Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi
Početna strana Početna strana > SAJT I FORUM > Predlozi, pitanja, problemi, kritike...
  Aktivne teme Aktivne teme RSS Feed - Znaci, ovo je vrhunac svega
  FAQ u vezi foruma FAQ u vezi foruma  Pretraži forum   Events   Registracija Registracija  Prijava Prijava


Pravila ponašanja na forumu :: Pravila za postavljanje prevoda :: FAQ u vezi prevoda :: Voditelji foruma
Potražnja prevoda :: Obaveštenje svim NOVIM članovima !!! :: UPUTE ZA IZRADU I SINKRONIZACIJU PRIJEVODA
OFICIJALNI KODI PLUGIN

Znaci, ovo je vrhunac svega

 Odgovori Odgovori
Korisnik
Poruka
SuperSerb View Drop Down
Translator
Translator


Pridružen: 01.Sijecanj/Jan.2008
Lokacija: Srbija
Status: Offline
Points: 921
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj SuperSerb Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Tema: Znaci, ovo je vrhunac svega
    Objavljeno: 28.Svibanj/May.2009 u 18:49
Danas me je dodao clan spooky91 na MSN, i 'ladno me pitao covek da mu prevedem neke filmove.
Kakva budala, sta sve necu da dozivim.
Aj da mi neko preko PM-a trazi da prevedem nesto, to shvatam, ili da mi na forumu neko trazi.
Al' da me neko doda na MSN i da mi trazi da mu prevedem nesto, to nisam mogao ni da zamislim...
Na vrh
zizu1109 View Drop Down
Translator
Translator


Pridružen: 12.Svibanj/May.2006
Lokacija: Beograd
Status: Offline
Points: 111
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj zizu1109 Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 28.Svibanj/May.2009 u 18:58
hehehehe...sto mu nisi lepo rekao "moze, sto jurona po filmu" ;) ako neko ima film koji bi voleo da mu se prevede i hitno mu je, i ukoliko ima sto evra viska - samo izvol`te! (cena nije fiksna, moze da raste ukoliko je prevod koska ;) ) :D :D
 
matori, ne se nerviras....opustencija!
Na vrh
darije View Drop Down
Administrator
Administrator
Avatar
Infernal Affairs

Pridružen: 16.Veljaca/Feb.2005
Status: Offline
Points: 38972
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj darije Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 28.Svibanj/May.2009 u 19:25
Dobro je. Širimo se i van granica sajta... Clap LOL
Na vrh
LEMONZOO View Drop Down
Active member
Active member
Avatar
Uvijek u pravu.

Pridružen: 29.Prosinac/Dec.2008
Status: Offline
Points: 2706
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj LEMONZOO Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 28.Svibanj/May.2009 u 19:29
vi koji ovde aktualno prevodite stalno, neshvacate nesto, da je prevodilaca u jugoslaviji vrlo malo, to se vidi po tome sto fali dosta prevoda (dobro nije bas previse , al ima ih)

i zato jer vas je malo to znaci da ste zvijezde, isto kao sto celebrity u hollywoodu zive sa fanovima i papparazzijima, tako se i vi naucite, to vam je cijena slaveSmile
Na vrh
prijatel-MKD View Drop Down
Translator
Translator
Avatar

Pridružen: 16.Srpanj/Jul.2008
Lokacija: MKD
Status: Offline
Points: 4668
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj prijatel-MKD Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 28.Svibanj/May.2009 u 19:33
meni se to dosad desilo vise od 20 puta da mi se pojave na msn i traze mi prevod. Pa kad ces da prevedes? itd.
Najpre im lepo objasnim sta treba...., i zasto sluzi msn, onda delete + also block contact.
I ne dodajem adrese koje idu bez prateci email.
A za email poruke da ne pricam, ima vise od 300 poruka u kojim se trazi prevod. A za vecinu tih prevoda koje traze vec postoi prevod, ali oni nisu ni proverili na sajtovima.
0123456789 Само десет цифри, а толку многу главоболие!
You can't take it to a philosopher for being stupid, if he wasn't he would've be a physicist.
Na vrh
faithlessmary View Drop Down
Senior translator
Senior translator
Avatar
Neprikosnovena Mary

