| Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi |
HITANO.. TITLOVI |
Odgovori
|
| Korisnik | |
skorpion32
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 04.Ožujak/Mar.2007 Lokacija: Serbia Status: Offline Points: 2 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Tema: HITANO.. TITLOVIObjavljeno: 29.Sijecanj/Jan.2008 u 19:33 |
|
Ima li ko da postavi pune titlove za ove filmove???
WEREWOLF THE DEVIL'S HOUND , VALLEY OF ANGELS , WE OWM THE NIGHT...
Filmovi su extra...
|
|
![]() |
|
icemaher
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
RIP 12.9.1982.-15.4.2024. Pridružen: 18.Rujan/Sep.2007 Lokacija: Kumanovo MKD Status: Offline Points: 14129 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 29.Sijecanj/Jan.2008 u 22:34 |
|
Jel te mrzi da trazis?
http://www.divx-titlovi.com/Default.aspx?page=subtitles&name=we+own+the+night&language= |
|
![]() |
|
skorpion32
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 04.Ožujak/Mar.2007 Lokacija: Serbia Status: Offline Points: 2 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 29.Sijecanj/Jan.2008 u 22:42 |
|
Ma video sam ja to ,ali jesi ti primetio da pola teksta nema,e to je problem,da ima na nemackom ja bih ga vec preveo i postavio u full-u,ovako cekam da neko postavi ko dobro zna engleski.
|
|
![]() |
|
dr koks
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
Pridružen: 17.Listopad/Oct.2006 Status: Offline Points: 1500 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 29.Sijecanj/Jan.2008 u 22:43 |
|
Kako nema teksta? Mislis titl je neispravan ?
Ajd mi samo molim te reci tacan naziv titla i ime onog ko je postavio. Hvala! |
|
![]() |
|
icemaher
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
RIP 12.9.1982.-15.4.2024. Pridružen: 18.Rujan/Sep.2007 Lokacija: Kumanovo MKD Status: Offline Points: 14129 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 29.Sijecanj/Jan.2008 u 23:17 |
|
ma sad sam video da je covek u pravu, stvarno i ja sam gledao We Own The Night sa loseg titla, bilo koji, samo jedan je postavljen THS i od njega su uskladjivani titlovi za FLAITE, ali ima dosta mesta gde fali titl i po 30-40sek gde uopste se nista nije prevelo. evo pogledaj bas bilo koj titl i videces ovo: a evo engleskog: 701 znaci razlika je izmedju 293 i 294 je celih 40sekundi gde majkl i bobi pricaju nesto tiho! Bez Uvrede, ali neznam zasto se prevode filmove po sluh? zar nemoze se prevesti film prema engleskog titla, ja sam tako uspeo prevesti seriju Unit prvu epizodu prema engleskom titlu i nije falila ni jedna rec! Ažurirao icemaher - 29.Sijecanj/Jan.2008 u 23:33 |
|
![]() |
|
cizmas
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 26.Prosinac/Dec.2005 Lokacija: Serbia Status: Offline Points: 133 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 30.Sijecanj/Jan.2008 u 00:18 |
|
Ja ne bih tako lako kritikovao prevodioce koji prevode na sluh...
Na sluh se prevode CAM verzije jer tada jos ne postoji ni jedan prevod koji bi oni koristili. Dakle, to je jedini nacin.
Takvi prevodi imaju u proseku 50% linija u odnosu na full prevod.
Ali ne zato sto, onaj ko je prevodio, nije zeleo da prevede sve vec zato sto nije mogao da cuje kako treba...
Steta je samo sto se kasnije kada se pojave R5, DVDSCR ili DVDRIP verzije i kada se ( do tada ) pojave full prevodi na engleskom
postojeci prevodi samo prilagodjavaju za iste bez dopune ili ispravke.
Mnogi ovde govore kako bi oni to preveli mnogo bolje ali nemaju vremena
pa ako nisu imali vremena za ceo prevod neka sada bar dopune ovakve...
Dobro dodju i takvi prevodi dok se ne pojave neki bolji.
Neverujem da neko ulozi ogroman trud da bi namerno napravo los prevod.
Zato se javno zahvaljujem svima onima koji prevode, cenim svaki trud... Ažurirao cizmas - 30.Sijecanj/Jan.2008 u 00:21 |
|
|
Cizmas
|
|
![]() |
|
icemaher
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
RIP 12.9.1982.-15.4.2024. Pridružen: 18.Rujan/Sep.2007 Lokacija: Kumanovo MKD Status: Offline Points: 14129 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 30.Sijecanj/Jan.2008 u 03:54 |
|
nisam rekao da ne cenim trud, svaka im cast. mozda ovo neko sa strane(NE translator group) prevodi na brzinu samo kao da okaci na sajt. upravo sam video da karamazovi su uradili odlican titl za we own the night. svaka im cast, zahvaljuem, tako se to radi!
Ažurirao icemaher - 30.Sijecanj/Jan.2008 u 17:52 |
|
![]() |
|
Odgovori
|
|
| Pređi na drugi Forum | Forumska ovlašćenja ![]() Vi ne možete objavljivati nove teme na ovom forumu Vi ne možete odgovarati na teme Vi ne možete brisati vaše poruke Vi ne možete urediti svoje poruke Vi ne možete dodati anketu Vi ne možete glasati u anketi |