| Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi |
Aktivacija jezičnih tastatura i non-unicode podrška |
Odgovori
|
Stranica 123 4> |
| Korisnik | |
prijatel-MKD
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator
Pridružen: 16.Srpanj/Jul.2008 Lokacija: MKD Status: Offline Points: 4668 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Tema: Aktivacija jezičnih tastatura i non-unicode podrškaObjavljeno: 03.Studeni/Nov.2009 u 01:38 |
|
Aktivacija jezičnih tastatura i non-uncode podrška u windows 98, XP, Vista, Win 7 i Win10. Na našem sajtu je obavezan ANSI. Ako postavljate latinični titl, on MORA biti u ANSI formatu (windows 1250). Ukoliko želite da postavite ćirilicu, onda uz OBAVEZNI ANSI srt (windows 1251), možete postaviti i UTF-8 verziju, ali samo kao txt, inače će ga skripta automatski pretvoriti u ????? Da biste rešili problem jezičkih tastatura, potrebno je da podesite glavne postavke kompjutera preko Control panela i onda će se uvek videti naša slova, naravno ako na task baru kad pišete (Docked in the taskbar, dole desno ima mali brosver) odaberete 'našu' latinicu (hrvatsku, srpsku itd). Ukratko: Start meni / Control panel / Region and language / Keyboards and languages / Instal keyboards / Apply / OK Možda se malo razlikuje za razne Windowse, ali glavno je da se svuda bira Istočna Evropa. Odabere se svuda zemlja i East Europian, Language bar - na Docked in the taskbar (da su pri ruci). Ili vrlo detaljno objašnjeno za Windows XP, Vistu, Windows 7 i Windows 10 : I kad sve to podesite, imaćete đ, č, ć, ž, š, umesto è, æ, i sl. --- Za Windows 98 do XP ----- Prvi deo ovog uputstva, vecinom slikovito, odnosi se na nacin aktivacije podrsci razlicitih jezicnih tastatura za pisanje na razlicitim jezicima pri operativnom sistemu windows. Od pojavu win.98, upotreba fotntova za svaki jezik pojedinacno, za opstu upotrebu je proslost. Uz aktivaciju jezicnih tastatura u win. se moze pisati na bezmalo svih jezika uz upotrebu bezmalo svih fontova koji su deo windows osnovnog paketa (fontove koji podrzavuju, East, Central, Cyrilic, itd. enkodiranje. = Arial, Vedrana, itd.) i nezavisno sa kojim fontom je napisan, tekst ce biti ucitan pravilno i sa ostalim fontovima. Ovo omogucuje i pisanje na razlicitim jezicima u isti dokument, pisanje sa kvačicama, kirilicu, itd. naša slova. Drugi deo se odnosi na aktivaciju za "non-unicode" enkodiranje koje je potrebno biti aktivno da bi se tekst pravilno ucitao. Ova aktivacija omogucuje pravilan prikaz slova za lokalizirani interfejs programe, titlove u notepadu, itd. - Drugi deo, za aktivaciju "non-unocode" jezičnu podršku. Aktivna podrska za non-unicode vam je neophodna pri rezanje divx na cd a. da bi dvd/divx pleer mogao pravilno enkodirati i ucitavati slova. Kad vam je aktivna non-unicode podrska za jedan jezik, ostala jezika se ne enkodiraju i prikazivaju pravilno, zato i nije moguce da na istom dvd data cd se snime prevodi na razlicitim jezicima i da svi budu pravilno prikazani na hardverski dvd pleer i pokraj unosenje soodvetnog koda u pleeru za odredjeni jezik. Dokumente koje pisete sa tastaturu razlicitu od "EN" zacuvajte kao "Unicode" ili "ANSI (ako imate update na najmanje XP SP3)" encoding (osobno za Notepad, Wordpad, i sl.).
