| Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi |
Potražnja prevoda za dokumentarce |
Odgovori
|
Stranica <1 3233343536 50> |
| Korisnik | ||
direktnojug
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
eXtreme member
Pridružen: 24.Ožujak/Mar.2012 Lokacija: Niš, Srbija Status: Offline Points: 214 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 29.Listopad/Oct.2017 u 12:10 |
|
|
Spielberg (2017) ![]() Jezik: Engleski Prevod: Engleski i Slovenački |
||
![]() |
||
lokomoko
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Active member
Pridružen: 07.Rujan/Sep.2016 Status: Offline Points: 51 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 01.Studeni/Nov.2017 u 12:20 |
|
|
An Inconvenient Sequel: Truth to Power (2017)
Jezik: Engleski Titl: Engleski i slovenski ![]() Ažurirao lokomoko - 04.Studeni/Nov.2017 u 13:02 |
||
![]() |
||
Brunelda
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 16.Studeni/Nov.2016 Status: Offline Points: 14 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 04.Studeni/Nov.2017 u 17:14 |
|
Traceroute (2016)http://www.imdb.com/title/tt4490762/?ref_=fn_al_tt_1 jezici: engleski, njemački titlovi: engleski i portugalski https://opensubtitles.co/Traceroute-2016-Subtitles
Ažurirao Brunelda - 04.Studeni/Nov.2017 u 17:19 |
||
![]() |
||
iromafia111
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Administrator
Nabadač engleskog poznat i kao Gazda Pridružen: 05.Ožujak/Mar.2007 Lokacija: Učkurbekistan Status: Offline Points: 72053 |
Opcije posta
Thanks(1)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 17.Studeni/Nov.2017 u 12:36 |
|
Konačno je došlo vrijeme i za ovaj prijevod. Radim pomalo. |
||
![]() ![]() ![]()
|
||
![]() |
||
tumbe
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 29.Travanj/Apr.2008 Lokacija: Serbia Status: Offline Points: 26 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 17.Studeni/Nov.2017 u 13:09 |
|
|
Berlin Station S02, krenuli ste prvu epizodu i stali. Hvala
|
||
|
Sta mi vredi sto sam pametan,kada imam posla sa budalama?!
|
||
![]() |
||
drdamjan
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Approval team
Pridružen: 02.Studeni/Nov.2005 Lokacija: Croatia Status: Offline Points: 2471 |
Opcije posta
Thanks(1)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 22.Studeni/Nov.2017 u 08:43 |
|
Čovječe, na IMdB tek S02S01 izašla. Moraš prvo snimiti epizode, pa zahtijevati title. |
||
![]() |
||
AldinAga
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 26.Lipanj/Jun.2008 Lokacija: Serbia Status: Offline Points: 3 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 03.Prosinac/Dec.2017 u 21:59 |
|
|
- National Geographic MegaFactories 2007
- http://www.imdb.com/title/tt2278150 - Engleski - Imaju titlovi na Engleskom jeziku Bilo koji od titlova vezano za proizvodnju automobila (Tesla, Buggati Veyron, itd su dobrodosli :) )
|
||
![]() |
||
Detelinara021
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 27.Prosinac/Dec.2014 Lokacija: Novi Sad Status: Offline Points: 3 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 14.Prosinac/Dec.2017 u 00:05 |
|
Hard Time (2009-2013)http://www.imdb.com/title/tt1458809/
Serija je na engleskom Ne postoji prevod |
||
![]() |
||
iromafia111
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Administrator
Nabadač engleskog poznat i kao Gazda Pridružen: 05.Ožujak/Mar.2007 Lokacija: Učkurbekistan Status: Offline Points: 72053 |
Opcije posta
Thanks(1)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 14.Prosinac/Dec.2017 u 18:38 |
|
Počeo danas. V paprscích slunce AKA Under the Sun [2015] |
||
![]() ![]() ![]()
|
||
![]() |
||
kadetoni
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Moderator
Pridružen: 02.Sijecanj/Jan.2014 Lokacija: Novi Sad Status: Offline Points: 14940 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 14.Prosinac/Dec.2017 u 19:38 |
|
Jel gotovo? ![]() Ajd' da vidimo malo korejske propagande, dosta sam se nagledao zapadne. |
||
|
|
||
![]() |
||
iromafia111
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Administrator
Nabadač engleskog poznat i kao Gazda Pridružen: 05.Ožujak/Mar.2007 Lokacija: Učkurbekistan Status: Offline Points: 72053 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 14.Prosinac/Dec.2017 u 20:02 |
|
|
Preveo sam 150 linija i već sam indoktriniran.
