| Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi |
|
Odgovori
|
| Korisnik | ||
AldoS
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 14.Sijecanj/Jan.2008 Lokacija: Bosnia Hercegovina Status: Offline Points: 3 |
Tema: Obrisan potpisObjavljeno: 25.Kolovoz/Aug.2010 u 23:21 |
|
|
Prevod filma Red Cliff iz 2008. godine sam tržio i prije dva mjeseca i koji god bi skinuo počinjao je od neke 5. minute. Kada bih ga pomakao dolje, falilo bi dosta rečenica i bilo dodano nekih nepostojećih.
Pošto je film od 1,5GB, reko uradit ću ga sam. Sve polako slušaj i prevodi, traži ima li prevoda da mi olakšaju, ali slabo. Tako sam film prevodio mjesec dana s pauzama. Kada ga objavim kaže mi obrisan potpis. Jesam ja pri kraju prevođenja našao neke prevode i neke smislene rečenice pa ih upotriyebio. I ako ovo znači izbrisao potpis. Pogledajte malo kakvi su ti prevodi, a u ovom mom ništa ne nedostaje niti je išta viška napisano. Ne kasni nimalo. Potpuno je originalna moja tvorevina. Napatio se ko konj prevodeći i na kraju mi kažete: izbrisao potpis!?! |
||
|
ALDO
|
||
![]() |
||
Buki
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
Weed Expert Pridružen: 06.Lipanj/Jun.2008 Lokacija: Rijeka Status: Offline Points: 10025 |
Objavljeno: 25.Kolovoz/Aug.2010 u 23:24 |
|
|
I sam kažeš da si koristio neke prijevode, znači nečije autorske titlove, njihov potpis si trebao ostaviti, bez obzira koliko ti prepravio titl.
![]() U svakom slučaju, ako nešto nije jasno sve detaljno ovdje piše - Pravila za postavljanje prevoda .
Ažurirao Buki - 25.Kolovoz/Aug.2010 u 23:27 |
||
![]() |
||
Kneginja
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
Sto me ne ubije... ide u moje memoare. Pridružen: 21.Srpanj/Jul.2005 Status: Offline Points: 16383 |
Objavljeno: 25.Kolovoz/Aug.2010 u 23:28 |
|
|
1. Zabranjeno je brisanje imena prevodioca. Takođe i upisivanje svog, kao autora, ukoliko ste prevod samo "preradili" na hrvatski sa srpskog ili sa hrvatskog na srpski ili sa srpskog na bosanski ili... uz pomoć nekog progama za automatsku promenu reči. (Naravno, ovo ne važi za prevode sa makedonskog ili slovenačkog na srpski, hrvatski ili bosanski i obrnuto, sa hrvatskog, srpskog ili bosanskog na makednoski ili slovenački) Sa druge strane smo svesni sličnosti ova dva (tri) jezika i ukoliko se prevodi na njih sa istog engleskog (ili nekog drugog) jezika, "izlazni proizvod" će normalno biti vrlo sličan, što ćemo svakako imati na umu pri odobravanju/neodobravanju prevoda. Da napomenemo da isti uslovi za ostavljanje potpisa originalnog prevodioca stoje i po pitanju prepravke vremena i usklađivanja prevoda za neki drugi release. Pod prepravkom ne podrazumevamo pomeranje kompletnog titla za sekundu, dve unapred ili unazad, već kompletno podešavanje vremena, kao i ispravljanje slovnih i gramatičkih grešaka ili dodavanje dela titla koji fali. Pošto na sajtu postoji opcija komentar, nakon obrade određenog titla, slobodno upišite sve što ste prepravili i doradili, kako bi ljudima koji “skidaju” prevod, olakšali posao. Takođe, ukoliko prevod pronađete na nekom drugom sajtu, nepotpisan, a želite ga postaviti ovde, nemojte stavljati svoj potpis. Nepoštovanje ovog pravila povlači momentalno brisanje spornih prevoda i dobijanje BAN-a na sajtu bez bilo kakvog obrazloženja!!! To pravilo je svetinja kod nas, ako uploudujes titl pod tim uvjetima, naravno da cemo ga odobriti. |
||
Sto me ne ubije... ide u moje memoare.
|
||
![]() |
||
drdamjan
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Approval team
Pridružen: 02.Studeni/Nov.2005 Lokacija: Croatia Status: Offline Points: 2473 |
Objavljeno: 25.Kolovoz/Aug.2010 u 23:36 |
|
znate, kod proizvodnje automobila nekiih određenih npr 5% izmjena i imaš svoj model. ubuduće, ako se napatiš gomilu sati na nekom shitu od titla, onda ga potpuno preradi i gotovo. jedino što ćeš kad moraš prevesti rečenicu: No! pa ne mo'š prevesti sa: Da! ukratko sam htio reći, admini, dajte malo ljudima neka dišu... pozdrav drdamjan ps... ne daj se aldose... Ažurirao drdamjan - 25.Kolovoz/Aug.2010 u 23:39 |
||
![]() |
||
cudak_31177
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
Seljačine U Splačine!!! Pridružen: 21.Sijecanj/Jan.2008 Lokacija: Ivanjica Status: Offline Points: 11760 |
Objavljeno: 25.Kolovoz/Aug.2010 u 23:41 |
|
Dr Damjane, da li si možda video taj drugi titl? Nisi, jer ga nismo pustili u "promet". A da jesmo, originalni autor bi popizdeo jer je titl gotovo identičan. Naravno, ako AldoS na kraju titla vrati potpis onoga ko je prvi preveo i sebe dopiše kao ko-autora - titl će biti odobren. Ja ovde ne vidim nikakav razlog za dalju polemiku. |
||
|
|
||
![]() |
||
jafforidza
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Moderator
YT insider Pridružen: 04.Ožujak/Mar.2009 Status: Offline Points: 3249 |
Objavljeno: 25.Kolovoz/Aug.2010 u 23:53 |
|
Uz svo poštovanje za tvoj trud, apsolutno nisi morao sam da prevodiš pošto na sajtu postoji odličan (kompletan) prevod za taj film koji sam ja postavio 25.04.2010. Prevod ima 1130 linija i počinje malo pre trećeg minuta. Evo i početni deo titla: 1 00:00:57,988 --> 00:01:04,653 KRVAVA LITICA 2 00:02:54,432 --> 00:02:59,348 Dinastija Han, 208. godina P.N.E. Leto, Hucang... 3 00:05:07,123 --> 00:05:11,332 Moj naklon, Vaša Visosti. 4 00:05:22,621 --> 00:05:27,580 Juèe sam predložio dekret o ratu, protiv Liu Beia i Sun Quana. P.S. Nekada je samo potrebno da pronađeš pravi titl. Ako ti kojim slučaje tajminzi nisu pasovali, mogao si da sinhronizuješ titl za tu verziju filma u par koraka i poštediš se mučenja. Ažurirao jafforidza - 25.Kolovoz/Aug.2010 u 23:54 |
||
|
I hope for nothing, I fear nothing, I am free.
|
||
![]() |
||
Odgovori
|
|
| Pređi na drugi Forum | Forumska ovlašćenja ![]() Vi ne možete objavljivati nove teme na ovom forumu Vi ne možete odgovarati na teme Vi ne možete brisati vaše poruke Vi ne možete urediti svoje poruke Vi ne možete dodati anketu Vi ne možete glasati u anketi |