Za pravilan prikaz slova u soodvetnu aplikaciju, u opcije za font treba odabrati soodvetno enkodiranje "Script". Na sledecoj slici je primer za Notepad: |
|
![]() |
|
mkdghost
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 11.Travanj/Apr.2010 Lokacija: Macedonia Status: Offline Points: 2 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 11.Travanj/Apr.2010 u 13:11 |
|
vaka imam probemi so podesuvanjeto na makedonskiot prevod ne znam na koj font da go ukl !!! moze li mala pomos ??? :D ili ako ima nekoj drug nacin za ukl na prevodot
|
|
![]() |
|
prijatel-MKD
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator
Pridružen: 16.Srpanj/Jul.2008 Lokacija: MKD Status: Offline Points: 4668 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 11.Travanj/Apr.2010 u 13:54 |
|
You can't take it to a philosopher for being stupid, if he wasn't he would've be a physicist. |
|
![]() |
|
mkdghost
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 11.Travanj/Apr.2010 Lokacija: Macedonia Status: Offline Points: 2 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 11.Travanj/Apr.2010 u 14:06 |
|
FALA MNOGU !!!!! PRIJATELE veke 5-6 meseca nemozev da go resam ovoj problem :D, fala mnogu vi, pozeluvam se najdobor
|
|
![]() |
|
AcaNDr
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
tranceXplosion Pridružen: 18.Travanj/Apr.2003 Lokacija: Novi Sad Status: Offline Points: 12093 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 11.Travanj/Apr.2010 u 14:19 |
|
Ako ti nešto ne štima sa prevodima, samo se javi Prijatelju, on je profesor za takve stvari
|
|
|
I don't try to be someone I'm not - I've always followed my heart and trance has always been my main sound.
- Armin van Buuren |
|
![]() |
|
icemaher
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
RIP 12.9.1982.-15.4.2024. Pridružen: 18.Rujan/Sep.2007 Lokacija: Kumanovo MKD Status: Offline Points: 14129 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 11.Travanj/Apr.2010 u 14:21 |
|
premesteni postovi u odgovarajucu temu.
|
|
![]() |
|
mijaz
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 08.Svibanj/May.2010 Status: Offline Points: 1 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 08.Svibanj/May.2010 u 22:47 |
|
Molim vas da mi neko pomogne u vezi prevoda,sva slova se pravilno prikazuju osim ČĆĐ dali je to do mog pc koji je windows instaliran na svedski jezik. Kada otvorim file za prevod odmah u njemu slova ČĆĐ nisu pravilno ispisana.
|
|
![]() |
|
Sentinel
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Master translator
Walking Time-Bomb Pridružen: 30.Studeni/Nov.2006 Lokacija: Croatia Status: Offline Points: 2736 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 08.Svibanj/May.2010 u 22:48 |
|
stavi encoding na central ili east european
|
|
|
Svi titlovi koje trebate a ne mozete ih NIGDJE naci, ili ste skinuli film prije TRI dana i jos nema titlova, nalaze se OVDJE
|
|
![]() |
|
icemaher
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
RIP 12.9.1982.-15.4.2024. Pridružen: 18.Rujan/Sep.2007 Lokacija: Kumanovo MKD Status: Offline Points: 14129 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 08.Svibanj/May.2010 u 23:06 |
|
mijaz, ovde imas objasnjeno sve.
|
|
![]() |
|
Numberguy
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
∞ №Guy ∞ Pridružen: 07.Svibanj/May.2010 Status: Offline Points: 4083 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 12.Svibanj/May.2010 u 16:28 |
|
podešavanje BsPlayer-a za ćirilične fontove:
http://www.youtube.com/watch?v=WOI8GWOIzlA Ažurirao icemaher - 12.Svibanj/May.2010 u 16:55 |
|
![]() |
|
![]() |
|
chlink
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator
Vulfi s juga, Makedonska tuga Pridružen: 19.Ožujak/Mar.2009 Status: Offline Points: 3771 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 12.Svibanj/May.2010 u 17:39 |
|
Ako moze ovo isto upatstvo koje je postavio prijatel MKD da postavi neko ali za windows 7, zato sto imam probleme i nije mi lepo sve aktivirano.
