<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="RSS_xslt_style.asp" version="1.0" ?>
<rss version="2.0" xmlns:WebWizForums="http://syndication.webwiz.co.uk/rss_namespace/">
 <channel>
  <title>Titlovi.com forum : Udruživanje za kvalitetu!!!! Hvala</title>
  <link>https://forum.titlovi.com/</link>
  <description><![CDATA[This is an XML content feed of; Titlovi.com forum : Najave, ispravke, obavje&#353;tenja...  : Udruživanje za kvalitetu!!!! Hvala]]></description>
  <copyright>Copyright (c) 2006-2013 Web Wiz Forums - All Rights Reserved.</copyright>
  <pubDate>Fri, 12 Jun 2026 09:50:21 +0000</pubDate>
  <lastBuildDate>Wed, 28 Feb 2007 17:28:16 +0000</lastBuildDate>
  <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
  <generator>Web Wiz Forums 11.01</generator>
  <ttl>360</ttl>
  <WebWizForums:feedURL>https://forum.titlovi.com/RSS_post_feed.asp?TID=12672</WebWizForums:feedURL>
  <image>
   <title><![CDATA[Titlovi.com forum]]></title>
   <url>https://forum.titlovi.com/forum_images/web_wiz_forums.png</url>
   <link>https://forum.titlovi.com/</link>
  </image>
  <item>
   <title><![CDATA[Udruživanje za kvalitetu!!!! Hvala : to online prevodjenje bi funkcionisalo...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=12672&amp;PID=532553&amp;title=udruzivanje-za-kvalitetu-hvala#532553</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=1481">xW0Lf</a><br /><strong>Tema:</strong> 12672<br /><strong>Objavljeno:</strong> 28.Veljaca/Feb.2007 u 17:28<br /><br />to online prevodjenje bi funkcionisalo po principu da se ljudima otvori prevod online na engleskom, sa delovima koje u realnom vremenu prevodu svi po malo.. pa onda odaberes deo koji niko nije poceo i doglavis 10-20-50-100 linija..<br>i tako dok ne napravimo frankenstajna???<br><br>nije losa ideja... ali koliko je izvodljiva u praksi.. treba napraviti skriptu tj aplikaciju na serveru koja ce sinhronizovati parcice i tako to???<br><br><br>]]>
   </description>
   <pubDate>Wed, 28 Feb 2007 17:28:16 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=12672&amp;PID=532553&amp;title=udruzivanje-za-kvalitetu-hvala#532553</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Udruživanje za kvalitetu!!!! Hvala : Ma da. Bodovanje bi bio promasaj....]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=12672&amp;PID=532528&amp;title=udruzivanje-za-kvalitetu-hvala#532528</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=4135">klaki</a><br /><strong>Tema:</strong> 12672<br /><strong>Objavljeno:</strong> 28.Veljaca/Feb.2007 u 14:00<br /><br />Ma da. Bodovanje bi bio promasaj. Samo stvar medjusobnog dogovora i sam odabir autora.&nbsp;Ida nema zurbe. Ko nema vremena da na miru prevodi ne bi trebalo da se ni grabi za taj posao. Ja prvi ne bi jer radim po ceo dan. Doduse na kompu sam ali posao je posao. Nema se vremena za i koncentracije.]]>
   </description>
   <pubDate>Wed, 28 Feb 2007 14:00:38 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=12672&amp;PID=532528&amp;title=udruzivanje-za-kvalitetu-hvala#532528</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Udruživanje za kvalitetu!!!! Hvala : klaki nismo se razumeli, nebitno...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=12672&amp;PID=532523&amp;title=udruzivanje-za-kvalitetu-hvala#532523</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=4297">blackpearl</a><br /><strong>Tema:</strong> 12672<br /><strong>Objavljeno:</strong> 28.Veljaca/Feb.2007 u 13:18<br /><br />klaki nismo se razumeli, nebitno <img src="https://forum.titlovi.com/smileys/smiley4.gif" align="middle" border="0"><br />ali oboje mislimo da je vazniji kvalitet od brzine, ili nekog bodovanja. Zar ne? <img src="https://forum.titlovi.com/smileys/smiley1.gif" align="middle" border="0">]]>
