSET ENG EAR drmovie-English- javascript:openSc%28%27prijava_titl.aspx?id=25169%27%29 - Comment http://www.divx-titlovi.com/Send-Divx-Subtitle-25169.aspx - Send via e-mail
http://www.divx-titlovi.com/AWAKENING_FROM_THE_DEAD_MAK-25168.aspx - AWAKENING FROM THE DEAD MAK drmovieMacedonian javascript:openSc%28%27prijava_titl.aspx?id=25168%27%29 - Comment http://www.divx-titlovi.com/Send-Divx-Subtitle-25168.aspx - Send via e-mail
http://www.divx-titlovi.com/AWAKENING_FROM_THE_DEAD_ENG-25167.aspx - AWAKENING FROM THE DEAD ENG drmovie-English- javascript:openSc%28%27prijava_titl.aspx?id=25167%27%29 - Comment http://www.divx-titlovi.com/Send-Divx-Subtitle-25167.aspx - Send via e-mail
http://www.divx-titlovi.com/ATTACK_FORCE-25166.aspx - ATTACK FORCE drmovieCroatian javascript:openSc%28%27prijava_titl.aspx?id=25166%27%29 - Comment http://www.divx-titlovi.com/Send-Divx-Subtitle-25166.aspx - Send via e-mail
http://www.divx-titlovi.com/ATTACK_FORCE_SLO-25165.aspx - ATTACK FORCE SLO drmovieSlovenian javascript:openSc%28%27prijava_titl.aspx?id=25165%27%29 - Comment http://www.divx-titlovi.com/Send-Divx-Subtitle-25165.aspx - Send via e-mail
http://www.divx-titlovi.com/ATTACK_FORCE_ROMAN-25164.aspx - ATTACK FORCE ROMAN drmovie-English- javascript:openSc%28%27prijava_titl.aspx?id=25164%27%29 - Comment http://www.divx-titlovi.com/Send-Divx-Subtitle-25164.aspx - Send via e-mail
http://www.divx-titlovi.com/ATTACK_FORCE_ENG-25163.aspx - ATTACK FORCE ENG drmovie-English- javascript:openSc%28%27prijava_titl.aspx?id=25163%27%29 - Comment http://www.divx-titlovi.com/Send-Divx-Subtitle-25163.aspx - Send via e-mail
http://www.divx-titlovi.com/ATTACK_FORCE_BULG-25162.aspx - ATTACK FORCE BULG drmovieCroatian

od nervoze neznam sta sam uradio ali to su ti titlove



Objavio: srkis
Datum objave: 02.Ožujak/Mar.2007 u 11:55
Dobro, ja ne bih bio bas toliko rigorozan da brisem slovenacke i makedonske titlove, ipak je ovo u osnovi ex-yu forum. A i pravi engleski titlovi nisu na odmet. Jeste da sam malo teze ispratio JSA (2000) sa engleskim titlom, ali kad nema sr/hr/bh/cg, lakse je nego na korejanskom.
Generalno, pozdravljam ovu akciju (veliko spremanje!).


Objavio: darije
Datum objave: 02.Ožujak/Mar.2007 u 15:34
Pa niko ne spominje slovenačke ili makedonske, naravno ni engleske (osim kad posle naziva stoji PREVEDITE ili MOLIM PREVEDITE)... Oni će sigurno ostati na listi. Pričamo o holandskim, portugalskim, kineskim....
i naravno da ovako nešto mora da se uradi, pa opšti je haos na titlovima!!!!


-------------


Objavio: monkey
Datum objave: 02.Ožujak/Mar.2007 u 15:36
slažem se s darijem. imamo na forumu topic koji je namjenjem prevodima novih i starih filmova. pa tu trebamo pisati koji nam prevodi fale. a ne stavljat titlove na jezicima koje nitko ne kuži i kraj toga tražiti da se titl prevede

-------------
Hajduk živi vječno
http://ubanimator.com">


Objavio: Johhny Q
Datum objave: 02.Ožujak/Mar.2007 u 18:57
I pored toga sto, svakako, postoji urnebes na sekciji gde su titlovi, i ima svakakvog djubreta (pozdravljam akciju ciscenja!!!!), daj, uradite nesto da upload bude moguc... Meni jos uvek ne polazi za rukom da nesto uploadujem, a bojim se da sam dosadio moderatorima...

-------------
Pametan covek trazi resenje, budala izgovor...


Objavio: darije
Datum objave: 02.Ožujak/Mar.2007 u 19:43
Originalno postovano od strane Johhny Q Johhny Q napisao:

daj, uradite nesto da upload bude moguc... Meni jos uvek ne polazi za rukom da nesto uploadujem, a bojim se da sam dosadio moderatorima...


Johhny sređen ti je upload


-------------


Objavio: batistuta
Datum objave: 04.Ožujak/Mar.2007 u 16:26
Opet ovaj Drmovie sta je bre taj pijan li sta sad poceo litvanske i bugarse titlove stavljati svasta..BAN


Objavio: rabbit
Datum objave: 04.Ožujak/Mar.2007 u 17:43
Mozda nije procitao ovo, ne znam lika ali uploaduje dosta titlova (koji nisu "egzoticni"), mozda nije znao za ovu novost.
Mozda bi se takve novosti trebale stavljeti na prvu stranu.

-------------
I want to believe


Objavio: Bebinjo
Datum objave: 04.Ožujak/Mar.2007 u 18:12
Originalno postovano od strane rabbit rabbit napisao:

Mozda nije procitao ovo, ne znam lika ali uploaduje dosta titlova (koji nisu "egzoticni"), mozda nije znao za ovu novost.
Mozda bi se takve novosti trebale stavljeti na prvu stranu.



pa i je na prvoj strani..iznad svega ostalog...ja mislim da je svaki to morao vidjeti... Confused


-------------


Objavio: darije
Datum objave: 04.Ožujak/Mar.2007 u 18:43
Poslat mu je i PM, tako da .... sačekaćemo pa ćemo videti. I ja znam da je on ranije "kačio" dobre prevode....

-------------


Objavio: batistuta
Datum objave: 04.Ožujak/Mar.2007 u 19:46
darije brisi te titlove losi mi se kad ih vidim i Enlgeske razumem ja kad je novi film pa stavi da neko prevede...Ali stavlja hrvatski,1,2,3cd pa stavi i Engleski 1,2,3cd pa koji to radi neznam ako ima hrvatski sta cemi Engleski?
Pa ovo je exyu forum zna on da ne treba stavljati litvanske turske bugarske spanske ima lepo tamo koji titlovi so dozvoljeni..ispravite me ako gresim....


Objavio: blackpearl
Datum objave: 04.Ožujak/Mar.2007 u 20:08
Originalno postovano od strane rabbit rabbit napisao:

Mozda nije procitao ovo, ne znam lika ali uploaduje dosta titlova (koji nisu "egzoticni"), mozda nije znao za ovu novost.
Mozda bi se takve novosti trebale stavljeti na prvu stranu.

svima koji imaju opomene je poslat Pm nekima i vise puta
a to sto oni ne proveravaju mail pa i ne znaju da imaju PM- znaci ne dolaze i na forum to je njihov problem

-------------



Objavio: monkey
Datum objave: 04.Ožujak/Mar.2007 u 23:21
../LETTERS_FROM_IWO_JIMA_MOLIM_PREVOD-25280.aspx - LETTERS FROM IWO JIMA MOLIM PREVOD      darkom
još jedan titl za brisanje


-------------
Hajduk živi vječno
http://ubanimator.com">


Objavio: darije
Datum objave: 04.Ožujak/Mar.2007 u 23:22
Delimično sređen poslednji upload drmovie! Ostavio sam prevode koji su na srp, hrv i slo jeziku, iako ima par filmova na sva tri...

