| Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi |
Molba prevodiocima |
Odgovori
|
Stranica <12 |
| Korisnik | ||
LjubicaSP
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Moderator
upir translator Pridružen: 08.Kolovoz/Aug.2010 Lokacija: Beograd Status: Offline Points: 51176 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 05.Sijecanj/Jan.2013 u 18:18 |
|
![]() |
||
banisa2006
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator
Pridružen: 18.Prosinac/Dec.2006 Status: Offline Points: 478 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 09.Veljaca/Feb.2013 u 17:48 |
|
|
zanimljivo je kako svi koji nesto prijave za prevodjenje a ne prevedu mesecima naprasno odjednom ostanu bez harda crkne im sistem i sta ti ja znam a preveli su vise od pola filma i sad im se kao fol ne da ponovo prevoditi.....danas je 09.02.2013 godina i mislim da se prvih 40 najavljenih filmova treba obrisati jer nikad ili skoro nikad ili malo sutra ce biti prevedeni.
|
||
![]() |
||
Kneginja
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
Sto me ne ubije... ide u moje memoare. Pridružen: 21.Srpanj/Jul.2005 Status: Offline Points: 16383 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 09.Veljaca/Feb.2013 u 18:16 |
|
|
@banisa2006 Naslovi najavljeni za prevodjenje se uglavnom brisu na zelju prevodioca, a ne zato jer je proslo dugo vremena. Znas i sam da nada umire zadnja ![]() ![]() |
||
Sto me ne ubije... ide u moje memoare.
|
||
![]() |
||
silent_passenger
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
George R. R. Martin Pridružen: 28.Sijecanj/Jan.2010 Lokacija: Tu i tamo Status: Offline Points: 8845 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 09.Veljaca/Feb.2013 u 18:59 |
|
|
Djelimice se osjećam prozvanim jer sam nedavno naveo upravo činjenicu da mi je crknuo hard, a ne volim da me bilo tko za bilo što proziva bez konkretnih argumenata.
Moji najavljeni prijevodi (3 filma) koje će ionako u prosjeku pogledati oko 100-tinjak ljudi NISU BILI prevedeni napola već je jedan bio gotovo pri kraju, a preostala 2 na nekih 200-tinjak linija - s time da su 2 od 3 rađeni NA SLUH. Nikad nisam tražio nikakva opravdanja za kašnjenje svojih prijevoda (a imao sam veću pauzu i prošle godine - razloge za to znaju pojedini članovi i admini / modovi ovog foruma) jer NISAM dužan NITI je itko od prevodilaca DUŽAN išta prevoditi. Ako želim, mogu ovog trena prestati prevoditi i nikome za to neću odgovarati. No, ipak, krećem ISPOČETKA sa sva 3 prijevoda - zato jer volim prevoditi - bez obzira što drugi ne vjeruju u mogućnost da hard otkaže - kao da se radi o vjerovanju u Jetija ili male leteće ružičaste jednoroge... Ažurirao silent_passenger - 09.Veljaca/Feb.2013 u 19:00 |
||
|
...Cheeks are hollow, skin is withering. Crone time comes, this life comes to an end. Life, life, death, life. The words of a crone. Cheeks are hollow, skin is withered...
|
||
![]() |
||
Kneginja
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
Sto me ne ubije... ide u moje memoare. Pridružen: 21.Srpanj/Jul.2005 Status: Offline Points: 16383 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 09.Veljaca/Feb.2013 u 19:06 |
|
|
Upravo tako I ako te sta "tjesi" , znam kako ti je, prekjuce mi je otisao potpuno nov hard![]() Hard diskovi su nazalost potrosna roba i meni se (ponosna sam vlasnica nekih 10-tak ili vise, ko bi ih brojao ) to non-stop dogajda. |
||
Sto me ne ubije... ide u moje memoare.
|
||
![]() |
||
banisa2006
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator
Pridružen: 18.Prosinac/Dec.2006 Status: Offline Points: 478 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 10.Veljaca/Feb.2013 u 00:55 |
|
nikog licno nisam prozvao tako da se ne moras ni pravdati..a ako procitas sve postove videces da vas je dosta navelo kao glavni razlog pucanje sistema i crkavanje hardova....pa to sve u globalu izgleda smesno.. ja kad sam prevodio niti mi je pucao hard niti padao sistem a imao sam krntiju od kompjutera.... a bogami nisam ni trcao pred rudu da najavljujem sto miliona prevoda a da nisam kadar da ih prevedem... bolje prvo skociti pa reci hop sto bi u nasem prevodilackom zargonu bilo, bolje prvo prevesti pa najaviti prevod..... i jos jedna stvar....mizerno mi je to decije ponasanje tipa "ako zelim mogu ovog trenutka prestati prevoditi" to je tako bljak....covece ja kad sam prevodio...prevodio sam zato sto sam to ja hteo za sebe a ne zbog drugih, a sa drugima sam hteo da podelim te moje prevode..ja sam zeleo da imam te titlove...a ako ti radis za druge onda si u gadnom problemu...a pretnje deckic zadrzi za sebe....