   </description>
   <pubDate>Wed, 28 Feb 2007 13:18:52 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=12672&amp;PID=532523&amp;title=udruzivanje-za-kvalitetu-hvala#532523</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Udruživanje za kvalitetu!!!! Hvala : sto se tice topica po meni je...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=12672&amp;PID=532522&amp;title=udruzivanje-za-kvalitetu-hvala#532522</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=4135">klaki</a><br /><strong>Tema:</strong> 12672<br /><strong>Objavljeno:</strong> 28.Veljaca/Feb.2007 u 13:09<br /><br />sto se tice topica po meni je glupo sad da se neko takmmici ko ce pre da izbaci prevod.<DIV>&nbsp;</DIV><DIV></DIV><DIV></DIV><DIV></DIV><DIV>Ovo su tvoje reci, ne moje i naravno da se radi o kvalitetu&nbsp; jer ti sam naslov glasi&nbsp;<strong><FONT face=Arial color=#aaaaaa size=3>Udruživanje za kvalitetu!!!! Hvala</FONT></strong></DIV><DIV><FONT face=Arial color=#aaaaaa size=3></FONT>&nbsp;</DIV>]]>
   </description>
   <pubDate>Wed, 28 Feb 2007 13:09:36 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=12672&amp;PID=532522&amp;title=udruzivanje-za-kvalitetu-hvala#532522</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Udruživanje za kvalitetu!!!! Hvala :   klaki pi&#353;e:SIMPSONE- Vedder...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=12672&amp;PID=532517&amp;title=udruzivanje-za-kvalitetu-hvala#532517</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=4297">blackpearl</a><br /><strong>Tema:</strong> 12672<br /><strong>Objavljeno:</strong> 28.Veljaca/Feb.2007 u 11:22<br /><br /> <table width="99%"><tr><td class="BBquote"><img src="/forum_images/quote_box.png" title="Originalno postovano od strane klaki" alt="Originalno postovano od strane klaki" style="vertical-align: text-bottom;" /> <strong>klaki piše:</strong><br /><br />SIMPSONE- Vedder (kao moderator sajta) je donekle u pravu. Nije ni cudo sto tako prolazis (pored takvog recnika). To podrzavam. <br /><div>Jedino mi se ne svidja recenica u kojoj draga nam Vedder-ka (opet kazem kao moderator sajta) nama obicnim smrtnicima <strong>skrece paznju na to kako je glupo da se mi sad kao nesto takmicimo ko ce pre da prevede neki film(iako je to cilj svih nas, da sto pre dodjemo do njih-prevoda). O tome niko nije ni pricao. </strong>Radi se sve vreme o kvalitetu. Niko nije rekao da to mora biti najnoviji film (za koji uglavnom jos ni nema engleskog- sa kog bi se prevodilo). Sto se tice pirata. Ne brinite nista za njih. Imaju oni svoje ljude (bobro placene) koji im rade prevode. Ja ne kupujem filmove na ulici ali uglavnom ih lepe na film, kako bi otezali kopiranje. Bolja je to organizacija on nas. </div><br /><div>Karamazove ste svojevremeno optuzili za pirateriju. Pa sta i rade za pirate!? Ako nista drugo, te iste prevode smo i mi dobijali i bili zadovoljni. </div><br /><div>Nemojte se svadjati toliko oko toga ko sta radi, ciji prevod valja a ciji ne. Prevod je prevod. Bito je da ga neko uradi. Posle ga neko uzme, repravi i imamo svi zajedno PREVOD,kao konacan proizvod koji nam omogucava da uzivamo u onome sto volimo. FILM!!!!