| Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi |
Spajanje linija u prevodu - Subtitle Merger |
Odgovori
|
Stranica <123 |
| Korisnik | |
Bellator
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Active member
Pridružen: 22.Sijecanj/Jan.2011 Lokacija: Beograd Status: Offline Points: 139 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 22.Sijecanj/Jan.2011 u 21:51 |
|
Brate ja sam nov u oveme i ocu da krenem da prevodim za sebe...a verovatno cu da sravljam i ovde...a to kako ja pisem i koja slova koristim tebe ne znanima...
|
|
![]() |
|
icemaher
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
RIP 12.9.1982.-15.4.2024. Pridružen: 18.Rujan/Sep.2007 Lokacija: Kumanovo MKD Status: Offline Points: 14129 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 22.Sijecanj/Jan.2011 u 21:54 |
|
Ma ako ti radi Subtitle merger ne diraj nista vise.
Ovaj link iznad Download latest version je net framework 3.5 sp1. Bas sam probao i trazi mi repair/remove, znaci vec ga imam instaliran. Kompatibilan je sa xp sp3 ne brini. Koristim xp sp3 otkad je izasao.
|
|
![]() |
|
Bellator
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Active member
Pridružen: 22.Sijecanj/Jan.2011 Lokacija: Beograd Status: Offline Points: 139 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 22.Sijecanj/Jan.2011 u 22:04 |
|
e ljudi ja ocu da probam da prevedem neki text...ako neko ima nek mi posalje link ili bilo sta nebitno...plz...xD
|
|
![]() |
|
Marijana T
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
As time goes by Pridružen: 28.Prosinac/Dec.2009 Lokacija: Novi Sad Status: Offline Points: 577 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 22.Sijecanj/Jan.2011 u 22:06 |
|
Radi merger. Doduse to je ona verzija 1.2 od pra par dana ali to ne smeta. Hvala na pomoci- |
|
|
Kao svitanje i zalazak sunca, pojavljujemo se i nestajemo. Nekome smo toliko važni, a ustvari smo samo u prolazu.
|
|
![]() |
|
icemaher
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
RIP 12.9.1982.-15.4.2024. Pridružen: 18.Rujan/Sep.2007 Lokacija: Kumanovo MKD Status: Offline Points: 14129 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 22.Sijecanj/Jan.2011 u 22:26 |
|
|
![]() |
|
bobiska
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator
Pridružen: 31.Svibanj/May.2005 Lokacija: Beograd Status: Offline Points: 785 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 24.Sijecanj/Jan.2011 u 19:54 |
|
Kako verovatno? Valjda ćeš svakako da stavljaš ovde? |
|
![]() |
|
aleksandar-kukic
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 21.Veljaca/Feb.2011 Status: Offline Points: 2 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 21.Veljaca/Feb.2011 u 20:07 |
|
Microsoft je relativno nedavno promovisao svoju novu .NET razvojnu platformu,
kao nešto novo i napredno u odnosu na dosadašnje Win32 (i poneke Win16) programe. .NET bi trebalo zapravo da nasledi Win32. To je naravno jako dug proces, i trajaće godinama. .NET programi i dalje značajno zaostaju u performansama (pre svega brzinskim) za Win32 programima, tako da će Win32 programi i dalje živeti. Smisao prelaska na .NET je višestruk: - sa stanovišta programera: u reorganizaciji sadašnjeg načina razvoja softvera na nešto novije, lakše, preglednije, modernije, sigurnije i sl. - sa stanovišta korisnika: pouzdanije i u skladu sa novim trendovima. Na primer, ranije je neki "loše urađen" Win32 EXE mogao bez problema da "ubije" operativni sistem, pa je jedino (eventualno) restart pomagao. .NET ima još jedan "sloj" između EXE-a i OS-a, koji (pored ostalog) čuva OS, pa neće barem teoretski moći tako lako da se nešto zezne. I na kraju odgovor na tvoje pitanje: EXE koji je proizveden sa .NET i EXE koji je proizveden sa Win32 - nisu isti!. Imaju istu ekstenziju samo iz 'istorijskih' razloga, a u praksi su potpuno raznorodne binarne tvorevine. Isto je i sa DLL fajlovima koji su proizvedeni sa .NET i sa Win32. Taj famozni .NET framewrok sa stanovišta korisnika, služi da se novi EXE "prepozna" i na osnovu toga i pokrene jer u sebi ima sve što mu treba da razume EXE od .NET-a. Ako nemaš instaliran .NET framework, a imaš EXE koji je napravljen .NET tehnologijom, nećeš ga moći pokrenuti. U svim novijom Windows OS-ovima, .NET će biti standardno ugrađen tako da nećeš imati potrebu da o tome razmišljaš. Postojaće evenualno neki Update, kao za svaki drugi program. Čisto da znaš da ne može da ti pokvari ništa u kompu već ti samo pomaže pošto je sve više i više programa koji su pisani u net framework-u!!! |
|
![]() |
|
icemaher
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
RIP 12.9.1982.-15.4.2024. Pridružen: 18.Rujan/Sep.2007 Lokacija: Kumanovo MKD Status: Offline Points: 14129 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 29.Ožujak/Mar.2011 u 15:01 |
|
U prvi post ubacen najnoviji Subtitle Merger 2.0.2. Detalji i promene u prvom postu.