-------------


Objavio: klaki
Datum objave: 05.Ožujak/Mar.2007 u 09:52
Darije care, kupi nam cigare.(2:4)
Samo cistite sve redom


-------------
12.Zabranjen je uplaod titlova koji u imenu sadrže PREVEDITE ili MOLIM PREVOD kao i titlovi koji su na kineskom, japanskom i drugim egzotičnim jezicima. Takodje i zahtevanje da neko prevodi za vas





Objavio: rabbit
Datum objave: 07.Ožujak/Mar.2007 u 00:16
Kada se pise naziv filma nije lose, cak sta vise trebalo bi, da se pise originalni naziv filma a ne prevod, i bez tackica ili crtica izmedju reci (ukoliko nije takav nziv) jer to kasnije znatno otezava trazenje.

PS. nisam znao gde da napisem ovo, ovde mi je kao najprikladnije.

-------------
I want to believe


Objavio: dr koks
Datum objave: 07.Ožujak/Mar.2007 u 08:57
@rabbit U pravu si ti potpuno. Mada tu je i ono da nema mesta kada je tamo popunjava za naziv filma. Npr. Jedan film sam samo editovao za drugu duzinu filma i drugaciji fps ali nemogu da napisem da sam ga ja preveo (nisam plagijator) stoga u imenu sam morao da napisem ko je preveo ali to sam morao, sto ti kazes, pomocu tih crtica i tacaka jer ne bi stalo cenjeno ime prevodioca.

Mada, kada trazis nesto ukucaj samo jednu rec, nemoj kompletan naziv, kada vidis sta ti search izbaci, izvoli pa izaberi.WinkWinkWink

Nego dosta sam davio,,, pozdrav svima!!!


Objavio: klaki
Datum objave: 07.Ožujak/Mar.2007 u 10:16
A love song for Bobby Long-AXXO
sam postavio greskom 2 puta. Molio bih da neko obrise ako nije problem
Hvala!!!!


-------------
12.Zabranjen je uplaod titlova koji u imenu sadrže PREVEDITE ili MOLIM PREVOD kao i titlovi koji su na kineskom, japanskom i drugim egzotičnim jezicima. Takodje i zahtevanje da neko prevodi za vas