Pridružen: 07.Listopad/Oct.2007
Status: Offline
Points: 2742
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj faithlessmary Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 28.Svibanj/May.2009 u 19:50
Da kucnem u drvo meni jos niko nije trazio prevod. Odakle tebi prijatelu toliki zahtevi??? By the way, mozda ti to 91 u njegovom niku donekle govori sa kim imas posla.. tj sa kojim uzrastom.. Ako je to u pitanju, nije mu ni to opravdanje, ali opet mu se makar zbog toga moze odbiti na glupost. 
Veži konja gde ti gazda kaže
Na vrh
luka0037 View Drop Down
The Legend Of
The Legend Of

Zakeralo

Pridružen: 04.Ožujak/Mar.2008
Lokacija: Krusevac
Status: Offline
Points: 6630
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj luka0037 Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 28.Svibanj/May.2009 u 19:58

ja bi mu uzo pare za prevod  ,

ako nece plati na kurs engleskog pa nek uci jezik

salim se  da ne shvate  ostali clanovi  pogresno   i da se sad ovde mi ko  hvalimo i  pljujemo  po jadnim ljudima

za prevod od priblizno  1000 linijica meni  treba  preko 14 sati   da ga sklepam sa  svojom brzinom kucanja i  ucenoscu  jezika (ni jedno ni drugo nisu  bas zavidniSmile)  tako da  kad neko pomisli da je to lako  normalnoo je da ljudi tako izreaguju  ko sada ovde  ,jer  za tu svoju muku ne dobijaju ni cvonjak , a da ne  pricam sto se velika vecina  tih sto potrazuju   i ne zahvali posle na prevodu


Na vrh
Sentinel View Drop Down
Master translator
Master translator

Walking Time-Bomb

Pridružen: 30.Studeni/Nov.2006
Lokacija: Croatia
Status: Offline
Points: 2736
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Sentinel Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 28.Svibanj/May.2009 u 20:08
no comment
Svi titlovi koje trebate a ne mozete ih NIGDJE naci, ili ste skinuli film prije TRI dana i jos nema titlova, nalaze se OVDJE
Na vrh
drdamjan View Drop Down
Approval team
Approval team
Avatar

Pridružen: 02.Studeni/Nov.2005
Lokacija: Croatia
Status: Offline
Points: 2471
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj drdamjan Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 28.Svibanj/May.2009 u 20:12
to 14 sati za film  igra kad imaš dobar tajming,
dobar engleski title, jednostavniji žanr
i "neki normalni engleski".
A to je rijetko.
Sve ostalo samo povećava vrijeme.
poz
drdamjan
Na vrh
luka0037 View Drop Down
The Legend Of
The Legend Of

Zakeralo

Pridružen: 04.Ožujak/Mar.2008
Lokacija: Krusevac
Status: Offline
Points: 6630
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj luka0037 Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 28.Svibanj/May.2009 u 20:21
Originalno postovano od strane drdamjan drdamjan piše:

to 14 sati za film  igra kad imaš dobar tajming,
dobar engleski title, jednostavniji žanr
i "neki normalni engleski".
A to je rijetko.
Sve ostalo samo povećava vrijeme.
poz
drdamjan

vidis te sitnice sam zaboravio  da napomenem Smile

krvav je to posao 


Na vrh
Buki View Drop Down
The Legend Of
The Legend Of
Avatar
Weed Expert

Pridružen: 06.Lipanj/Jun.2008
Lokacija: Rijeka
Status: Offline
Points: 10025
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Buki Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 28.Svibanj/May.2009 u 20:23
Treba i više od 14 sati za kvalitetno napraviti prosječan titl (1000 linija), treba se uzeti u obzir i vrijeme za pregledavanje titla i konačno ispravljanje gramatike u titlu itd.

Nevjerojatno je da te ljudi na MSN to pitaju, ali ne nerviraj se zbog toga, takve poruke samo obriši i ignoriraj. Thumbs Up
Na vrh
prijatel-MKD View Drop Down
Translator
Translator
Avatar

Pridružen: 16.Srpanj/Jul.2008
Lokacija: MKD
Status: Offline
Points: 4668
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj prijatel-MKD Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 28.Svibanj/May.2009 u 20:31
Originalno postovano od strane faithlessmary faithlessmary piše:

Odakle tebi prijatelu toliki zahtevi??? 