|
|
![]() |
|
Dibidus41
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
bvb 1 - 5 juve Pridružen: 04.Studeni/Nov.2011 Lokacija: Novi Sad Status: Offline Points: 1019 |
Opcije posta
Thanks(1)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 07.Studeni/Nov.2011 u 17:46 |
|
Iskreno, Ja ne vidim svrhu ovog programčiČa !! U SW-u imaš i spajanje i deljenje linija, pa čak i ako odradiš sve to s Merger-om, opet se vrćeš na SW, da bi ispraviJo 3 ili 4 reda. A kad ih SW svede na po 2 reda, svakako moraš da pregledaš i podesiš vremena, jerBo se dele po broju karaktera, a to uglavnom ne odgovara. Ako nekom problem Ctrl+K i Shift+Ctrl+D, laHko se promeni u slobodne funkcijske tipke F1 ili F2 ili koja već. NeTko reče, SW i kefalo, sasMa dovoljno...a Boga mi, u pravu je i onaj drugi š'o reče da obično nastaje problem sas ovo drugo |
|
![]() |
|
Dibidus41
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
bvb 1 - 5 juve Pridružen: 04.Studeni/Nov.2011 Lokacija: Novi Sad Status: Offline Points: 1019 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 07.Studeni/Nov.2011 u 18:06 |
|
'Bem li ga, ne merem nađem opciju brisanja posta...ako je ima, jel'??
Ažurirao Dibidus41 - 07.Studeni/Nov.2011 u 18:11 |
|
![]() |
|
Marijana T
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
As time goes by Pridružen: 28.Prosinac/Dec.2009 Lokacija: Novi Sad Status: Offline Points: 577 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 07.Studeni/Nov.2011 u 19:19 |
|
Ako je ima, onda je obično u ''opcije posta''. Na forumima gde je nema ja se vratim na ažuriranje, pa sve lepo izbrisem i udarim tri tacke ovako..., ili pak smajlija. Na ovom forumu to nisam radila jer nije bilo potrebe. Sad sam pogledala. U ''opcija posta'' imaš i obriši poruku. Ažurirao Marijana T - 07.Studeni/Nov.2011 u 19:21 |
|
|
Kao svitanje i zalazak sunca, pojavljujemo se i nestajemo. Nekome smo toliko važni, a ustvari smo samo u prolazu.
|
|
![]() |
|
Dibidus41
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
bvb 1 - 5 juve Pridružen: 04.Studeni/Nov.2011 Lokacija: Novi Sad Status: Offline Points: 1019 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 08.Studeni/Nov.2011 u 03:58 |
JoCk more!! BiTi Če da moram imati koji komad poruke više, oli da sam uvažiT član....bibliJoteke, da bi Gi i tu opciju dobiJo Ažurirao Dibidus41 - 08.Studeni/Nov.2011 u 04:00 |
|
![]() |
|
bojanadj
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Pridružen: 19.Srpanj/Jul.2009 Lokacija: Novi Sad Status: Offline Points: 31500 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 11.Studeni/Nov.2011 u 13:05 |
|
Ne možete sami obrisati postove, to mora uraditi neko od moderatora ili administratora. Postove koje želite da obrišete editujete tako što upišete tekst"Pogrešan post - molim obrišite"
![]() |
|
|
Life isn't about waiting for the storm to pass; it's about learning to dance in the rain...