</div><br /><div> </div></td></tr></table> <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br />  Dobro klaki, niko nije pomenuo bas rec takmicenje ali ovo dole meni lici na to <img src="https://forum.titlovi.com/smileys/smiley4.gif" align="middle" border="0"><br />Samo mislim ako tako nesto stavrno bude ne moze da izadje na dobro<br /><table width="99%"><tr><td class="BBquote"><img src="/forum_images/quote_box.png" title="Originalno postovano od strane Ob3lix" alt="Originalno postovano od strane Ob3lix" style="vertical-align: text-bottom;" /> <strong>Ob3lix piše:</strong><br /><br />Evo, kako sam ja to otp. zamislio...<br /><div>Čovijek dobije zaduženje da u 2-3 dana napravi kvalitetan subtitle, ako ne pada mu kredibilitet, koji bi nekako bodovali, ukoliko je ok rastu mu ti bodovi. Ako ga ne obradi kako treba netko drugi u druga 2-3 dana napravi novi. Vjerujem da bi se na nekakav titl čekalo najviše 6-8 dana i da bi bio dobar...</div><br /><div>Naravno, samo jedan ili dva dobijaju zaduženje po filmu...</div><br /><div>Probajmo razmisliti o takvom nekakvom uređenju.</div></td></tr></table> <br /><br />I svima jeste cilj da dodju do prevoda ali meni bar kvalitetnog a ne da izdaje dan-dva posle premijere i da fali dosta linije. <br /><br />]]>
   </description>
   <pubDate>Wed, 28 Feb 2007 11:22:41 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=12672&amp;PID=532517&amp;title=udruzivanje-za-kvalitetu-hvala#532517</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Udruživanje za kvalitetu!!!! Hvala : SIMPSONE- Vedder (kao moderator...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=12672&amp;PID=532506&amp;title=udruzivanje-za-kvalitetu-hvala#532506</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=4135">klaki</a><br /><strong>Tema:</strong> 12672<br /><strong>Objavljeno:</strong> 28.Veljaca/Feb.2007 u 08:43<br /><br />SIMPSONE- Vedder (kao moderator sajta) je donekle u pravu. Nije ni cudo sto&nbsp;tako prolazis (pored takvog recnika). To podrzavam. <DIV>Jedino mi se ne svidja recenica u kojoj&nbsp;draga nam Vedder-ka (opet kazem kao moderator sajta) nama obicnim smrtnicima&nbsp;skrece paznju na to kako je glupo da se mi sad kao nesto takmicimo ko ce pre da prevede neki film(iako je to cilj svih nas, da sto pre dodjemo do njih-prevoda). O tome niko nije ni pricao. Radi se sve vreme o kvalitetu. Niko nije rekao da to mora biti najnoviji film (za koji uglavnom jos ni nema engleskog- sa kog bi se prevodilo). Sto se tice pirata. Ne brinite nista za njih. Imaju oni svoje ljude (bobro placene) koji im rade prevode. Ja ne kupujem filmove na ulici ali uglavnom ih lepe na film, kako bi otezali kopiranje. Bolja je to organizacija on nas. </DIV><DIV>Karamazove ste svojevremeno optuzili za pirateriju. Pa sta i rade za pirate!? Ako nista drugo, te iste prevode smo i mi dobijali i bili zadovoljni. </DIV><DIV>Nemojte se svadjati toliko oko toga ko sta radi, ciji prevod valja a ciji ne. Prevod je prevod. Bito je da ga neko uradi. Posle ga neko uzme, repravi i imamo svi zajedno PREVOD,kao konacan proizvod koji nam omogucava da uzivamo u onome sto volimo. FILM!!!!</DIV><DIV>&nbsp;</DIV><span style="font-size:10px"><br /><br />Ažurirao klaki - 28.Veljaca/Feb.2007 u 08:45</span>]]>
   </description>
