Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi
Početna strana Početna strana > Uvod > Novi članovi
  Aktivne teme Aktivne teme RSS Feed - Bok svima
  FAQ u vezi foruma FAQ u vezi foruma  Pretraži forum   Events   Registracija Registracija  Prijava Prijava


Pravila ponašanja na forumu :: Pravila za postavljanje prevoda :: FAQ u vezi prevoda :: Voditelji foruma
Potražnja prevoda :: Obaveštenje svim NOVIM članovima !!! :: UPUTE ZA IZRADU I SINKRONIZACIJU PRIJEVODA
OFICIJALNI KODI PLUGIN

Bok svima

 Odgovori Odgovori
Korisnik
Poruka
SilvioS View Drop Down
Senior translator
Senior translator


Pridružen: 02.Prosinac/Dec.2012
Status: Offline
Points: 115
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj SilvioS Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Tema: Bok svima
    Objavljeno: 22.Prosinac/Dec.2012 u 13:04
Nedavno sam se registrirao. Znao sam za stranicu i ponekad skidao titlove odavde, ali tek sam sada skužio da je zapravo specijalizirana za ex-YU titlove.

Već neko vrijeme prevodim, ali to je bilo za kućnu upotrebu, amaterski u Notepadu. Prije par mjeseci počeo sam prevoditi ozbiljnije, u Subtitle Workshop, pa sam počeo i uploadati prijevode. Prevođenje s engleskog (radim samo na hrvatski, srpski ne znam dovoljno dobro da bi radio obrade) mi nije nikada bio problem. Tehnički gledano, prvi "radovi" nisu baš uspjeli, blago rečeno. Ali s novijima sam prilično zadovoljan.

Naime,s vremenom sam si zadao neke standarde. Idem na najviše 18 znakova po sekundi. Ne strogo 18, ali maksimalno 20 znakova po sekundi. Naime, prenijeti smisao mi je važnije od dogme, ali preko 20 nema smisla, stvara probleme u čitanju. Nadalje, trajanje titla mi ne ispod 2 sekunde, u principu. U zadnjim titlovima sam prešao na minimum 125 milisekunde (to jest 3 framea) izmedu 2 titla. Donedavno sam stavljao samo 1 frame (42 ms) , a to je premalo. I idem na maksimum 45 znakova po redu. Nije me briga kakvi su prastari TV standardi rađeni za CRT televizore. Dapače, ovi titlovi su za upotrebu u playerima, a tu je i s large fontovima 45 OK - premda je to apsolutno gornja granica, više od 45 nikako ne bi valjalo. Pa gdje god se smisao ne bi izgubio, pokušavam manje od 40 ... ali nekad ga stvarno melju k'o da su Gilmore Girls, pa mi bude 40 do maksimalno 45.

Kako rekoh, moji stariji titlovi se ne drže tih standarda. Pa kad stignem, probat ću ih doraditi. Nadam se da nije komplicirano postojeći vlastiti titl zamijeniti s poboljšanom verzijom. Ako se ne može, nikom ništa - neka mojih starih titlova kao potvrde izreke da se nitko nije naučen rodio.


Na vrh
darije View Drop Down
Administrator
Administrator
Avatar
Infernal Affairs

Pridružen: 16.Veljaca/Feb.2005
Status: Offline
Points: 38972
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj darije Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 22.Prosinac/Dec.2012 u 13:06
Dobrodošao kolega. Što se tiče zamene prevoda; možeš mi poslati sve ispravljene na darije@titlovi.net pa ću ih ja zameniti, jer članovi ne mogu sami da edituju prevode.
Na vrh
Gor@n88 View Drop Down
Master translator
Master translator
Avatar

Pridružen: 28.Travanj/Apr.2011
Lokacija: Vojvodina
Status: Offline
Points: 3323
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Gor@n88 Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 22.Prosinac/Dec.2012 u 13:21
dobrodosli
Na vrh
gacci View Drop Down
Translator
Translator
Avatar
Hanna Marin

Pridružen: 22.Ožujak/Mar.2012
Lokacija: Beograd
Status: Offline
Points: 4861
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj gacci Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 22.Prosinac/Dec.2012 u 13:42
dobrodoslidobrodosli
Carpe diem :)
Na vrh
iromafia111 View Drop Down
Administrator
Administrator
Avatar
Nabadač engleskog poznat i kao Gazda

Pridružen: 05.Ožujak/Mar.2007
Lokacija: Učkurbekistan
Status: Offline
Points: 72053
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj iromafia111 Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 22.Prosinac/Dec.2012 u 14:38
dobrodoslidobrodoslidobrodosli
Na vrh
Kneginja View Drop Down
The Legend Of
The Legend Of
Avatar
Sto me ne ubije... ide u moje memoare.