|
|
![]() |
|
nesakg13
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 23.Lipanj/Jun.2012 Lokacija: Kragujevac Status: Offline Points: 3 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 23.Lipanj/Jun.2012 u 22:12 |
|
Imam pitanje u vezi subtitle mergera 1.3 i 2.02 samo me muci jedno kad ocu da prevedem seriju spooks ali nikako uvek isto engleski a meni treba engleski na srpski options 4000 i 1000 koristim windows xp molim za pomoc ako neko zna hvala Nebojsa
|
|
|
Nesa
|
|
![]() |
|
nesakg13
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 23.Lipanj/Jun.2012 Lokacija: Kragujevac Status: Offline Points: 3 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 24.Lipanj/Jun.2012 u 15:01 |
|
Da li moze neko da da mi kaze ili pomogne opko programa neznam sta je sa njim samo prevodi na engleski da nije neka greska kod njega neka Pokusavam seriju da prevedem ali bez uspeha znam da je prosto ali mi zadaje muke pomagajte hvala na svakoj pomoci Nebojsa |
|
|
Nesa
|
|
![]() |
|
iromafia111
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Administrator
Nabadač engleskog poznat i kao Gazda Pridružen: 05.Ožujak/Mar.2007 Lokacija: Učkurbekistan Status: Offline Points: 72045 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 24.Lipanj/Jun.2012 u 17:27 |
|
Nema tog programa koji će ti (kvalitetno) prevesti tekst. To moraš sam.
|
|
![]() ![]() ![]()
|
|
![]() |
|
nesakg13
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 23.Lipanj/Jun.2012 Lokacija: Kragujevac Status: Offline Points: 3 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 24.Lipanj/Jun.2012 u 18:43 |
|
Hvala na odgovoru meni prevodi isto u programu merger da li je potrebno da dodatke sa diska xp u control panel za latinicu i slicno ili ne treba to je jednostavan program ja neznam sto nece da prevodi kao zainat meni imaju neki titlovi koji se mogu samo naci u engleskoj verziji na internetu samo da prevedem i to je to za moje potrebe kad ono nece a ja sam prezadovoljan sa tim progamom kako jednostavno prevodi a gospodin ruke mu se pozlatile kako ga je napravio svaka cast dali moze da se izmeni u opcijama 4000 i 1000 nesto tu nisam strucan ili oko jezika neznam stvarno Nesa
|
|
|
Nesa
|
|
![]() |
|
General23
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 16.Veljaca/Feb.2014 Status: Offline Points: 3 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 28.Rujan/Sep.2014 u 16:41 |
|
Brate pise mi invalid subtitle file. Sto to?
|
|
|
General
|
|
![]() |
|
Rajkula27
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Banned user
Pridružen: 31.Srpanj/Jul.2017 Status: Offline Points: 29 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 14.Listopad/Oct.2017 u 16:18 |
|
index was outside the bounds of the array kako da ovo rešim
|
|
![]() |
|
padova
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Pridružen: 21.Listopad/Oct.2008 Status: Offline Points: 406 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 14.Listopad/Oct.2017 u 16:49 |
|
Taj titl je "Unix" tip fajla i merger ga ne može čitati, treba da se prebaci u ''Dos'' format.
Najlakše je da otvoriš taj titl u SW-u napraviš neku malu izmenu i sačuvaš ga. Tada bi trebalo da radi u mergeru. Ažurirao padova - 24.Listopad/Oct.2017 u 01:02 |
|
![]() |
|
Odgovori
|
Stranica <123 |
| Pređi na drugi Forum | Forumska ovlašćenja ![]() Vi ne možete objavljivati nove teme na ovom forumu Vi ne možete odgovarati na teme Vi ne možete brisati vaše poruke Vi ne možete urediti svoje poruke Vi ne možete dodati anketu Vi ne možete glasati u anketi |