| Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi |
|
Odgovori
|
| Korisnik | |
valkanela
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 30.Listopad/Oct.2010 Status: Offline Points: 247 |
Tema: Vrijeđanje nakon uploadaObjavljeno: 01.Studeni/Nov.2010 u 00:24 |
|
Ja sam nov član i do sada sam uglavnom skidao prijevode kad mi zatrebaju, bez ikakvih aktivnosti. Nakon što sam skinuo film 'The social network' i skontao da prijevoda nema nigdje, uspio sam naći španjolsku verziju, preveo je preko googla na engleski, pažljivo provjerio da li odgovara i postavio je na titlovi.com, da se bar nekako odužim ostalima. Naravno da sam bio sretan kad je već prvog dana skinuta preko 700 puta, prvo pa muško! Nedugo nakon toga stiže mi mail od jednog člana u kojem me naziva retardiranim zato što prijevod ne odgovara 100% dijalozima u filmu. WTF! Dijalozi u tom filmu su ekstra brzi, te iako odlično govorim engleski, nisam se uopće htio upuštati u odgonetanje izgovorenog, već sam postavio prijevod takvog kakav je. Meni je bio super pri gledanju filma, pa zašto ne bi bio od pomoći i ostalima. A ako se netko upusti u prijevod, barem ima bazu odakle početi. Nažalost, onaj mail sam obrisao, ime onog nezahvalnika davno zaboravio, ali ću ubuduće dvaput razmisliti da li su takvi likovi vrijedni ikakvog truda...
|
|
![]() |
|
iromafia111
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Administrator
Nabadač engleskog poznat i kao Gazda Pridružen: 05.Ožujak/Mar.2007 Lokacija: Učkurbekistan Status: Offline Points: 72072 |
Objavljeno: 01.Studeni/Nov.2010 u 00:27 |
|
Takav mail pošalji nama.
|
|
![]() ![]() ![]()
|
|
![]() |
|
Kampfar
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Nadri-talentovan Pridružen: 07.Lipanj/Jun.2010 Lokacija: Kruševac Status: Offline Points: 4136 |
Objavljeno: 01.Studeni/Nov.2010 u 00:31 |
|
I objasniti članu da prevod provučen kroz google translator znači isto koliko i inekcija u drvenu nogu.
|
|
![]() |
|
outside
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator
Joe Purdy - music legend Pridružen: 16.Travanj/Apr.2008 Lokacija: Croatia Status: Offline Points: 6250 |
Objavljeno: 01.Studeni/Nov.2010 u 00:33 |
Prvo dobrodošao, kao što si i sam rekao, novi si član..pročitaj pravila...drugo zabranjeno je prevoditi preko googla, i naravno da ti prijevod ne odgavara dijalozima u filmu jer si španjolski preveo na eng preko googla(koji prevodi doslovno i netočno)..Bravo za trud, ali već je naš prevoditelj najavio da će prevoditi film...Pogledaj i temu kako prevesti film, jer koliko sam vidio nisi pazio na tehničku stranu prijevoda... |
|
![]() |
|
Odgovori
|
|
| Pređi na drugi Forum | Forumska ovlašćenja ![]() Vi ne možete objavljivati nove teme na ovom forumu Vi ne možete odgovarati na teme Vi ne možete brisati vaše poruke Vi ne možete urediti svoje poruke Vi ne možete dodati anketu Vi ne možete glasati u anketi |