Objavio: batistuta
Datum objave: 07.Ožujak/Mar.2007 u 19:28
http://divx-titlovi.com/USUAL_SUSPECTS__THE_SREDJEN-25521.aspx - USUAL SUSPECTS, THE SREDJEN Cvrcak_Serbian javascript:openSc%28%27prijava_titl.aspx?id=25521%27%29 - Comment http://divx-titlovi.com/Send-Divx-Subtitle-25521.aspx - Send via e-mail
http://divx-titlovi.com/ZOOLANDER_SREDJEN-25520.aspx - ZOOLANDER SREDJEN Cvrcak_Serbian javascript:openSc%28%27prijava_titl.aspx?id=25520%27%29 - Comment http://divx-titlovi.com/Send-Divx-Subtitle-25520.aspx - Send via e-mail
http://divx-titlovi.com/TIME_MACHINE__THE_2K_SREDJEN-25519.aspx - TIME MACHINE, THE (2K) SREDJEN Cvrcak_Serbian javascript:openSc%28%27prijava_titl.aspx?id=25519%27%29 - Comment http://divx-titlovi.com/Send-Divx-Subtitle-25519.aspx - Send via e-mail
http://divx-titlovi.com/TIME_MACHINE__THE_2K_SREDJEN-25518.aspx - TIME MACHINE, THE (2K) SREDJEN Cvrcak_Serbian javascript:openSc%28%27prijava_titl.aspx?id=25518%27%29 - Comment http://divx-titlovi.com/Send-Divx-Subtitle-25518.aspx - Send via e-mail
http://divx-titlovi.com/ARTIFICIAL_INTELIGENCE_SREDJEN-25517.aspx - ARTIFICIAL INTELIGENCE SREDJEN Cvrcak_Serbian javascript:openSc%28%27prijava_titl.aspx?id=25517%27%29 - Comment http://divx-titlovi.com/Send-Divx-Subtitle-25517.aspx - Send via e-mail
http://divx-titlovi.com/MEET_THE_PARENTS_SREDJEN-25516.aspx - MEET THE PARENTS SREDJEN Cvrcak_Serbian javascript:openSc%28%27prijava_titl.aspx?id=25516%27%29 - Comment http://divx-titlovi.com/Send-Divx-Subtitle-25516.aspx - Send via e-mail
http://divx-titlovi.com/RANSOM_SREDJEN-25515.aspx - RANSOM SREDJEN Cvrcak_Serbian javascript:openSc%28%27prijava_titl.aspx?id=25515%27%29 - Comment http://divx-titlovi.com/Send-Divx-Subtitle-25515.aspx - Send via e-mail
http://divx-titlovi.com/TRUMAN_SHOW__THE_SREDJEN-25514.aspx - TRUMAN SHOW, THE SREDJEN Cvrcak_Serbian javascript:openSc%28%27prijava_titl.aspx?id=25514%27%29 - Comment http://divx-titlovi.com/Send-Divx-Subtitle-25514.aspx - Send via e-mail
http://divx-titlovi.com/THREE_TO_TANGO_SREDJEN-25513.aspx - THREE TO TANGO SREDJEN Cvrcak_Serbian javascript:openSc%28%27prijava_titl.aspx?id=25513%27%29 - Comment http://divx-titlovi.com/Send-Divx-Subtitle-25513.aspx - Send via e-mail
http://divx-titlovi.com/ANIMATRIX__THE_SREDJEN-25512.aspx - ANIMATRIX, THE SREDJEN Cvrcak_Serbian javascript:openSc%28%27prijava_titl.aspx?id=25512%27%29 - Comment http://divx-titlovi.com/Send-Divx-Subtitle-25512.aspx - Send via e-mail
http://divx-titlovi.com/FAST_AND_THE_FURIOUS__THE_SREDJEN-25511.aspx - FAST AND THE FURIOUS, THE SREDJEN Cvrcak_Serbian javascript:openSc%28%27prijava_titl.aspx?id=25511%27%29 - Comment http://divx-titlovi.com/Send-Divx-Subtitle-25511.aspx - Send via e-mail
http://divx-titlovi.com/DA_VINCI_CODE__THE_SREDJEN-25510.aspx - DA VINCI CODE, THE SREDJEN Cvrcak_Serbian javascript:openSc%28%27prijava_titl.aspx?id=25510%27%29 - Comment http://divx-titlovi.com/Send-Divx-Subtitle-25510.aspx - Send via e-mail
http://divx-titlovi.com/TEAM_AMERICA_SREDJEN-25509.aspx - TEAM AMERICA SREDJEN Cvrcak_Serbian javascript:openSc%28%27prijava_titl.aspx?id=25509%27%29 - Comment http://divx-titlovi.com/Send-Divx-Subtitle-25509.aspx - Send via e-mail
http://divx-titlovi.com/DADY_DAYCARE_SREDJEN-25508.aspx - DADY DAYCARE SREDJEN Cvrcak_Serbian javascript:openSc%28%27prijava_titl.aspx?id=25508%27%29 - Comment http://divx-titlovi.com/Send-Divx-Subtitle-25508.aspx - Send via e-mail
http://divx-titlovi.com/STARSHIP_TROOPERS_SREDJEN-25507.aspx - STARSHIP TROOPERS SREDJEN Cvrcak_Serbian javascript:openSc%28%27prijava_titl.aspx?id=25507%27%29 - Comment http://divx-titlovi.com/Send-Divx-Subtitle-25507.aspx - Send via e-mail
http://divx-titlovi.com/WHAT_WOMEN_WANTS_SREDJEN-25506.aspx - WHAT WOMEN WANTS SREDJEN Cvrcak_Serbian javascript:openSc%28%27prijava_titl.aspx?id=25506%27%29 - Comment http://divx-titlovi.com/Send-Divx-Subtitle-25506.aspx - Send via e-mail
http://divx-titlovi.com/SPIDERMAN_SREDJEN-25505.aspx - SPIDERMAN SREDJEN Cvrcak_Serbian javascript:openSc%28%27prijava_titl.aspx?id=25505%27%29 - Comment http://divx-titlovi.com/Send-Divx-Subtitle-25505.aspx - Send via e-mail
http://divx-titlovi.com/SAVING_GRACE_SREDJEN-25504.aspx - SAVING GRACE SREDJEN Cvrcak_Serbian javascript:openSc%28%27prijava_titl.aspx?id=25504%27%29 - Comment http://divx-titlovi.com/Send-Divx-Subtitle-25504.aspx - Send via e-mail
http://divx-titlovi.com/SNATCH_SREDJEN-25503.aspx - SNATCH SREDJEN Cvrcak_Serbian javascript:openSc%28%27prijava_titl.aspx?id=25503%27%29 - Comment http://divx-titlovi.com/Send-Divx-Subtitle-25503.aspx - Send via e-mail
http://divx-titlovi.com/SINBAD_SREDJEN-25502.aspx - SINBAD SREDJEN Cvrcak_Serbian javascript:openSc%28%27prijava_titl.aspx?id=25502%27%29 - Comment http://divx-titlovi.com/Send-Divx-Subtitle-25502.aspx - Send via e-mail
http://divx-titlovi.com/SHANGAI_NOON_SREDJEN-25501.aspx - SHANGAI NOON SREDJEN Cvrcak_Serbian javascript:openSc%28%27prijava_titl.aspx?id=25501%27%29 - Comment http://divx-titlovi.com/Send-Divx-Subtitle-25501.aspx - Send via e-mail
http://divx-titlovi.com/SHADE_SREDJEN-25500.aspx - SHADE SREDJEN Cvrcak_Serbian javascript:openSc%28%27prijava_titl.aspx?id=25500%27%29 - Comment http://divx-titlovi.com/Send-Divx-Subtitle-25500.aspx - Send via e-mail
http://divx-titlovi.com/6TH_SENSE_SREDJEN-25499.aspx - 6TH SENSE SREDJEN Cvrcak_Serbian javascript:openSc%28%27prijava_titl.aspx?id=25499%27%29 - Comment http://divx-titlovi.com/Send-Divx-Subtitle-25499.aspx - Send via e-mail
http://divx-titlovi.com/SWORDFISH_SREDJEN-25498.aspx - SWORDFISH SREDJEN Cvrcak_Serbian javascript:openSc%28%27prijava_titl.aspx?id=25498%27%29 - Comment http://divx-titlovi.com/Send-Divx-Subtitle-25498.aspx - Send via e-mail
http://divx-titlovi.com/RETURN_TO_NEVERLAND_SREDJEN-25497.aspx - RETURN TO NEVERLAND SREDJEN Cvrcak_Serbian javascript:openSc%28%27prijava_titl.aspx?id=25497%27%29 - Comment http://divx-titlovi.com/Send-Divx-Subtitle-25497.aspx - Send via e-mail
http://divx-titlovi.com/TREASURE_PLANET_SREDJEN-25496.aspx - TREASURE PLANET SREDJEN Cvrcak_Serbian javascript:openSc%28%27prijava_titl.aspx?id=25496%27%29 - Comment http://divx-titlovi.com/Send-Divx-Subtitle-25496.aspx - Send via e-mail
http://divx-titlovi.com/PIRATES_OF_THE_CARIBBEAN_SREDJEN-25495.aspx - PIRATES OF THE CARIBBEAN SREDJEN Cvrcak_Serbian javascript:openSc%28%27prijava_titl.aspx?id=25495%27%29 - Comment http://divx-titlovi.com/Send-Divx-Subtitle-25495.aspx - Send via e-mail
http://divx-titlovi.com/BLACK_HAWK_DOWN_SREDJEN-25494.aspx - BLACK HAWK DOWN SREDJEN Cvrcak_Serbian javascript:openSc%28%27prijava_titl.aspx?id=25494%27%29 - Comment http://divx-titlovi.com/Send-Divx-Subtitle-25494.aspx - Send via e-mail
http://divx-titlovi.com/ORIGINAL_SIN_SREDJEN-25493.aspx - ORIGINAL SIN SREDJEN Cvrcak_Serbian javascript:openSc%28%27prijava_titl.aspx?id=25493%27%29 - Comment http://divx-titlovi.com/Send-Divx-Subtitle-25493.aspx - Send via e-mail
http://divx-titlovi.com/RUNAWAY_JURY_SREDJEN-25492.aspx - RUNAWAY JURY SREDJEN Cvrcak_Serbian javascript:openSc%28%27prijava_titl.aspx?id=25492%27%29 - Comment http://divx-titlovi.com/Send-Divx-Subtitle-25492.aspx - Send via e-mail
http://divx-titlovi.com/OCEANS_ELEVEN_SREDJEN-25491.aspx - OCEANS ELEVEN SREDJEN Cvrcak_Serbian javascript:openSc%28%27prijava_titl.aspx?id=25491%27%29 - Comment http://divx-titlovi.com/Send-Divx-Subtitle-25491.aspx - Send via e-mail
http://divx-titlovi.com/ENEMY_AT_THE_GATES_SREDJEN-25490.aspx - ENEMY AT THE GATES SREDJEN Cvrcak_Serbian javascript:openSc%28%27prijava_titl.aspx?id=25490%27%29 - Comment http://divx-titlovi.com/Send-Divx-Subtitle-25490.aspx - Send via e-mail
http://divx-titlovi.com/MEXICAN_SREDJEN-25489.aspx - MEXICAN SREDJEN Cvrcak_Serbian javascript:openSc%28%27prijava_titl.aspx?id=25489%27%29 - Comment http://divx-titlovi.com/Send-Divx-Subtitle-25489.aspx - Send via e-mail
http://divx-titlovi.com/BAD_COMPANY_SREDJEN-25488.aspx - BAD COMPANY SREDJEN Cvrcak_Serbian javascript:openSc%28%27prijava_titl.aspx?id=25488%27%29 - Comment http://divx-titlovi.com/Send-Divx-Subtitle-25488.aspx - Send via e-mail
http://divx-titlovi.com/LILO_AND_STICH_SREDJEN-25487.aspx - LILO AND STICH SREDJEN Cvrcak_Serbian javascript:openSc%28%27prijava_titl.aspx?id=25487%27%29 - Comment http://divx-titlovi.com/Send-Divx-Subtitle-25487.aspx - Send via e-mail
http://divx-titlovi.com/JOHN_Q_SREDJEN-25486.aspx - JOHN Q SREDJEN Cvrcak_Serbian javascript:openSc%28%27prijava_titl.aspx?id=25486%27%29 - Comment http://divx-titlovi.com/Send-Divx-Subtitle-25486.aspx - Send via e-mail
http://divx-titlovi.com/ICE_AGE_SREDJEN-25485.aspx - ICE AGE SREDJEN Cvrcak_Serbian javascript:openSc%28%27prijava_titl.aspx?id=25485%27%29 - Comment http://divx-titlovi.com/Send-Divx-Subtitle-25485.aspx - Send via e-mail
http://divx-titlovi.com/HANNIBAL_SREDJEN-25484.aspx - HANNIBAL SREDJEN Cvrcak_Serbian javascript:openSc%28%27prijava_titl.aspx?id=25484%27%29 - Comment http://divx-titlovi.com/Send-Divx-Subtitle-25484.aspx - Send via e-mail
http://divx-titlovi.com/HACKERS_SREDJEN-25483.aspx - HACKERS SREDJEN Cvrcak_Serbian javascript:openSc%28%27prijava_titl.aspx?id=25483%27%29 - Comment http://divx-titlovi.com/Send-Divx-Subtitle-25483.aspx - Send via e-mail
http://divx-titlovi.com/GOOFY_MOVIE_SREDJEN-25482.aspx - GOOFY MOVIE SREDJEN Cvrcak_Serbian javascript:openSc%28%27prijava_titl.aspx?id=25482%27%29 - Comment http://divx-titlovi.com/Send-Divx-Subtitle-25482.aspx - Send via e-mail
http://divx-titlovi.com/GONE_IN_60_SEC_SREDJEN-25481.aspx - GONE IN 60 SEC SREDJEN Cvrcak_Serbian javascript:openSc%28%27prijava_titl.aspx?id=25481%27%29 - Comment http://divx-titlovi.com/Send-Divx-Subtitle-25481.aspx - Send via e-mail
http://divx-titlovi.com/GLADIATOR_SREDJEN-25480.aspx - GLADIATOR SREDJEN Cvrcak_Serbian javascript:openSc%28%27prijava_titl.aspx?id=25480%27%29 - Comment http://divx-titlovi.com/Send-Divx-Subtitle-25480.aspx - Send via e-mail
http://divx-titlovi.com/FIREWALL_SREDJEN-25479.aspx - FIREWALL SREDJEN Cvrcak_Serbian javascript:openSc%28%27prijava_titl.aspx?id=25479%27%29 - Comment http://divx-titlovi.com/Send-Divx-Subtitle-25479.aspx - Send via e-mail