Naš Veliki Vođa, cijenjeni generalisimus, onaj koji upravlja vremenom... Aaaaaaaaaa!!! ![]() |
||
![]() ![]() ![]()
|
||
![]() |
||
kadetoni
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Moderator
Pridružen: 02.Sijecanj/Jan.2014 Lokacija: Novi Sad Status: Offline Points: 14940 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 14.Prosinac/Dec.2017 u 20:22 |
|
Tako je, nema laži. Vreme je novac.
![]() |
||
|
|
||
![]() |
||
drdamjan
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Approval team
Pridružen: 02.Studeni/Nov.2005 Lokacija: Croatia Status: Offline Points: 2471 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 16.Prosinac/Dec.2017 u 00:09 |
|
izgubljeno u prijevodu, mislio je epohom, erom
|
||
![]() |
||
Rodnny
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 23.Veljaca/Feb.2011 Status: Offline Points: 10 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 16.Prosinac/Dec.2017 u 23:03 |
|
|
Da li bi neko bio ljubazan da uradi prevod za Dahmer on Dahmer A Serial Killer Speaks 2017?
Ima titl na engleskom. |
||
![]() |
||
ivica1234
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 25.Veljaca/Feb.2017 Status: Offline Points: 3 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 21.Prosinac/Dec.2017 u 16:25 |
|
F/A-22 Raptor (2016)http://www.imdb.com/title/tt1070036/ Nema titl F-16 Fighting Falcon (2009)http://www.imdb.com/title/tt1356018/ Nema titl Postoji li uopće ijedan titl za ijedan dokumentarac o modernim borbenim avionima? Nebitno o čijim avionima se radilo Ruski,Američki ,Europski..... |
||
![]() |
||
proda
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Pridružen: 24.Srpanj/Jul.2015 Status: Offline Points: 100 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 03.Sijecanj/Jan.2018 u 11:15 |
|
|
Najavljujem prijevod dokumentarca The Last Man On The Moon.
Pozdrav proda |
||
![]() |
||
LEMONZOO
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Active member
Uvijek u pravu. Pridružen: 29.Prosinac/Dec.2008 Status: Offline Points: 2706 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 06.Sijecanj/Jan.2018 u 14:38 |
|
|
The Clock (2010)
Jezik: engleski Nema nikakvog titla. |
||
![]() |
||
mentor1234
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 08.Sijecanj/Jan.2018 Lokacija: Kosmos Status: Offline Points: 4 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 08.Sijecanj/Jan.2018 u 02:02 |
|
|
One More Time with Feeling (2016) Ćao svima, Zanima me da li postoji mogućnost da neko sredi titl na srpski/hrvatski za ovaj dokumentarac? Skinuo sam ceo titl sa HBOGO aplikacije, ali se tajming nepodudara sa filmom na DVD ili 720p verzijom (prerano kreće, nekih 13 sekundi) i "š,ć,ž..." ne rade kako treba :) Odavde mozete preuzeti fajl koji imam https://files.fm/u/4z6rpwdv Takodje na netu postoji i engleska verzija titla (ovaj je tačan sa tajmingom), pa ako nekome to odgovara moze taj preuzeti Hvala unapred!!! Ažurirao mentor1234 - 08.Sijecanj/Jan.2018 u 02:07 |
||
![]() |
||
NikolaJe
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Master translator
Ćino Pridružen: 13.Studeni/Nov.2011 Lokacija: Srbija, Niš Status: Offline Points: 4090 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 08.Sijecanj/Jan.2018 u 09:48 |
|
|
^Izvoli. Nisam sredio sve tehničke i pravopisne greške niti odgledao film s titlom jer već imam na hiljade titlova za obradu. Kad ne uspeš na najlakši način da rešiš kvačice, sa dva-tri klika, tu je malo teži find and replace, ctrl+h u notepadu i wordu. ![]() |
||
![]() |
||
mentor1234
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 08.Sijecanj/Jan.2018 Lokacija: Kosmos Status: Offline Points: 4 |
Opcije posta
Thanks(1)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 08.Sijecanj/Jan.2018 u 14:09 |
|
Pregledacu tekst i srediti ostalo :)))
Ažurirao mentor1234 - 08.Sijecanj/Jan.2018 u 14:18 |
||
![]() |
||
Odgovori
|
Stranica <1 3233343536 50> |
| Pređi na drugi Forum | Forumska ovlašćenja ![]() Vi ne možete objavljivati nove teme na ovom forumu Vi ne možete odgovarati na teme Vi ne možete brisati vaše poruke Vi ne možete urediti svoje poruke Vi ne možete dodati anketu Vi ne možete glasati u anketi |