   <pubDate>Wed, 28 Feb 2007 08:43:46 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=12672&amp;PID=532506&amp;title=udruzivanje-za-kvalitetu-hvala#532506</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Udruživanje za kvalitetu!!!! Hvala :   Mate second pi&#353;e:To &#353;to predla&#382;e...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=12672&amp;PID=532448&amp;title=udruzivanje-za-kvalitetu-hvala#532448</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=4297">blackpearl</a><br /><strong>Tema:</strong> 12672<br /><strong>Objavljeno:</strong> 27.Veljaca/Feb.2007 u 20:30<br /><br /> <table width="99%"><tr><td class="BBquote"><img src="/forum_images/quote_box.png" title="Originalno postovano od strane Mate second" alt="Originalno postovano od strane Mate second" style="vertical-align: text-bottom;" /> <strong>Mate second piše:</strong><br /><br />To što predlaže Obelix funkcionira na mnogim stranim sajtovima za prijevode. Čak funkcionira i grupno prevođenje online, što je isto zgodna ideja.<br />ADMIN nikad nikoga nije banao, najmanje PREVODITELJA. To radi grupica podrepaša koji imaju opciju za mijenjat passworde i to nije ban nego osobna osveta. Na ovom forumu pravog bana niti nema.<br />Usput, što ti smeta u naslovu topica? UDRUŽIVANJE ZA KVALITETU! S gramatičke strane gledano, čisto je OK.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</td></tr></table> <br />offtopic: ja ne znam sto se ti javljas kad si vec banovan milion i 1 put i opet ces<br />klasican ban na ovom forumu na zalost ne postoji, zato ako treba da nekome promenimo pass da bi ga sprecili onda ce tako i biti. <br />Nije nikakva osveta vec jednostavno ako je neko banovan pod 1 nickom svako negovo registrovanje na forum pod svakim drugim nickom ce biti sankcinisano cim se takvi nickovi uoce. <br />Tu pricas o nekoj osveti a na ovoj stranici si odgovorio/la sa 2 razlicita nicka <img src="https://forum.titlovi.com/smileys/smiley5.gif" align="middle" border="0"><br /><br /><br />sto se tice topica po meni je glupo sad da se neko takmmici ko ce pre da izbaci prevod. A zasto? Da bi ga pirati skinuli is sutra prodavali filmove s tim prevodom <img src="https://forum.titlovi.com/smileys/smiley5.gif" align="middle" border="0">. <br />Svako ima svoj tempo prevodjenje i ne treba niko da ga pozuruje il da on gleda da sto pre zavrsi kako bi dobijao neke poene, ako prevodi onda to radi prevenstveno zbog sebe a ne drugih. I boje sacekati malo duze ako treba da se dobije kvalitetan prevod a ne da fali 50% linija<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span style="font-size:10px"><br /><br />Ažurirao Vedder - 27.Veljaca/Feb.2007 u 20:31</span>]]>
   </description>
   <pubDate>Tue, 27 Feb 2007 20:30:12 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=12672&amp;PID=532448&amp;title=udruzivanje-za-kvalitetu-hvala#532448</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Udruživanje za kvalitetu!!!! Hvala : Sla&#382;em se... Ja sam za ]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=12672&amp;PID=532427&amp;title=udruzivanje-za-kvalitetu-hvala#532427</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=16427">Ob3lix</a><br /><strong>Tema:</strong> 12672<br /><strong>Objavljeno:</strong> 27.Veljaca/Feb.2007 u 17:02<br /><br />Slažem se... Ja sam za]]>
   </description>
   <pubDate>Tue, 27 Feb 2007 17:02:44 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=12672&amp;PID=532427&amp;title=udruzivanje-za-kvalitetu-hvala#532427</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Udruživanje za kvalitetu!!!! Hvala : @klaki: iskustva sa sajtova koji...