brisite sve su ovi duplicati jos je napisao SREDJEn jao mili boze dokle ovakvih m......


Objavio: pejafor3
Datum objave: 07.Ožujak/Mar.2007 u 21:28
Obrisite BLACK CHRISTMAS 2006 od batistute.
Uopste nije za verziju 2006.


Objavio: rabbit
Datum objave: 07.Ožujak/Mar.2007 u 23:15
LAST FLIGHT OUT MOLIM PREVESTI     ctodorov          Comment     Send via e-mail

Ajde posaljite mu cestitku

-------------
I want to believe


Objavio: dejan-sl
Datum objave: 07.Ožujak/Mar.2007 u 23:18
Originalno postovano od strane rabbit rabbit napisao:

LAST FLIGHT OUT MOLIM PREVESTI     ctodorov          Comment     Send via e-mail

Ajde posaljite mu cestitku
poslana je vecWink


-------------
HAJDUK zivi vjecno,Bog i nitko vise!!!!


Objavio: rabbit
Datum objave: 07.Ožujak/Mar.2007 u 23:23
THE RETURN (2006) PREVEDITE 23,976        enigma49


i ovde

-------------
I want to believe


Objavio: rabbit
Datum objave: 07.Ožujak/Mar.2007 u 23:24
THE RETURN (2006) PREVEDITE 23,976        enigma49
ZWARTBOEK (2006) NDL PREEVEDITE        enigma49

i ovde

-------------
I want to believe


Objavio: batistuta
Datum objave: 07.Ožujak/Mar.2007 u 23:34
Originalno postovano od strane pejafor3 pejafor3 napisao:

Obrisite BLACK CHRISTMAS 2006 od batistute.
Uopste nije za verziju 2006.



jao titl je za 1974 godine :)


Objavio: dejan-sl
Datum objave: 07.Ožujak/Mar.2007 u 23:36
ajd batistuta ponovo ga ubaci ,obrisat cu ovaj...samo ubaci drugu godinuWink
@ rabbit  obojica su lega oni opomenuti


-------------
HAJDUK zivi vjecno,Bog i nitko vise!!!!


Objavio: rabbit
Datum objave: 07.Ožujak/Mar.2007 u 23:57
Originalno postovano od strane pejafor3 pejafor3 napisao:

Obrisite BLACK CHRISTMAS 2006 od batistute.
Uopste nije za verziju 2006.

    A ja jos proveravam iz koje je godine film! Brisite ga!

-------------
I want to believe


Objavio: dr koks
Datum objave: 08.Ožujak/Mar.2007 u 11:00
Molio bih postovane kolege iz Rezije da obrisu sledece:

10TH AND WOLF (TALIJANSKI) PREVEDITE        enigma49

CASINO ROYALE POLJSKI DA NEKO PREVEDE        ivan79a

HANNIBAL 2OO6 (NA ŠPANSKOM ~ PREVEDITE)        PRETORIJANAC

PREVEDITE CONTROL (2004) - (SWE)        SickWorm

SMOKIN ACEC POLJSKI PREVEDITE            patak

SUPERNATUAL S02E03 PREVEDITE CESKI        djolebulldog

SUPERNATUAL S02E03 PREVEDITE CESKI        djolebulldog

WATER (1985) SPANISH PREVEDITE            darkom

Pozdrav!!!


Objavio: Bebinjo
Datum objave: 08.Ožujak/Mar.2007 u 17:25
Ja imam osjecaj da neki to namjerno stavljaju,makar su procitali pravila,i vidjeli da mogu dobit ban...Confused
pa ce se ponovo registrirat i ponovo to radit..


-------------


Objavio: blackpearl
Datum objave: 08.Ožujak/Mar.2007 u 22:03
vecina tih ljudi nisu ni procitali PM
izgleda da samo kace prevode i ne posecuju forum

-------------



Objavio: gravedigger
Datum objave: 09.Ožujak/Mar.2007 u 13:23
    Izvinjavam se, slucajno sam uploadovao bordertown 3 puta. inace film je (2007),a ne (2006). neka ga neko prepravi da ne bih slao i 4-ti put sorry


Objavio: Johhny Q
Datum objave: 11.Ožujak/Mar.2007 u 22:34
THIS_IS_ENGLAND_TREBAM_TANSLATE 2007 stroyan
E, moj prijatelju, sta sve meni treba, pa cutim... I pise se TRANSLATE... Izbrisite ovoga...
 
nasao sam jos i ovo:
MARTHA_1974_MOOOLIM_VAS_PREVEDITE imenik


-------------
Pametan covek trazi resenje, budala izgovor...


Objavio: Guests
Datum objave: 11.Ožujak/Mar.2007 u 23:10
Originalno postovano od strane Johhny Q Johhny Q napisao:

THIS_IS_ENGLAND_TREBAM_TANSLATE 2007 stroyan


E, moj prijatelju, sta sve meni treba, pa cutim... I pise se TRANSLATE... Izbrisite ovoga...
 

nasao sam jos i ovo:

MARTHA_1974_MOOOLIM_VAS_PREVEDITE imenik


Gubiš vreme na te gluposti johhny, bolje prevedi nešto. Ja sam se još noćas izvinio vedderu (žensko, ali ne znam kako da ga uglavim u padež), i nosim na nicku žutu fleku, pa se može reći da sam pošteno platio za prevod.
    
