Server Error in Forum Application
An error has occurred while writing to the database.
Please contact the Forum Administrator.

Support Error Code:- err_SQLServer_getSessionData()_save_new_session_data
File Name:- functions_session_data.asp
Forum Version:- 11.01

Error details:-
Microsoft OLE DB Provider for SQL Server
Violation of PRIMARY KEY constraint 'PK__tblSession__26EFBBC6'. Cannot insert duplicate key in object 'dbo.tblSession'. The duplicate key value is (7321666az3c1dfdab84b5b4d9a19446186,5432407407).

Stephen King's - Titlovi.com forum - Stranica 2
Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi
Početna strana Početna strana > TITLOVI / PREVODI > Najave, ispravke, obavještenja...
  Aktivne teme Aktivne teme RSS Feed - Stephen King's
  FAQ u vezi foruma FAQ u vezi foruma  Pretraži forum   Events   Registracija Registracija  Prijava Prijava


Pravila ponašanja na forumu :: Pravila za postavljanje prevoda :: FAQ u vezi prevoda :: Voditelji foruma
Potražnja prevoda :: Obaveštenje svim NOVIM članovima !!! :: UPUTE ZA IZRADU I SINKRONIZACIJU PRIJEVODA
OFICIJALNI KODI PLUGIN

Stephen King's

 Odgovori Odgovori Stranica  <12
Korisnik
Poruka
klaki View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 26.Srpanj/Jul.2005
Lokacija: Serbia
Status: Offline
Points: 355
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj klaki Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 10.Svibanj/May.2007 u 15:07
Pa izvini ali u njegovoj biografiji ne postoji takav film od sat i 20 minuta.
12.Zabranjen je uplaod titlova koji u imenu sadrže PREVEDITE ili MOLIM PREVOD kao i titlovi koji su na kineskom, japanskom i drugim egzotičnim jezicima. Takodje i zahtevanje da neko prevodi za vas



Na vrh
silvyyy View Drop Down
eXtreme member
eXtreme member


Pridružen: 19.Listopad/Oct.2006
Status: Offline
Points: 320
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj silvyyy Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 10.Svibanj/May.2007 u 16:41
Misle na ovaj http://www.imdb.com/title/tt0080464/
Na vrh
klaki View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 26.Srpanj/Jul.2005
Lokacija: Serbia
Status: Offline
Points: 355
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj klaki Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 11.Svibanj/May.2007 u 08:57

Dobro. Ali taj film nema veze sa Stephen Kingom. Ovaj je iz 1980-te

A oni traze prevod za The Boogeyman (1982)


Ažurirao klaki - 11.Svibanj/May.2007 u 09:01
12.Zabranjen je uplaod titlova koji u imenu sadrže PREVEDITE ili MOLIM PREVOD kao i titlovi koji su na kineskom, japanskom i drugim egzotičnim jezicima. Takodje i zahtevanje da neko prevodi za vas



Na vrh
banisa2006 View Drop Down
Translator
Translator
Avatar

Pridružen: 18.Prosinac/Dec.2006
Status: Offline
Points: 478
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj banisa2006 Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 11.Svibanj/May.2007 u 12:48
silvyyy pa nabavio sam ja se trudim i da nabavljam filmove a i da ih prevodim.

ja sam zamolio ljude ovde i opet ponavljam da se javljaju ljudi koji hoce da pomognu da prevode filmove a ne da komentarisu.

ovaj topic sam otvorio da bi radili ljudi zajedno samnom na prevodima.

Na vrh
klaki View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 26.Srpanj/Jul.2005
Lokacija: Serbia
Status: Offline
Points: 355
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj klaki Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 11.Svibanj/May.2007 u 12:57
Originalno postovano od strane banisa2006 banisa2006 piše:

silvyyy pa nabavio sam ja se trudim i da nabavljam filmove a i da ih prevodim.

ja sam zamolio ljude ovde i opet ponavljam da se javljaju ljudi koji hoce da pomognu da prevode filmove a ne da komentarisu.

ovaj topic sam otvorio da bi radili ljudi zajedno samnom na prevodima.