Pridružen: 21.Srpanj/Jul.2005
Status: Offline
Points: 16383
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Kneginja Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 22.Prosinac/Dec.2012 u 14:41
 dobrodoslidobrodoslidobrodosli  dobrodosli 
Sto me ne ubije... ide u moje memoare.
Na vrh
CSInvestigator View Drop Down
Translator
Translator
Avatar
Lady Justice

Pridružen: 01.Sijecanj/Jan.2010
Lokacija: Mesto zločina
Status: Offline
Points: 11287
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj CSInvestigator Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 22.Prosinac/Dec.2012 u 14:54
Dobrodošao!

dobrodoslidobrodoslidobrodoslidobrodoslidobrodosli
Your soul could never grow old, it's evergreen
Na vrh
LjubicaSP View Drop Down
Moderator
Moderator
Avatar
upir translator

Pridružen: 08.Kolovoz/Aug.2010
Lokacija: Beograd
Status: Offline
Points: 51215
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj LjubicaSP Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 22.Prosinac/Dec.2012 u 15:22
welcome
Na vrh
jafforidza View Drop Down
Moderator
Moderator
Avatar
YT insider

Pridružen: 04.Ožujak/Mar.2009
Status: Offline
Points: 3249
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj jafforidza Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 22.Prosinac/Dec.2012 u 15:28
dobrodoslidobrodoslidobrodoslidobrodoslidobrodoslidobrodosli
I hope for nothing, I fear nothing, I am free.
Na vrh
Titivillus View Drop Down
Translator
Translator
Avatar

Pridružen: 01.Srpanj/Jul.2009
Status: Offline
Points: 5547
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Titivillus Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 22.Prosinac/Dec.2012 u 15:34
dobrodoslidobrodoslidobrodoslidobrodoslidobrodoslidobrodoslidobrodosli
Na vrh
skajler View Drop Down
Master translator
Master translator
Avatar

Pridružen: 03.Kolovoz/Aug.2012
Lokacija: >>>>>>>>>>>>>>
Status: Offline
Points: 5303
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj skajler Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 22.Prosinac/Dec.2012 u 16:52
welcomewelcomewelcomewelcomefaithlessmarydobrodoslidobrodoslidobrodoslidobrodosli
Na vrh
Salvador View Drop Down
Banned user
Banned user
Avatar
Vlad Tepeš aka Vlad Nabijač

Pridružen: 27.Srpanj/Jul.2010
Lokacija: Rijeka
Status: Offline
Points: 8210
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Salvador Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 22.Prosinac/Dec.2012 u 17:01
dobrodoslidobrodoslidobrodoslidobrodoslidobrodoslidobrodoslidobrodoslidobrodoslidobrodosli
Na vrh
bojanadj View Drop Down
Senior translator
Senior translator
Avatar

Pridružen: 19.Srpanj/Jul.2009
Lokacija: Novi Sad
Status: Offline
Points: 31500
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj bojanadj Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 22.Prosinac/Dec.2012 u 18:17
dobrodoslidobrodoslidobrodoslidobrodoslidobrodoslidobrodoslidobrodoslidobrodoslidobrodosli dobrodosli
Life isn't about waiting for the storm to pass; it's about learning to dance in the rain...

Na vrh
dilan_dog View Drop Down
Senior translator
Senior translator
Avatar
Barbie's sugar daddy

Pridružen: 27.Kolovoz/Aug.2010
Lokacija: Krejven Roud 7
Status: Offline
Points: 1323
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj dilan_dog Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 22.Prosinac/Dec.2012 u 21:10
dobrodosli


Jedno pitanjce ako može. Zašto je razmak od 42 ms između titlova premali?


Ažurirao dilan_dog - 22.Prosinac/Dec.2012 u 21:11
I have another question. Have there been any other zombies in your family?
Na vrh
SilvioS View Drop Down
Senior translator
Senior translator


Pridružen: 02.Prosinac/Dec.2012
Status: Offline
Points: 115
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj SilvioS Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 23.Prosinac/Dec.2012 u 15:13
Na 42 ms mi se nekako prebrzo "pretapa" jedan titl u idući, pogotovo ako su "slični" tekstovi. Ja sam nedavno prevodio neke pjesme u serijama, a u tim pop pjesmama znaju biti dva uzastopna stiha slična. Onda se s 42 teško primijeti da je došao novi titl. A s 125 ms ono kao malo "bljesne" između dva titla.

To govorim za gledanje s VLC. Kad je u SW toga čovjek nije svjestan, jer je baš skoncentriran na titlove, U SW zapazim ako je ekstrem, recimo samo 1 ms ili čak pola sekunde, na tako nešto se trznem. Onda ako se ne žurim, pause, pa popravljam - nekad na 42, danas na 125.

Ne znam bolje objasniti, možda zna neko iskusniji sa Subtitle Workshop.


Hvala svima na dobrodošlici.
Na vrh
LEMONZOO View Drop Down
Active member
Active member
Avatar
Uvijek u pravu.

Pridružen: 29.Prosinac/Dec.2008
Status: Offline
Points: 2706
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj LEMONZOO Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 23.Prosinac/Dec.2012 u 19:39
dobrodosli


Ja se držim toga da mi bude barem 75 ms, ali to je nekad nemoguće. Bar po mojim mogućnostima. Pogledaj, npr. jednu epizodu od serije Perry Mason ili bilo šta gdje nabrajaju bez prestanka.
Na vrh
 Odgovori Odgovori
  Prosledi temu   

Pređi na drugi Forum Forumska ovlašćenja View Drop Down

Forum Software by Web Wiz Forums® version 11.01
Copyright ©2001-2014 Web Wiz Ltd.

Stranica je generirana u 0,344 sekundi.