    


Objavio: darije
Datum objave: 11.Ožujak/Mar.2007 u 23:28
Originalno postovano od strane imenik imenik napisao:

...vedderu (žensko, ali ne znam kako da ga uglavim u padež)


Vedderici.... LOLWink


-------------


Objavio: Guests
Datum objave: 11.Ožujak/Mar.2007 u 23:28
    Vedderici je ružno, a Vedderki još gore.
Poništava onu notu kutnjaste ženstvenosti koja mi je neophodna u komunikaciji sa svakom ženom .


Objavio: darije
Datum objave: 11.Ožujak/Mar.2007 u 23:31
ne uvlači se moderatoru, dobićeš još jedan žuti.... LOLLOLLOLLOLLOL

-------------


Objavio: Guests
Datum objave: 11.Ožujak/Mar.2007 u 23:34
Ni govora, to je lingvistički problem.
Noćas sam joj pisao kao muškarcu
    
a ti crni, mogo bi da mi otkačiš ovaj žuti .


Objavio: darije
Datum objave: 11.Ožujak/Mar.2007 u 23:56
hm, pa ne znam, ne mogu dok se ne uverim da si se popravio LOL

-------------


Objavio: Johhny Q
Datum objave: 13.Ožujak/Mar.2007 u 11:01
http://www.divx-titlovi.com/THE_BEYOND_PREVEDITE-24792.aspx - http://www.divx-titlovi.com/THE_BEYOND_PREVEDITE-24792.aspx  sdf_1


-------------
Pametan covek trazi resenje, budala izgovor...


Objavio: batistuta
Datum objave: 15.Ožujak/Mar.2007 u 00:47
Sta je sa ovim Drmovie.....opet ista pesna sa engleske titlove...


Objavio: Jagger
Datum objave: 15.Ožujak/Mar.2007 u 18:55
Napokon je neko pokrenuo temu,koju sam hteo i sam da aktiviram.
Treba svim clanovima da bude jasno zasto ovaj sajt i postoji.
Ovo nije neki multiplejer gejm sajt.Gde se takmicimo ko ce vise da
ima uploada .Zato mislim da bi trebalo kategoriju top uploaders izbaciti.
Ovo je po mom misljenju sajt za filmske fanove,koji gledaju
filmove i zele da uzivaju u njima.Da bi to bilo, treba da imamo prevode
i titlove koji nam to omogucavaju.Znaci podrzavam ; prevode filmova za
koje nema prevod,sredjivanje vec postojecih prevoda na druge ex yu jezike
i ono na sta malo clanova obraca paznju a veoma je vazno - taming titlova.
Najnoviji primer koji me je bas iznervirao!!!Nabavio sam film "Scoop"
Woody Allena i krenuo da skidam tri srpska prevoda sa ciljem da nadjem
najbolji. Ali sva tri (Blackhole ,MOVIE MASTER,belam79) su isti sa istim
greskama(38-Msilim,59-NIsam znala šta da radima,61-kaso,140-Tejk je jela!,
176-mioslila,267-bnezreo,268-Iamo sam) i dalje nisam vise mogao da
gledam.Jos najgore kolega "belam79" je nazvao prevod SCOOP (SREDJEN).
Jedino ko se bar malo potrudio je kolega MOVIE MASTER koji je bar sredio
font sa kvacicama,ali nije ozbiljnije pogledao tekst. Pitam se dali ti
uploaderi uopste i gledaju te filmove???Da negovorim o prevodu koji nije
 bas korektan.Skinuo sam onda hrvatski prevod koji je sto se tice prevoda
pravi ali mu je tajming ocajan.Dakle oduzio sam ali nije moglo krace.
Da zavrsim.Cilj nam je valjda da pomazemo jedni druge.I da sto manje
uploadujemo jer je to neko drugi vec korektno odradio.



Objavio: Vladika
Datum objave: 17.Ožujak/Mar.2007 u 10:06
Evo ga jedan sto stavlja ni BUGARSKE titlove!!???

http://www.divx-titlovi.com/TAXI_4_BUGARSKIPREVOD_-25881.aspx - TAXI 4 (BUGARSKI)PREVOD ------ welle


-------------
Vladika


Objavio: Johhny Q
Datum objave: 17.Ožujak/Mar.2007 u 12:55
Jos nismo dobili nista na svahiliju... Ili urdu...

-------------
Pametan covek trazi resenje, budala izgovor...


Objavio: rabbit
Datum objave: 17.Ožujak/Mar.2007 u 19:12
Originalno postovano od strane Jagger Jagger napisao:

Napokon je neko pokrenuo temu,koju sam hteo i sam da aktiviram.
Treba svim clanovima da bude jasno zasto ovaj sajt i postoji.
Ovo nije neki multiplejer gejm sajt.Gde se takmicimo ko ce vise da
ima uploada .Zato mislim da bi trebalo kategoriju top uploaders izbaciti.
Ovo je po mom misljenju sajt za filmske fanove,koji gledaju
filmove i zele da uzivaju u njima.Da bi to bilo, treba da imamo prevode
i titlove koji nam to omogucavaju.Znaci podrzavam ; prevode filmova za
koje nema prevod,sredjivanje vec postojecih prevoda na druge ex yu jezike
i ono na sta malo clanova obraca paznju a veoma je vazno - taming titlova.
Najnoviji primer koji me je bas iznervirao!!!Nabavio sam film "Scoop"
Woody Allena i krenuo da skidam tri srpska prevoda sa ciljem da nadjem
najbolji. Ali sva tri (Blackhole ,MOVIE MASTER,belam79) su isti sa istim
greskama(..........)i dalje nisam vise mogao da
gledam.Jos najgore kolega "belam79" je nazvao prevod SCOOP (SREDJEN).Da zavrsim.Cilj nam je valjda da pomazemo jedni druge.I da sto manje
uploadujemo jer je to neko drugi vec korektno odradio.

 
iskreno mislim da se dzabe mucis, ja sam o tome pisao i pisao i pisao,ali ne vredi, veruj ne vredi ni malo, ja cak mislim da ovo niko i ne cita jer da cita ne bi uploadovao "egzoticne prevode".
 
 
pozdrav iz UK


-------------
I want to believe


Objavio: darije
Datum objave: 17.Ožujak/Mar.2007 u 19:23
Čita,čita, ne boj se ti ništa... 

-------------


Objavio: Jagger
Datum objave: 17.Ožujak/Mar.2007 u 21:24
ako je i uzalud sve sto sam napisao, neka je.bar mi je drago da imam istomisljenike kao sto je rabbit!!!


Objavio: darije
Datum objave: 17.Ožujak/Mar.2007 u 22:20
Kažem vam ljudi: NIJE UZALUD!!!!

-------------


Objavio: Johhny Q
Datum objave: 17.Ožujak/Mar.2007 u 23:01
Ma, nije uzalud... Ako se moderi budu trudili, i uz nasu saradnju i prijavu svega sto je sh*t, siguran sam da cemo za par meseci imati forum za ugled...

-------------
Pametan covek trazi resenje, budala izgovor...