|
|
|
[URL=http://www.speedtest.net][IMG]https://static.titlovi.com/images/forum/bf04dd61-5458-44c2-8ded-bd4c16996aa7.png][/URL]
|
|
![]() |
|
skomi2007
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Active member
Pridružen: 28.Travanj/Apr.2008 Lokacija: United Kingdom Status: Offline Points: 39 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 20.Svibanj/May.2010 u 00:13 |
|
Imam Windows 7 i kad god skinem neki prevod koji ima š,č,ć,ž,đ u sebi prikazuje ih kao æ,ð i ostale karaktere. Da li je moguće ovo ukloniti? Do sada sam to ispravljao rucno u Notepad-u, ali sad mi je muka od toga. Dosadilo mi je stalno prepravljati . :)
Ažurirao skomi2007 - 20.Svibanj/May.2010 u 00:13 |
|
![]() |
|
Sentinel
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Master translator
Walking Time-Bomb Pridružen: 30.Studeni/Nov.2006 Lokacija: Croatia Status: Offline Points: 2736 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 20.Svibanj/May.2010 u 00:40 |
|
ako u playeru prikazuje cudne znakove onda u njemu treba staviti font na east european... a ako u windowsima ne pokazuje dobro (tj u notepadu) onda u regionalnim postavkama... |
|
|
Svi titlovi koje trebate a ne mozete ih NIGDJE naci, ili ste skinuli film prije TRI dana i jos nema titlova, nalaze se OVDJE
|
|
![]() |
|
WilliamWallace
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Active member
Pridružen: 12.Rujan/Sep.2008 Lokacija: Serbia Status: Offline Points: 31 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 20.Svibanj/May.2010 u 01:51 |
|
Ovaj tutorial sam vec probao i namestio na mom kompu ali sada kada sam probao da namestim na bratovom lap topu (windows XP servis pack 3) dodjem do zadnje stavke ali onda mi se pojavljuje prozor koji mi trazi app852.fon file i ostavlja mi opciju da pokazem gde se nalazi.
Ali ja taj file uopste nemam u kompu. Zna li neko kako da namestim to?
|
|
![]() |
|
skomi2007
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Active member
Pridružen: 28.Travanj/Apr.2008 Lokacija: United Kingdom Status: Offline Points: 39 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 20.Svibanj/May.2010 u 14:41 |
Zahvaljujem, radi!
|
|
![]() |
|
WilliamWallace
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Active member
Pridružen: 12.Rujan/Sep.2008 Lokacija: Serbia Status: Offline Points: 31 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 20.Svibanj/May.2010 u 17:27 |
Nasao sam na internetu app852.fon file i smestio ga u WINDOWS/Fonts i sad je prihvatio podesavanja. Tako da sam sad uspeo da namestim. |
|
![]() |
|
prijatel-MKD
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator
Pridružen: 16.Srpanj/Jul.2008 Lokacija: MKD Status: Offline Points: 4668 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 20.Svibanj/May.2010 u 18:40 |
Sve isto ko za XP gore, samo kad otvoris tabelu za "non-unicode" izbor, lista ti se nalazi sakrivena ispod jedan dugmic "Details" ili tako nesto slicno imenovano. Kad mi 7ca dodje pri ruci u sledecih dana, ne zaboravim da snimim par screanshots. |
|
![]() |
|
damjan_zg
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 28.Kolovoz/Aug.2010 Lokacija: Zagreb Status: Offline Points: 6 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 30.Kolovoz/Aug.2010 u 11:57 |
|
Ja imam XP i sve je na HRV ali ne pikazuje se č,ć,ž,đ.. pročitao sam ovo i sve napravio kako treba i neće.. Meni je više do toga zašto mi na DVD playeru preko televizije pokazuje isto tako pogreške kao i na kompjuteru. Molim vas ako netko može pomoći da se javi, da ga dodam na msn i da sam proba preko TeamViewer napraviti sve što treba jer meni je valjda nekaj drugo ili neznam.. :o
|
|
|
Damjan
|
|
![]() |
|
Sentinel
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Master translator
Walking Time-Bomb Pridružen: 30.Studeni/Nov.2006 Lokacija: Croatia Status: Offline Points: 2736 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 30.Kolovoz/Aug.2010 u 12:01 |
|
u PLAYERU koji koristis postavi ENCODING na east/central european sto se tice kucnog playera, googlaj, trazi jel taj model podrzava HR slova. Evo primjer za Media Player Classic, prica je slicna za sve softverske playere, trazi opcije i subtitles:
|
|
|
Svi titlovi koje trebate a ne mozete ih NIGDJE naci, ili ste skinuli film prije TRI dana i jos nema titlova, nalaze se OVDJE
|
|
![]() |
|
AnGeL_17
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
aka DeMon_17 Pridružen: 14.Sijecanj/Jan.2010 Lokacija: Св. Николе -МКД Status: Offline Points: 757 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 30.Kolovoz/Aug.2010 u 22:11 |
|
Ej ko ti e ovo player/???????
|
|
![]() |
|
Odgovori
|
Stranica 123 4> |
| Pređi na drugi Forum | Forumska ovlašćenja ![]() Vi ne možete objavljivati nove teme na ovom forumu Vi ne možete odgovarati na teme Vi ne možete brisati vaše poruke Vi ne možete urediti svoje poruke Vi ne možete dodati anketu Vi ne možete glasati u anketi |