Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi
Početna strana Početna strana > TITLOVI / PREVODI > Najave, ispravke, obavještenja...
  Aktivne teme Aktivne teme RSS Feed - Titl za The Simpsons Movie
  FAQ u vezi foruma FAQ u vezi foruma  Pretraži forum   Events   Registracija Registracija  Prijava Prijava


Pravila ponašanja na forumu :: Pravila za postavljanje prevoda :: FAQ u vezi prevoda :: Voditelji foruma
Potražnja prevoda :: Obaveštenje svim NOVIM članovima !!! :: UPUTE ZA IZRADU I SINKRONIZACIJU PRIJEVODA
OFICIJALNI KODI PLUGIN

Titl za The Simpsons Movie

 Odgovori Odgovori Stranica  <123
Korisnik
Poruka
Zlatkohead View Drop Down
eXtreme member
eXtreme member


Pridružen: 29.Travanj/Apr.2005
Status: Offline
Points: 1714
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Zlatkohead Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 04.Kolovoz/Aug.2007 u 16:04
ak te služi engleski, to onda treba značiti da se ne zamaraš kad ga slušaš... Sleepy

- još jedan postić u duuuugo vremena, adio

Na vrh
armature View Drop Down
member
member


Pridružen: 28.Srpanj/Jul.2007
Status: Offline
Points: 6
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj armature Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 05.Kolovoz/Aug.2007 u 22:22
TS verzija koju imam je odlicna, ima na mininova.org, a titl ide perfektno uz nju.

Puno hvala za prevodioca i postavioca
Na vrh
Yu-Hunter View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 14.Srpanj/Jul.2006
Lokacija: Yugoslavia
Status: Offline
Points: 15
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Yu-Hunter Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 05.Kolovoz/Aug.2007 u 22:31
Mene zanima jel sta ova DVDscr mVs nova verzija bolja od pukka verzije, mislim na kvalitetu audia i videa ??? StarStarStar
Na vrh
darije View Drop Down
Administrator
Administrator
Avatar
Infernal Affairs

Pridružen: 16.Veljaca/Feb.2005
Status: Offline
Points: 38972
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj darije Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 06.Kolovoz/Aug.2007 u 01:19
Nije!!!! I ne da nije bolja, nego mi se čini i lošija....
Na vrh
blackpearl View Drop Down
The Legend Of
The Legend Of
Avatar

Pridružen: 23.Kolovoz/Aug.2005
Lokacija: Serbia
Status: Offline
Points: 5710
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj blackpearl Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 06.Kolovoz/Aug.2007 u 02:36
SCR ver je odlicna, skoro pa kao dvd rip

Na vrh
pejafor3 View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 07.Veljaca/Feb.2006
Status: Offline
Points: 700
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj pejafor3 Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 08.Kolovoz/Aug.2007 u 23:34
Hm, interesantno. Svaki dan stizu novi titlovi za Simpsone uredno poptisani preveo taj i taj.

A u stvari su svi do zadnjeg ukrali titl od prvog prevodioca koji je greskom preveo kada Homer propada kroz zemlju i Chief Wigum kaze "Now he is China problem" kao "Porcelan je sada njihov problem"
umesto recimo "Sada je problem Kine" ili tako nesto.

Interesantno je da su cak i Karamazovi popusili tu liniju
i nisu je ispravili.
Na vrh
darije View Drop Down
Administrator
Administrator
Avatar
Infernal Affairs

Pridružen: 16.Veljaca/Feb.2005
Status: Offline
Points: 38972
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj darije Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 09.Kolovoz/Aug.2007 u 00:10
Bilo bi izuzetno dobro kad bi popisao sve te, ali pazi da prevod nije prerađen za neku drugu verziju (kao što sam recimo ja uradio). Znači svi oni identični prevodi kao original od CAT-a...
Na vrh
karamazovi View Drop Down
Active member
Active member


Pridružen: 12.Sijecanj/Jan.2006
Lokacija: Croatia
Status: Offline
Points: 64
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj karamazovi Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 09.Kolovoz/Aug.2007 u 08:14
Ima tu još grešaka. Na 1:05:00 piše "Pretvaranjem", a zapravio kaže "4 generacije parenja unutar obitelji".
Na 42:30 piše "Spremi se Aljaska", a treba pisati "Slijedeća stranica aljaska". Ima još toga, ali nećemo sad cjepidlačiti. Ako vidiš grešku, ispravi ju i pošalji sa ispravkom :-).
Karamazovi
Na vrh
 Odgovori Odgovori Stranica  <123
  Prosledi temu   

Pređi na drugi Forum Forumska ovlašćenja View Drop Down

Forum Software by Web Wiz Forums® version 11.01
Copyright ©2001-2014 Web Wiz Ltd.

Stranica je generirana u 0,218 sekundi.