| Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi |
Udruživanje za kvalitetu!!!! Hvala |
Odgovori
|
Stranica <12 |
| Korisnik | ||
blackpearl
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
Pridružen: 23.Kolovoz/Aug.2005 Lokacija: Serbia Status: Offline Points: 5710 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 27.Veljaca/Feb.2007 u 20:30 |
|
offtopic: ja ne znam sto se ti javljas kad si vec banovan milion i 1 put i opet ces klasican ban na ovom forumu na zalost ne postoji, zato ako treba da nekome promenimo pass da bi ga sprecili onda ce tako i biti. Nije nikakva osveta vec jednostavno ako je neko banovan pod 1 nickom svako negovo registrovanje na forum pod svakim drugim nickom ce biti sankcinisano cim se takvi nickovi uoce. Tu pricas o nekoj osveti a na ovoj stranici si odgovorio/la sa 2 razlicita nicka
sto se tice topica po meni je glupo sad da se neko takmmici ko ce pre da izbaci prevod. A zasto? Da bi ga pirati skinuli is sutra prodavali filmove s tim prevodom .
Svako ima svoj tempo prevodjenje i ne treba niko da ga pozuruje il da on gleda da sto pre zavrsi kako bi dobijao neke poene, ako prevodi onda to radi prevenstveno zbog sebe a ne drugih. I boje sacekati malo duze ako treba da se dobije kvalitetan prevod a ne da fali 50% linija Ažurirao Vedder - 27.Veljaca/Feb.2007 u 20:31 |
||
|
||
![]() |
||
klaki
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 26.Srpanj/Jul.2005 Lokacija: Serbia Status: Offline Points: 355 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 28.Veljaca/Feb.2007 u 08:43 |
|
|
SIMPSONE- Vedder (kao moderator sajta) je donekle u pravu. Nije ni cudo sto tako prolazis (pored takvog recnika). To podrzavam.
Jedino mi se ne svidja recenica u kojoj draga nam Vedder-ka (opet kazem kao moderator sajta) nama obicnim smrtnicima skrece paznju na to kako je glupo da se mi sad kao nesto takmicimo ko ce pre da prevede neki film(iako je to cilj svih nas, da sto pre dodjemo do njih-prevoda). O tome niko nije ni pricao. Radi se sve vreme o kvalitetu. Niko nije rekao da to mora biti najnoviji film (za koji uglavnom jos ni nema engleskog- sa kog bi se prevodilo). Sto se tice pirata. Ne brinite nista za njih. Imaju oni svoje ljude (bobro placene) koji im rade prevode. Ja ne kupujem filmove na ulici ali uglavnom ih lepe na film, kako bi otezali kopiranje. Bolja je to organizacija on nas.
Karamazove ste svojevremeno optuzili za pirateriju. Pa sta i rade za pirate!? Ako nista drugo, te iste prevode smo i mi dobijali i bili zadovoljni.
Nemojte se svadjati toliko oko toga ko sta radi, ciji prevod valja a ciji ne. Prevod je prevod. Bito je da ga neko uradi. Posle ga neko uzme, repravi i imamo svi zajedno PREVOD,kao konacan proizvod koji nam omogucava da uzivamo u onome sto volimo. FILM!!!!
Ažurirao klaki - 28.Veljaca/Feb.2007 u 08:45 |
||
|
12.Zabranjen je uplaod titlova koji u imenu sadrže PREVEDITE ili MOLIM PREVOD kao i titlovi koji su na kineskom, japanskom i drugim egzotičnim jezicima. Takodje i zahtevanje da neko prevodi za vas
|
||
![]() |
||
blackpearl
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
Pridružen: 23.Kolovoz/Aug.2005 Lokacija: Serbia Status: Offline Points: 5710 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 28.Veljaca/Feb.2007 u 11:22 |
|
Dobro klaki, niko nije pomenuo bas rec takmicenje ali ovo dole meni lici na to
Samo mislim ako tako nesto stavrno bude ne moze da izadje na dobro
I svima jeste cilj da dodju do prevoda ali meni bar kvalitetnog a ne da izdaje dan-dva posle premijere i da fali dosta linije. |
||
|
||
![]() |
||
klaki
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 26.Srpanj/Jul.2005 Lokacija: Serbia Status: Offline Points: 355 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 28.Veljaca/Feb.2007 u 13:09 |
|
|
sto se tice topica po meni je glupo sad da se neko takmmici ko ce pre da izbaci prevod.
Ovo su tvoje reci, ne moje i naravno da se radi o kvalitetu jer ti sam naslov glasi Udruživanje za kvalitetu!!!! Hvala
|
||
|
12.Zabranjen je uplaod titlova koji u imenu sadrže PREVEDITE ili MOLIM PREVOD kao i titlovi koji su na kineskom, japanskom i drugim egzotičnim jezicima. Takodje i zahtevanje da neko prevodi za vas
|
||
![]() |
||
blackpearl
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
Pridružen: 23.Kolovoz/Aug.2005 Lokacija: Serbia Status: Offline Points: 5710 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 28.Veljaca/Feb.2007 u 13:18 |
|
|
klaki nismo se razumeli, nebitno
ali oboje mislimo da je vazniji kvalitet od brzine, ili nekog bodovanja. Zar ne?
|
||
|
||
![]() |
||
klaki
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 26.Srpanj/Jul.2005 Lokacija: Serbia Status: Offline Points: 355 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 28.Veljaca/Feb.2007 u 14:00 |
|
|
Ma da. Bodovanje bi bio promasaj. Samo stvar medjusobnog dogovora i sam odabir autora. Ida nema zurbe. Ko nema vremena da na miru prevodi ne bi trebalo da se ni grabi za taj posao. Ja prvi ne bi jer radim po ceo dan. Doduse na kompu sam ali posao je posao. Nema se vremena za i koncentracije.
|
||
|
12.Zabranjen je uplaod titlova koji u imenu sadrže PREVEDITE ili MOLIM PREVOD kao i titlovi koji su na kineskom, japanskom i drugim egzotičnim jezicima. Takodje i zahtevanje da neko prevodi za vas
|
||
![]() |
||
xW0Lf
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
eXtreme member
Pridružen: 29.Svibanj/May.2004 Status: Offline Points: 330 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 28.Veljaca/Feb.2007 u 17:28 |
|
|
to online prevodjenje bi funkcionisalo po principu da se ljudima otvori prevod online na engleskom, sa delovima koje u realnom vremenu prevodu svi po malo.. pa onda odaberes deo koji niko nije poceo i doglavis 10-20-50-100 linija..
i tako dok ne napravimo frankenstajna??? nije losa ideja... ali koliko je izvodljiva u praksi.. treba napraviti skriptu tj aplikaciju na serveru koja ce sinhronizovati parcice i tako to??? |
||
|
ko se boji vuka jos... tri za gros... tri za gros... vuka se ne bojim ja tralalala :) :) :)
|
||
![]() |
||
Odgovori
|
Stranica <12 |
| Pređi na drugi Forum | Forumska ovlašćenja ![]() Vi ne možete objavljivati nove teme na ovom forumu Vi ne možete odgovarati na teme Vi ne možete brisati vaše poruke Vi ne možete urediti svoje poruke Vi ne možete dodati anketu Vi ne možete glasati u anketi |