Objavio: Jagger
Datum objave: 17.Ožujak/Mar.2007 u 23:38
posto cenim pregalastvo Johhny Q , nastavicu sa saradnjom. mada sam bio blizu toga da dignem ruke od ove anarhije.
uploader Dzigy je danas dao za upload 34 naslova. Mene su interesovala 2 pans labyrint i ultraviolet.
ultraviolet mu je hrvatski prevod.PANS LABYRINT CD2    Dzigy mu ima samo cd2 a nigde cd1.PANS LABYRINT    Dzigy mu je sa istim greskama kao i postojeci EL LABERINTO DEL FAUNO theacidwiz.Greske:24 prstane 25 rezamum 134-135 I talko 151-154 siguri 176-179 Mozda bi trebalo da naucih  177-180 odðeš...


Objavio: ciciban
Datum objave: 18.Ožujak/Mar.2007 u 02:32
Potpuno se slažem sa Batigol-om ovog drmovia treba izbacit. niti jedan novi titl čovjek nije ubacio .Samo ponavlja smeća od titlova koji postoje u svim mogućim verzijama.


Objavio: schumarbk2
Datum objave: 22.Ožujak/Mar.2007 u 22:51
A puri je ubacio toliko nebuloznih titlova za filmove koje axxo  nije ni postavio na netu!


Objavio: Bebinjo
Datum objave: 26.Ožujak/Mar.2007 u 15:19
http://www.divx-titlovi.com/TREMORS_3-3384.aspx - TREMORS 3 jackass13Croatian javascript:openSc%28%27prijava_titl.aspx?id=3384%27%29 - Comment http://www.divx-titlovi.com/Send-Divx-Subtitle-3384.aspx - Send via e-mail

Ovaj prijevod je pun pravopisnih gresaka..i film je jos srpski a ne hrvatski..uglavnom titl je sjeban previse da bi ostao gore...


-------------


Objavio: Bebinjo
Datum objave: 26.Ožujak/Mar.2007 u 15:41
odlucite sami dal cete ga ostaviti gore..ja licno nebi..al to sam ja..stvarno je prijevod u q i k tome pise da je jos na hrv..a na srpskom je...

-------------


Objavio: Guests
Datum objave: 26.Ožujak/Mar.2007 u 22:43
ja bih da se izvinim za titlove sto sam juce uploadovao.
Danas kada sam ih otvorio videh da nisu u redu.
Stvarno mi je zao!Ali nisam ni ja kriv i mene su zjb.
Pobrisite to molim vas!
Nece se ponoviti,obecavam!
     


Objavio: Johhny Q
Datum objave: 26.Ožujak/Mar.2007 u 23:02
Nesto stvarno razmisljam...Sto bi rek'o Calimero, nepravda, pa to ti je... Neko uploaduje takvo djubre, da ti se creva okrenu, i to u ogromnim kolicinama, a oni koji imaju kvalitetne prevode, i zelju da pomognu, i da rade, nemaju upload... Smrc...

-------------
Pametan covek trazi resenje, budala izgovor...


Objavio: Dr Dragan
Datum objave: 26.Ožujak/Mar.2007 u 23:32
Stvarno steta,al to ce valjda Darije da sredi na opste zadovoljstvoWink

-------------
https://imgflip.com/gif/17jz1d" rel="nofollow"> https://imgflip.com/gifgenerator" rel="nofollow - via Imgflip GIF Maker


Objavio: justine
Datum objave: 26.Ožujak/Mar.2007 u 23:39
Originalno postovano od strane obrovac obrovac napisao:

ja bih da se izvinim za titlove sto sam juce uploadovao.
Danas kada sam ih otvorio videh da nisu u redu.
Stvarno mi je zao!Ali nisam ni ja kriv i mene su zjb.
Pobrisite to molim vas!
Nece se ponoviti,obecavam!
     


E pa Bobane, pokvario si mi veče! Danima se spremam da gledam Dead Mary, obradujem se ko kuče, kad ono fek
Kako nisi gledo bre...
Aj kad nađeš pravi javi pa donesi da gleamo zajno
    


Objavio: Guests
Datum objave: 26.Ožujak/Mar.2007 u 23:56

Evo ja jos jednom da se izvinim posto vidim da su titlovi bas trazeni.
To je prvi put da mi se nesto tako desi.
Nemojte se ljutiti, cim nadjem validne titlove kacim ih!
A ti Justin mozes da se javis na PM pa da se dogovorimo imam zanimljivih filmova koje bi mogli da gledamo zajedno!    


Objavio: batistuta
Datum objave: 29.Ožujak/Mar.2007 u 13:53
../SMOKIN_ACES-26316.aspx - SMOKIN ACES ema616660Serbian javascript:openSc%28%27prijava_titl.aspx?id=26316%27%29 - Comment ../Send-Divx-Subtitle-26316.aspx - Send via e-mail
../MUNICH-26315.aspx - MUNICH ema616660Croatian javascript:openSc%28%27prijava_titl.aspx?id=26315%27%29 - Comment ../Send-Divx-Subtitle-26315.aspx - Send via e-mail
../LONELY_HEARTS-26314.aspx - LONELY HEARTS ema616660Serbian javascript:openSc%28%27prijava_titl.aspx?id=26314%27%29 - Comment ../Send-Divx-Subtitle-26314.aspx - Send via e-mail
../LOVING_ANNABELLE-26313.aspx - LOVING ANNABELLE ema616660Serbian javascript:openSc%28%27prijava_titl.aspx?id=26313%27%29 - Comment ../Send-Divx-Subtitle-26313.aspx - Send via e-mail
../MARIE_ANTOINETTE_DVDRIP_XVID-BESTDIVX-26312.aspx - MARIE.ANTOINETTE.DVDRIP.XVID-BESTDIVX ema616660Serbian javascript:openSc%28%27prijava_titl.aspx?id=26312%27%29 - Comment ../Send-Divx-Subtitle-26312.aspx - Send via e-mail
../MATERIAL_GIRLS-26311.aspx - MATERIAL GIRLS ema616660Serbian javascript:openSc%28%27prijava_titl.aspx?id=26311%27%29 - Comment ../Send-Divx-Subtitle-26311.aspx - Send via e-mail
../POPULATION_436_CROATIAN-26310.aspx - POPULATION 436.CROATIAN ema616660Serbian javascript:openSc%28%27prijava_titl.aspx?id=26310%27%29 - Comment ../Send-Divx-Subtitle-26310.aspx - Send via e-mail
../SALVAGE_2006-26309.aspx - SALVAGE.2006 ema616660Serbian javascript:openSc%28%27prijava_titl.aspx?id=26309%27%29 - Comment ../Send-Divx-Subtitle-26309.aspx - Send via e-mail
../SHADOW_MAN-26308.aspx - SHADOW MAN ema616660Croatian javascript:openSc%28%27prijava_titl.aspx?id=26308%27%29 - Comment ../Send-Divx-Subtitle-26308.aspx - Send via e-mail
../THE_BLACK_DAHLIA-26307.aspx - THE BLACK DAHLIA ema616660Croatian javascript:openSc%28%27prijava_titl.aspx?id=26307%27%29 - Comment ../Send-Divx-Subtitle-26307.aspx - Send via e-mail
../HARSH_TIMES-26306.aspx - HARSH TIMES ema616660Serbian javascript:openSc%28%27prijava_titl.aspx?id=26306%27%29 - Comment ../Send-Divx-Subtitle-26306.aspx - Send via e-mail

brisite ovo mrazim neko kad postavi iste titlove ....