 
 
U pravu si, ali ako dodje do neke rasprave onda to (uglavnom) nije bez razloga. Mi ovde polemisemo (sto mislim da je zdravo za zajednicu) oko toga koji je film u pitanju da ne dodje do zabune a ti umesto da nam razjasnis i olaksas ti nas kritikujes. Razjasni nam lepo koji je film u pitanju da znamo.
Napisao si The Boogeyman (1982) i takav  Stephen Kingov film postoji ali od 20-ak minuta. Jel to taj film?


Ažurirao klaki - 11.Svibanj/May.2007 u 12:59
12.Zabranjen je uplaod titlova koji u imenu sadrže PREVEDITE ili MOLIM PREVOD kao i titlovi koji su na kineskom, japanskom i drugim egzotičnim jezicima. Takodje i zahtevanje da neko prevodi za vas



Na vrh
silvyyy View Drop Down
eXtreme member
eXtreme member


Pridružen: 19.Listopad/Oct.2006
Status: Offline
Points: 320
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj silvyyy Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 11.Svibanj/May.2007 u 16:05
    
Ne vidim nista lose u komentarisanju vezanog za temu? Uglavnom.. ako to niko ne uradi pre, prevescu The dark half u narednih nedelju dana..
I ti bas neces da kazes gde si nabavio taj film?

@klaki: pa onda je taj film, gledam sad.. ne postoji ni jedan drugi iz te godine, a i stephena king-a vezuju samo za taj.
Na vrh
Guests View Drop Down
Divx gost
Divx gost
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Guests Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 11.Svibanj/May.2007 u 17:04
Originalno postovano od strane silvyyy silvyyy piše:

    
Ne vidim nista lose u komentarisanju vezanog za temu? Uglavnom.. ako to niko ne uradi pre, prevescu The dark half u narednih nedelju dana..


Stvarno? Ti ćeš? Kad sam se ja prijavio da ću ga prevest, rekla si da ne treba prijevod i preporučila cijelom forumu da uči engleski. Nije to kolegijalno, kolegice. Žensko si, imaš prednost. Izvoli, prevedi ga. I njega i sve druge koji fale, usrećit ćeš mnoge ljubitelje Kinga Clap
Na vrh
silvyyy View Drop Down
eXtreme member
eXtreme member


Pridružen: 19.Listopad/Oct.2006
Status: Offline
Points: 320
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj silvyyy Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 11.Svibanj/May.2007 u 20:02
Ja tebi moram da se izvinim onda, vidim da sam ja taj tvoj post potpuno pogresno razumela
Pa jel ces ti i ili ja? Ako hoces ti mozes taj, a ja mogu prevesti magler reborn sa spanskog
Na vrh
Guests View Drop Down
Divx gost
Divx gost
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Guests Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 11.Svibanj/May.2007 u 21:02
Može tako. Ja sam već počeo prevodit, a ti uzmi taj drugi. Da sredimo cijelog Kinga Wink
Na vrh
banisa2006 View Drop Down
Translator
Translator
Avatar

Pridružen: 18.Prosinac/Dec.2006
Status: Offline
Points: 478
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj banisa2006 Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 15.Svibanj/May.2007 u 01:36
ja sam poceo prevoditi Truck :)


kako vam ide?
Na vrh
Guests View Drop Down
Divx gost
Divx gost
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Guests Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 15.Svibanj/May.2007 u 15:44
Ja i frend radimo dark half, pola je gotovo Star
Na vrh
silvyyy View Drop Down
eXtreme member
eXtreme member


Pridružen: 19.Listopad/Oct.2006
Status: Offline
Points: 320
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj silvyyy Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 21.Svibanj/May.2007 u 04:23
prevela, okacila.
Na vrh
 Odgovori Odgovori Stranica  <12
  Prosledi temu   

Pređi na drugi Forum Forumska ovlašćenja View Drop Down

Forum Software by Web Wiz Forums® version 11.01
Copyright ©2001-2014 Web Wiz Ltd.

Stranica je generirana u 0,625 sekundi.