| Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi |
|
Odgovori
|
Stranica <1 131415 |
| Korisnik | |||
Sentinel
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Master translator
Walking Time-Bomb Pridružen: 30.Studeni/Nov.2006 Lokacija: Croatia Status: Offline Points: 2736 |
Objavljeno: 10.Studeni/Nov.2012 u 18:47 |
||
|
koliko price nizasto.
mene cudi kako ne shvacate da je ovo prevodjenje i pisanje titlova potpuno nebitna sporedna stvar. ljudi upale film/seriju, skinu titl ako ima, ako nema malo kukaju zasto ga nema, pogledaju navedeni AV zapis i odleti u smece. to sto ima "kolekcionara" pa to sve prze na diskove koji ce negdje skupljat prasinu opet ne mijenja cinjenicu da taj txt file apsolutno malo znaci. ima li taj titl kvacice ili nema, je li ispravno preveden ili ne, to je sve osobina onoga koji je prevodio, sta se vi zamarate time? ne zelite valjda glumit toj osobi ucitelja kako i sto da prevodi? stoga Laissez faire umjesto da trosite energiju i vrijeme na ispravljanje krivih drina, uzivajte u onom sto radite i radite to kako znate i volite, jer na kraju dana sve je ovo jedan naporan hobi. |
|||
|
Svi titlovi koje trebate a ne mozete ih NIGDJE naci, ili ste skinuli film prije TRI dana i jos nema titlova, nalaze se OVDJE
|
|||
![]() |
|||
bojanadj
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Pridružen: 19.Srpanj/Jul.2009 Lokacija: Novi Sad Status: Offline Points: 31500 |
Objavljeno: 10.Studeni/Nov.2012 u 19:20 |
||
Ali, kolega, šta ćete ako npr ja postujem, a potom zaključam temu? ![]() Oprostite mi, ali još od srednje škole ništa mi slađe nije nego "uleteti" u filozofsko/sociološko/pravno/političku raspravu Žao mi je samo što zakasnih, pa nisam mogla to da uradim u samom žaru razmene mišljenja, kad je najslađe![]()
Još pre 6-7 str Gazda je lepo napisao
Ali, kao što smo više puta ponovili, postovi ove netolerantne, cinične i iza Pravila sakrivene administracije se čitaju samo onoliko koliko je potebno da se izvuče neki deo i pokuša u očima auditorijuma ispasti pametniji od svih ili izigravati uvređenu/povređenu/oštećenu stranu. Srećom nismo toliko osetljivi i život nam ne zavisi niti se vrti oko toga da li će širi auditorijum misliti da smo mi ili neko treći u pravu. p.s. Senti, gde su ti kvačice u postu?! ccc ![]() ![]() ![]() Ažurirao bojanadj - 10.Studeni/Nov.2012 u 19:21 |
|||
|
Life isn't about waiting for the storm to pass; it's about learning to dance in the rain...
|
|||
![]() |
|||
Sentinel
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Master translator
Walking Time-Bomb Pridružen: 30.Studeni/Nov.2006 Lokacija: Croatia Status: Offline Points: 2736 |
Objavljeno: 10.Studeni/Nov.2012 u 21:36 |
||
|
Gospodjo, ja sam na dial-upu tipkao s englezima prije 12 godina bez kvacica, a sad ste vi nasli prodavat pamet
![]() ![]() ![]() ![]() (pravi penzioner) Ažurirao Sentinel - 10.Studeni/Nov.2012 u 21:36 |
|||
|
Svi titlovi koje trebate a ne mozete ih NIGDJE naci, ili ste skinuli film prije TRI dana i jos nema titlova, nalaze se OVDJE
|
|||
![]() |
|||
bojanadj
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Pridružen: 19.Srpanj/Jul.2009 Lokacija: Novi Sad Status: Offline Points: 31500 |
Objavljeno: 10.Studeni/Nov.2012 u 21:38 |
||
|
Mladi gospodine, ispravite me ako grešim, ali sa Englezima ni ne možete kuckati sa kvačicama
Osim ako ste vi kucali hrvatski, oni engleski, a neki vaš lični program je automatski prevodio
Ažurirao bojanadj - 10.Studeni/Nov.2012 u 21:39 |
|||
|
Life isn't about waiting for the storm to pass; it's about learning to dance in the rain...
|
|||
![]() |
|||
Sentinel
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Master translator
Walking Time-Bomb Pridružen: 30.Studeni/Nov.2006 Lokacija: Croatia Status: Offline Points: 2736 |
Objavljeno: 10.Studeni/Nov.2012 u 21:46 |
||
|
staru dzukelu tesko naucis necem novom
|
|||
|
Svi titlovi koje trebate a ne mozete ih NIGDJE naci, ili ste skinuli film prije TRI dana i jos nema titlova, nalaze se OVDJE
|
|||
![]() |
|||
bojanadj
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Pridružen: 19.Srpanj/Jul.2009 Lokacija: Novi Sad Status: Offline Points: 31500 |
Objavljeno: 10.Studeni/Nov.2012 u 22:13 |
||
Ma, nema veze. Samo, kad već može na forumu, što ne bi moglo i u prevodima ![]() ![]()
|
|||
|
Life isn't about waiting for the storm to pass; it's about learning to dance in the rain...