Objavio: ema616660
Datum objave: 31.Ožujak/Mar.2007 u 16:31
Originalno postovano od strane batistuta batistuta napisao:

../SMOKIN_ACES-26316.aspx - SMOKIN ACES ema616660Serbian javascript:openSc%28%27prijava_titl.aspx?id=26316%27%29 - Comment ../Send-Divx-Subtitle-26316.aspx - Send via e-mail
../MUNICH-26315.aspx - MUNICH ema616660Croatian javascript:openSc%28%27prijava_titl.aspx?id=26315%27%29 - Comment ../Send-Divx-Subtitle-26315.aspx - Send via e-mail
../LONELY_HEARTS-26314.aspx - LONELY HEARTS ema616660Serbian javascript:openSc%28%27prijava_titl.aspx?id=26314%27%29 - Comment ../Send-Divx-Subtitle-26314.aspx - Send via e-mail
../LOVING_ANNABELLE-26313.aspx - LOVING ANNABELLE ema616660Serbian javascript:openSc%28%27prijava_titl.aspx?id=26313%27%29 - Comment ../Send-Divx-Subtitle-26313.aspx - Send via e-mail
../MARIE_ANTOINETTE_DVDRIP_XVID-BESTDIVX-26312.aspx - MARIE.ANTOINETTE.DVDRIP.XVID-BESTDIVX ema616660Serbian javascript:openSc%28%27prijava_titl.aspx?id=26312%27%29 - Comment ../Send-Divx-Subtitle-26312.aspx - Send via e-mail
../MATERIAL_GIRLS-26311.aspx - MATERIAL GIRLS ema616660Serbian javascript:openSc%28%27prijava_titl.aspx?id=26311%27%29 - Comment ../Send-Divx-Subtitle-26311.aspx - Send via e-mail
../POPULATION_436_CROATIAN-26310.aspx - POPULATION 436.CROATIAN ema616660Serbian javascript:openSc%28%27prijava_titl.aspx?id=26310%27%29 - Comment ../Send-Divx-Subtitle-26310.aspx - Send via e-mail
../SALVAGE_2006-26309.aspx - SALVAGE.2006 ema616660Serbian javascript:openSc%28%27prijava_titl.aspx?id=26309%27%29 - Comment ../Send-Divx-Subtitle-26309.aspx - Send via e-mail
../SHADOW_MAN-26308.aspx - SHADOW MAN ema616660Croatian javascript:openSc%28%27prijava_titl.aspx?id=26308%27%29 - Comment ../Send-Divx-Subtitle-26308.aspx - Send via e-mail
../THE_BLACK_DAHLIA-26307.aspx - THE BLACK DAHLIA ema616660Croatian javascript:openSc%28%27prijava_titl.aspx?id=26307%27%29 - Comment ../Send-Divx-Subtitle-26307.aspx - Send via e-mail
../HARSH_TIMES-26306.aspx - HARSH TIMES ema616660Serbian javascript:openSc%28%27prijava_titl.aspx?id=26306%27%29 - Comment ../Send-Divx-Subtitle-26306.aspx - Send via e-mail

brisite ovo mrazim neko kad postavi iste titlove ....


izvini pazicu vise sledeci put


-------------
ema


Objavio: batistuta
Datum objave: 31.Ožujak/Mar.2007 u 22:18
Taxi 4 od eme je u stvari Taxi iz 2004 jel ce neko nje da opomeni ili ne?


Objavio: Johhny Q
Datum objave: 31.Ožujak/Mar.2007 u 22:40
PA dobro, sto napadate devojku, lepo se izvinula i rekla da ce vise paziti... Ako se ponovi, onda treba zuti...

-------------
Pametan covek trazi resenje, budala izgovor...


Objavio: batistuta
Datum objave: 31.Ožujak/Mar.2007 u 23:11
Originalno postovano od strane Johhny Q Johhny Q napisao:

PA dobro, sto napadate devojku, lepo se izvinula i rekla da ce vise paziti... Ako se ponovi, onda treba zuti...


to je od juce a danas opet ista pesna


Objavio: darije
Datum objave: 01.Travanj/Apr.2007 u 06:45
Javna opomena emi!!!!
Sledeći prestup biće sankcionisan, bati, prijavi ako uočiš prestup...

-------------


Objavio: filgamus13
Datum objave: 02.Travanj/Apr.2007 u 13:25
 brisite The Fountain 2006 DVDSCR XviD-FiCO nisam video da je postavljen.DONE
inace, uvek kad kacim titl on se dva puta uploaduje

-------------
SO SAY WE ALL


Objavio: darije
Datum objave: 02.Travanj/Apr.2007 u 16:50
ne uploud-uje se dvaput, nego nemoj refrash/reload da pritisneš posle onog "Thank you..."

-------------


Objavio: dr koks
Datum objave: 07.Travanj/Apr.2007 u 17:09
INVICIBILE IRON MANN    patak    Croatian    Comment    Send via e-mail

prevod je na spanskom, a u z to jos i pise Prevedite kada se download-uje !
dakle, brisite !!!


Objavio: IonX
Datum objave: 14.Travanj/Apr.2007 u 14:02
Imam problem sa uploadom.
Q1:
2 ili 3 puta sam pokusao da uploadujem titl za film UHF (1989) sa Al Jankovicem (http://www.imdb.com/title/tt0098546/ )ali nista se nije desilo niti se titl ikada pojavio.
Film sam licno/rucno preveo posle pretrage na 1000 mesta/sajtova posto sam video da ga nigde nema.
Imam li ja uopste pravo da uploadujem?

Q2:
Skinuo sam SVE prevode za V for Vendetta i Strasni su! 90% su jedan te isti, malo obradjenih vremena.
Na mnogo mesta prevod nema ama nikakve veze s radnjom filma.(da sad ne pisem primere ovde)
Tada sam skinuo odnekud i eng. titl i uz recnik, polako preveo kako treba osim na dva-tri mesta koja ne znam.
Smem li ja sada to da uploadujem jer tvrdim da je tacan 99%?


Objavio: blackpearl
Datum objave: 14.Travanj/Apr.2007 u 15:24
naravno da smes da uplodujes
probaj i iz Opere, Forifox-a i IE i takdoje sa rarom i zipom
preko opere bi trebalo sigurno da ti radi

-------------



Objavio: Guests
Datum objave: 14.Travanj/Apr.2007 u 15:35
Ne bih se bas slozio sa Vedderkom!
Ja sam uspeo da uploadujem samo iz IE, a iz opere nema sanse        


Objavio: IonX
Datum objave: 14.Travanj/Apr.2007 u 19:22
Pokusavao sam iz FF i kao zip i kao rar

pokusacu opet

a Q2?


Objavio: blackpearl
Datum objave: 14.Travanj/Apr.2007 u 20:54
Shejtan jerl si probao u zadnjih nedelju dana? zato sto je sredjen upload za Operu
IonX probaj sa svim browserima

-------------



Objavio: dr koks
Datum objave: 20.Travanj/Apr.2007 u 11:38
Za brisanje:

DEJA VU (PORTUGALSKI)    soss1    -English-    Comment    Send via e-mail

Pozdrav!!!

Obrisan




Objavio: IonX
Datum objave: 21.Travanj/Apr.2007 u 16:57
Uspeo sam sa IE.

Thx



Objavio: filgamus13
Datum objave: 23.Travanj/Apr.2007 u 16:00
The Messengers od benghazi (arapski)


Objavio: darije
Datum objave: 23.Travanj/Apr.2007 u 16:14
Sređeno!