Ažurirao banisa2006 - 10.Veljaca/Feb.2013 u 01:02 |
||
![]() |
||
banisa2006
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator
Pridružen: 18.Prosinac/Dec.2006 Status: Offline Points: 478 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 10.Veljaca/Feb.2013 u 00:57 |
|
Ažurirao Kneginja - 10.Veljaca/Feb.2013 u 01:05 |
||
![]() |
||
Mandarinan
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator
Bucko vitaminac aka Dežurni Dušebrižnik Pridružen: 12.Sijecanj/Jan.2010 Lokacija: Beograd Status: Offline Points: 1015875 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 10.Veljaca/Feb.2013 u 00:59 |
|
![]() |
||
|
“Fighting for peace is like screwing for virginity.”
― George Carlin |
||
![]() |
||
Kneginja
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
Sto me ne ubije... ide u moje memoare. Pridružen: 21.Srpanj/Jul.2005 Status: Offline Points: 16383 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 10.Veljaca/Feb.2013 u 01:00 |
|
|
@banisa2006 Ne pretjeruj molim te ![]() |
||
Sto me ne ubije... ide u moje memoare.
|
||
![]() |
||
banisa2006
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator
Pridružen: 18.Prosinac/Dec.2006 Status: Offline Points: 478 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 10.Veljaca/Feb.2013 u 01:03 |
|
Ažurirao banisa2006 - 10.Veljaca/Feb.2013 u 01:06 |
||
![]() |
||
silent_passenger
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
George R. R. Martin Pridružen: 28.Sijecanj/Jan.2010 Lokacija: Tu i tamo Status: Offline Points: 8845 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 10.Veljaca/Feb.2013 u 01:37 |
|
Ti si se najeo bunike, zar ne? Mislim, to je jedino objašnjenje... Tko ti to prijeti? Prevodi za druuge? Dječje ponašanje? I što se tebe UOPĆE tiče kad će tko što prevesti??? Čovječe, tebi treba ozbiljna pomoć... P. S. Ajde napiši još bar 10-ak puta "kad sam ja prevodio" pa se možeš preimenovati u Metuzalema. Ažurirao silent_passenger - 10.Veljaca/Feb.2013 u 01:39 |
||
|
...Cheeks are hollow, skin is withering. Crone time comes, this life comes to an end. Life, life, death, life. The words of a crone. Cheeks are hollow, skin is withered...
|
||
![]() |
||
bojanadj
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Pridružen: 19.Srpanj/Jul.2009 Lokacija: Novi Sad Status: Offline Points: 31500 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 10.Veljaca/Feb.2013 u 10:59 |
|
|
Kolege, mislim da je dosta. ("Mislim" je ubačeno u rečenicu samo iz čiste kurtoazije)
Svako prevodi kad i koliko može, želi, hoće. Svako ima pravo da najavi 50 prevoda ako želi, ali isto tako ne zadržava apsolutno pravo (svesna sam kako to zvuči ) na najavljene naslove, što znači da bilo ko drugi ko želi može da napravi prevod za iste naslove, ako mu je problem da čeka.Isto tako, svako u svakom momentu može da odustane od bilo kog najavljenog naslova, bez ikakvog pravdanja i izvinjavanja. I niko nema prava da mu zbog toga zamera ili mu tako nešto "nabija na nos". Bespotrebna rasprava je ovim završena. Svaki naredni post na ovu temu će biti izbrisan. Hvala svima na doprinosu, kako radu sajta, tako i dobroj atmosferi na forumu. ![]() |
||
|
Life isn't about waiting for the storm to pass; it's about learning to dance in the rain...
|
||
![]() |
||
Odgovori
|
Stranica <12 |
| Pređi na drugi Forum | Forumska ovlašćenja ![]() Vi ne možete objavljivati nove teme na ovom forumu Vi ne možete odgovarati na teme Vi ne možete brisati vaše poruke Vi ne možete urediti svoje poruke Vi ne možete dodati anketu Vi ne možete glasati u anketi |