Broj makedonskih prevoda i nije toliko velik. Jos je trocifreni i uvek nekome nedostaju 95% od prevode koje sto trazi.
0123456789 Само десет цифри, а толку многу главоболие!
You can't take it to a philosopher for being stupid, if he wasn't he would've be a physicist.
Na vrh
Kneginja View Drop Down
The Legend Of
The Legend Of
Avatar
Sto me ne ubije... ide u moje memoare.

Pridružen: 21.Srpanj/Jul.2005
Status: Offline
Points: 16383
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Kneginja Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 28.Svibanj/May.2009 u 20:32

Originalno postovano od strane Sentinel Sentinel piše:

no comment
 ClapClap

My man Wink

Sto me ne ubije... ide u moje memoare.
Na vrh
chlink View Drop Down
Translator
Translator
Avatar
Vulfi s juga, Makedonska tuga

Pridružen: 19.Ožujak/Mar.2009
Status: Offline
Points: 3771
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj chlink Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 28.Svibanj/May.2009 u 20:37
My man , with the weapon LOL
[URL=http://www.speedtest.net][IMG]https://static.titlovi.com/images/forum/bf04dd61-5458-44c2-8ded-bd4c16996aa7.png][/URL]
Na vrh
Kneginja View Drop Down
The Legend Of
The Legend Of
Avatar
Sto me ne ubije... ide u moje memoare.

Pridružen: 21.Srpanj/Jul.2005
Status: Offline
Points: 16383
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Kneginja Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 28.Svibanj/May.2009 u 20:38

Originalno postovano od strane chlink chlink piše:

My man , with the weapon LOL

Shhh.. taman mu je krenulo LOLWink

Sto me ne ubije... ide u moje memoare.
Na vrh
SuperSerb View Drop Down
Translator
Translator


Pridružen: 01.Sijecanj/Jan.2008
Lokacija: Srbija
Status: Offline
Points: 921
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj SuperSerb Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 28.Svibanj/May.2009 u 21:16
A jesam se ismejao na jedan od prethodnih postova. Smile
A sta mislite, kol'ko ja imam godina? LOLLOLLOL

Evo da vam pomognem, ovaj sto mi trazio prevod je 2 godine stariji od mene.
Znaci, ja sam ovde klinja za sve vas, eto, cisto da znate. Smile

A aj vec kad pominjene tih 1000 linija, svaki titl za 7. sezonu 24 je imao oko 900 linija, meni je u proseku trebalo oko 4 sata da prevedem i pospajam linije (ja to radim sve istovremeno), i kasnije jos pregledam titl u SW-u da sredim ako su negde sjebana vremena, i pogledam epizodu sa titlom kako bi ispravio tipfelere.
E sad, ja ovih 900 linija smanjim na nekih 450-500.
Nikad nisam preveo neki film, pa ne mogu da kazem da li je to isto... mozda su eng titlovi za linije u filmovima duzi.
U titlovima za serije su linije bas kratke, po 40-ak karatkera u proseku.
Oprobacu se ove godine i u prevodjenju nekog filma. Smile

Pozdrav svima.
Na vrh
Buki View Drop Down
The Legend Of
The Legend Of
Avatar
Weed Expert

Pridružen: 06.Lipanj/Jun.2008
Lokacija: Rijeka
Status: Offline
Points: 10025
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Buki Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 28.Svibanj/May.2009 u 21:29
LOL  E Mary, Mary, crna Mary, no comment  LOL

Drž se SuperSerb, nije ni meni lako.
Sve starci oko mene (darije, čudak...) LOL  metuzalem LOL


Ažurirao Buki - 28.Svibanj/May.2009 u 21:32
Na vrh
faithlessmary View Drop Down
Senior translator
Senior translator
Avatar
Neprikosnovena Mary

Pridružen: 07.Listopad/Oct.2007
Status: Offline
Points: 2742
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj faithlessmary Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 28.Svibanj/May.2009 u 21:32
Hahahahahaha ja sad i crvenim i smejem se LOL  Embarrassed

Ako imas toliko godina, a zanimas se time cime se zanimas, onda skidam kapu Clap

Eee... i mi teacheri vise ne znamo sta nam djaci rade... lol
Veži konja gde ti gazda kaže
Na vrh
 Odgovori Odgovori
  Prosledi temu   

Pređi na drugi Forum Forumska ovlašćenja View Drop Down

Forum Software by Web Wiz Forums® version 11.01
Copyright ©2001-2014 Web Wiz Ltd.

Stranica je generirana u 0,234 sekundi.