-------------


Objavio: Guests
Datum objave: 23.Travanj/Apr.2007 u 16:26
Molim pomoc!
Intermission titl od Johhny Q. Ne mogu ga otvoriti...


Objavio: dr koks
Datum objave: 23.Travanj/Apr.2007 u 16:48
Originalno postovano od strane 3642 3642 napisao:

Molim pomoc!
Intermission titl od Johhny Q. Ne mogu ga otvoriti...


Prevod je dobar. Verovatno nemas WinRAR instaliran. Instaliraj i probaj onda.
Pozdrav!Wink


Objavio: Guests
Datum objave: 23.Travanj/Apr.2007 u 18:37
Originalno postovano od strane Dr Koks Dr Koks napisao:


Originalno postovano od strane 3642 3642 napisao:

Molim pomoc!
Intermission titl od Johhny Q. Ne mogu ga otvoriti...
Prevod je dobar. Verovatno nemas WinRAR instaliran. Instaliraj i probaj onda.Pozdrav!


Naravno da imam! Ali izgleda nije ni u zipu ni u raru. Ima ikonicu kao notepad. i ne moze se otvoriti. Koks, mozes li mi ga baciti na gmitar@hotmail.com?
Hvala!
    


Objavio: Johhny Q
Datum objave: 23.Travanj/Apr.2007 u 18:39
Upravo sam ga downloadovao... Otvara se lagano...

-------------
Pametan covek trazi resenje, budala izgovor...


Objavio: dr koks
Datum objave: 23.Travanj/Apr.2007 u 18:44
Citiraj Naravno da imam! Ali izgleda nije ni u zipu ni u raru. Ima ikonicu kao notepad. i ne moze se otvoriti. Koks, mozes li mi ga baciti na gmitar@hotmail.com?
Hvala!
    


Poslato kolega. Javi jel uspelo! Smile


Objavio: Guests
Datum objave: 23.Travanj/Apr.2007 u 18:51
Bogami ne lagano. Ali uspjelo mi sad s jednim starim RAR-om. Ne mojim uobicajenim. Hvala Koksu i Dzoniju
    


Objavio: Johhny Q
Datum objave: 23.Travanj/Apr.2007 u 18:53
Ja imam WinRAR 3.61... Mislim da je od novijih verzija...

-------------
Pametan covek trazi resenje, budala izgovor...


Objavio: dzevad1
Datum objave: 30.Travanj/Apr.2007 u 18:01
http://www.divx-titlovi.com/CATCH_AND_RELEASE-27953.aspx

ovaj navodno hrvatski titl isto je engleski.


Objavio: filgamus13
Datum objave: 03.Svibanj/May.2007 u 14:46
Raw- Eddy Murphy i the fountain od don juana (fake)  Dead


Objavio: dr koks
Datum objave: 04.Svibanj/May.2007 u 12:13
Danas upload-ovano:

../THE_INVINCIBLE_IRON_MAN-ZA_PREVESTI_SA_FRANCUSKOG-28248.aspx - THE INVINCIBLE IRON MAN-ZA PREVESTI SA FRANCUSKOG    djurra
../STARGATE_SG1-10X20-UNENDING_MOLIM_PREVEDITE_HITNO-28238.aspx - STARGATE SG1-10X20-UNENDING MOLIM PREVEDITE HITNO   matija333

Obrisati!


Objavio: duke_of_earl
Datum objave: 04.Svibanj/May.2007 u 13:32
neki saljivdjija je uploadao poljski ili madjarski titl za paranoid

../STEPHEN_KING_-_PARANOID-28256.aspx - STEPHEN KING - PARANOID stormwindCroatian javascript:openSc%28%27prijava_titl.aspx?id=28256%27%29 - Comment ../Send-Divx-Subtitle-28256.aspx - Send



-------------
-All my life I wanted a computer,now I want my life back!

-A day without sex is a day wasted.


Objavio: navojec
Datum objave: 04.Svibanj/May.2007 u 13:56
Originalno postovano od strane duke_of_earl duke_of_earl napisao:

neki saljivdjija je uploadao poljski ili madjarski titl za paranoid

Poljski. Bolje da je preveo
    
    

-------------

tigre, tigre, tamni sjaju...


Objavio: dr koks
Datum objave: 05.Svibanj/May.2007 u 12:37
Sledeci prevod nije za taj film i jos plus pise prevedite:

../HEADSPACE_PREVESTI_NA_HRV_ILI_SRP-21939.aspx - HEADSPACE PREVESTI NA HRV ILI SRP    bakaideda

Stoga bi ga trebalo obrisati.


Objavio: duke_of_earl
Datum objave: 05.Svibanj/May.2007 u 20:50
stormwind opet uploadao onaj poljski titl Dead

../PARANOID-JESSIKA_ALBA-28295.aspx - PARANOI�D-JESSIKA ALBA stormwind-English- javascript:openSc%28%27prijava_titl.aspx?id=28295%27%29 - Comment



-------------
-All my life I wanted a computer,now I want my life back!

-A day without sex is a day wasted.


Objavio: duke_of_earl
Datum objave: 06.Svibanj/May.2007 u 00:05
cega se sve ne nadje na ovom forumu:D

../ZIVKOV_RETARDU_NE_SALJI_POGRESNE_PREVODE-19980.aspx - ZIVKOV RETARDU NE SALJI POGRESNE PREVODE BenDover-English- javascript:openSc%28%27prijava_titl.aspx?id=19980%27%29 - Comment ../Send-Divx-Subtitle-19980.aspx - Send via e-mail
../ZIVKOV_RETARDU_NE_SALJI_POGRESNE_PREVODE-19981.aspx - ZIVKOV RETARDU NE SALJI POGRESNE PREVODE BenDover-English- javascript:openSc%28%27prijava_titl.aspx?id=19981%27%29 - Comment ../Send-Divx-Subtitle-19981.aspx - Send via e-mail



-------------
-All my life I wanted a computer,now I want my life back!

-A day without sex is a day wasted.


Objavio: Bebinjo
Datum objave: 06.Svibanj/May.2007 u 00:48
http://www.divx-titlovi.com/SCANNERS_2-ZA_PREVESTI-23063.aspx - SCANNERS 2-ZA PREVESTI pittbull-English- javascript:openSc%28%27prijava_titl.aspx?id=23063%27%29 - Comment http://www.divx-titlovi.com/Send-Divx-Subtitle-23063.aspx - Send via e-mail
http://www.divx-titlovi.com/SCANNERS3_-_ZA_PREVESTI-23132.aspx - SCANNERS3 - ZA PREVESTI pittbull-English- javascript:openSc%28%27prijava_titl.aspx?id=23132%27%29 - Comment http://www.divx-titlovi.com/Send-Divx-Subtitle-23132.aspx - Send via e-mail

za prevesti..moj prjedlog..je da se to gdje pise za prevesti obrise..a titl stavi..jer nema vise ovih 2 titla...


-------------


Objavio: dejan-sl
Datum objave: 06.Svibanj/May.2007 u 00:51
lega bili ne bili oni ce se obrisat,pa neka ih onda nanovo uploadaju bez tog "PREVESTI" a lega pittbull ima opomenu bez zutog jel su dosta ranije postavljeni,dok nismo uveli pravila s kartonima

-------------
HAJDUK zivi vjecno,Bog i nitko vise!!!!



Ispiši stranicu | Zatvori Prozor

Forum Software by Web Wiz Forums® version 11.01 - http://www.webwizforums.com
Copyright ©2001-2014 Web Wiz Ltd. - http://www.webwiz.co.uk