|
|||
![]() |
|||
Sentinel
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Master translator
Walking Time-Bomb Pridružen: 30.Studeni/Nov.2006 Lokacija: Croatia Status: Offline Points: 2736 |
Objavljeno: 10.Studeni/Nov.2012 u 22:34 |
||
|
nitko nije ni rekao da ne moze, ali da cu zbog toga razbijat glavu i pokusavat njega/nju naucit necem novom, odnosno kako da to radi (neovisno je li u pitanju gramatika, pravopis ili tehnikalije), ne pada mi na pamet, odnosno puca mi rumen ...
![]() mi ovo vecinom radimo iz zajebancije (mozda se i varam, mozda ima i koji mazohist koji to MORA radit), stoga to tako i uzimam, lekcija koja je davno naucena. ![]() |
|||
|
Svi titlovi koje trebate a ne mozete ih NIGDJE naci, ili ste skinuli film prije TRI dana i jos nema titlova, nalaze se OVDJE
|
|||
![]() |
|||
nidzesi
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Junior translator
Pridružen: 01.Kolovoz/Aug.2006 Status: Offline Points: 18 |
Objavljeno: 11.Studeni/Nov.2012 u 02:42 |
||
|
Мозете ви овде расправлјати до 11.11.2013. који титл вреди или не вреди... Свеједно. :)
Оно сто убија титл јесу квацице! Ту и тамо свако погреси код неке фразе, неце ме убити 3 фразе у титлу преведене неисправно. Али после 3 минута без квацица осецам се ко да сам мртав. Гасим КМПлајер и пустам ѕоутубе (хаха, бас фино овако изгледа) да ме продје мука. Sad vama ostavljam da vidite ko je tu blesav. Ja svakako jesam kad sam mogao ovo gore da napišem bez kvačica i da ostanem živ... Ažurirao nidzesi - 11.Studeni/Nov.2012 u 02:46 |
|||
![]() |
|||
bojanadj
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Pridružen: 19.Srpanj/Jul.2009 Lokacija: Novi Sad Status: Offline Points: 31500 |
Objavljeno: 11.Studeni/Nov.2012 u 09:59 |
||
Možemo, ako preživimo 21.12.2012. ![]() ![]() ![]() |
|||
|
Life isn't about waiting for the storm to pass; it's about learning to dance in the rain...
|
|||
![]() |
|||
CSInvestigator
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator
Lady Justice Pridružen: 01.Sijecanj/Jan.2010 Lokacija: Mesto zločina Status: Offline Points: 11287 |
Objavljeno: 11.Studeni/Nov.2012 u 15:32 |
||
1. Na ovo je koleginica Bojana odgovorila. 2. Nikad nisu u pitanju samo 3 fraze, pošto se nijedna serija/film ne snima za učenje engleskog jezika u prvom razredu osnovne, pa da glumci i scenaristi u svom matičnom jeziku upotrebljavaju samo proste i jednostavne rečenice. A titlovi bez kvačica nemaju oznaku: "Ne smete gledati seriju/film bez mene", tako je svakome kome ovo smeta dozvoljeno gledanje na sluh ili sa engleskim titlovima. 3. Vuk Karadžić se prevrće u grobu, pošto se kvačice i ne upotrebljavaju u ćiriličnom pismu, tako da jasno vidimo iz primera ko je blesav. |
|||
Your soul could never grow old, it's evergreen
|
|||
![]() |
|||
nidzesi
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Junior translator
Pridružen: 01.Kolovoz/Aug.2006 Status: Offline Points: 18 |
Objavljeno: 11.Studeni/Nov.2012 u 17:15 |
||
|
Jasno vidimo da nikad nisi prebacivala latinicu u ćirilicu, i obratno. :)
Možda neki ne preživite, a možda neki i preživimo 21.12. :) |
|||
![]() |
|||
Kneginja
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
Sto me ne ubije... ide u moje memoare. Pridružen: 21.Srpanj/Jul.2005 Status: Offline Points: 16383 |
Objavljeno: 11.Studeni/Nov.2012 u 17:44 |
||
|
Ovo je 3x da pisem jedno te isto, pametnom vise nego dovoljno, lock
|
|||
Sto me ne ubije... ide u moje memoare.
|
|||
![]() |
|||
Odgovori
|
Stranica <1 131415 |
| Pređi na drugi Forum | Forumska ovlašćenja ![]() Vi ne možete objavljivati nove teme na ovom forumu Vi ne možete odgovarati na teme Vi ne možete brisati vaše poruke Vi ne možete urediti svoje poruke Vi ne možete dodati anketu Vi ne možete glasati u anketi |