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=12672&amp;PID=532418&amp;title=udruzivanje-za-kvalitetu-hvala#532418</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=2">Guests</a><br /><strong>Tema:</strong> 12672<br /><strong>Objavljeno:</strong> 27.Veljaca/Feb.2007 u 15:57<br /><br /> @klaki: iskustva sa sajtova koji imaju online prijevod:<br /><br />1. da bi radilo kako treba za to mora programer napravit skriptu, a od toga nema nista...pa mi mozemo probat sami, s pomocu stapa & kanapa<br />2. samo za najtrazenije filmove (vani rade i za serije, ali nama to dobro odradjuju Prijevodi-online)<br />3. samo filmove za koje postoji dobar engleski titl: naprosto raspilit titl na 7 dijelova (svakom po 100-200 redaka), skupit ekipu najbrzih prevoditelja (pod uvjetom da su zainteresirani za takav, grupni rad) i to bi bilo to.<br />Kako kaze klaki, mogli bi probat barem jedan takav napravit  <img src="https://forum.titlovi.com/smileys/smiley10.gif" align="middle" border="0">&nbsp;&nbsp;&nbsp;]]>
   </description>
   <pubDate>Tue, 27 Feb 2007 15:57:00 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=12672&amp;PID=532418&amp;title=udruzivanje-za-kvalitetu-hvala#532418</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Udruživanje za kvalitetu!!!! Hvala :   ford012 pi&#353;e:E ljudi,slazem...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=12672&amp;PID=532409&amp;title=udruzivanje-za-kvalitetu-hvala#532409</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=4135">klaki</a><br /><strong>Tema:</strong> 12672<br /><strong>Objavljeno:</strong> 27.Veljaca/Feb.2007 u 15:06<br /><br /><table width="99%"><tr><td class="BBquote"><img src="/forum_images/quote_box.png" title="Originalno postovano od strane ford012" alt="Originalno postovano od strane ford012" style="vertical-align: text-bottom;" /> <strong>ford012 piše:</strong><br /><br />E ljudi,slazem se sa temom ali... Ponekad se desi da onaj ko prevodi pogresi u brzini( jbg,meni se desilo kad sam radio pirate s kariba 2 da pogresim par puta. Film sam radio cele noci,popio litar kafe i popusio paklu cigareta i bio ubedjen da je sve ok u prevodu ali zbog umora se potkrade i poneka greska.Da se ogradim odmah, film je vec bio preveden ali sam ja prevod liniju po liniju u subtitle workshopu podesavao da se uklopi za tu verziju filma koji sam ja imao. A verujte da se film razilazio 100% od verzije koju ja imam.Axove verzije filma.Tako da mislim je bespotrebno kritikovati greske u titlovima.</td></tr></table> <DIV>&nbsp;</DIV><DIV>NENENE. Pogresno si razumeo. Nije ovde niko kritikovao nikoga (u svakom slucaju svaka kritika je pozitivna). Pricamo o onim bas bas uzasnim prevodima koji su radjeni preko ONE stvari i o tome da se oformi ekipa koja bi eventualno zajedno radila. Neka greska tu i tamo.... pa boze....desava se i izdavacima knjiga i casopisa koji prolaze i kroz ruke lektora, pa nista strasno. Moje je misljenje da to nece uspeti ali ajde ....probajmo....nije losa ni ideja o ONLINE prevodjenju ali tu mora da ucestvuje ADMIN a on se jos po ovom pitanju nije oglasio. </DIV><DIV>Koji bi eventualno kriterijumi bili...ko bi mogao da uzestvuje u tome. Mislim da ne bi smeo svako da se hvata tog posla jer time ne dobijamo nista na kvalitetu. To bi trebalo da se napravi nekako da onaj ko postavi prevod za prevodjenje i daje dozvolu odredjenim ljudima koje on smatra za podobnim da ucestvuju u prevodjenju, s tim da naravno svako ima pravo da zapocinje prevodjenje. Ne znam...lupam ...ali bi nekako trebalo poceti s tim. Nista ne kosta da probamo.</DIV>]]>
   </description>
   <pubDate>Tue, 27 Feb 2007 15:06:12 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=12672&amp;PID=532409&amp;title=udruzivanje-za-kvalitetu-hvala#532409</guid>
  </item> 
 </channel>
</rss>