Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi
Početna strana Početna strana > SAJT I FORUM > Predlozi, pitanja, problemi, kritike...
  Aktivne teme Aktivne teme RSS Feed - Jedno obicno pitanje
  FAQ u vezi foruma FAQ u vezi foruma  Pretraži forum   Events   Registracija Registracija  Prijava Prijava


Pravila ponašanja na forumu :: Pravila za postavljanje prevoda :: FAQ u vezi prevoda :: Voditelji foruma
Potražnja prevoda :: Obaveštenje svim NOVIM članovima !!! :: UPUTE ZA IZRADU I SINKRONIZACIJU PRIJEVODA
OFICIJALNI KODI PLUGIN

Zatvorena temaJedno obicno pitanje

 Odgovori Odgovori Stranica  <12
Korisnik
Poruka
Sentinel View Drop Down
Master translator
Master translator

Walking Time-Bomb

Pridružen: 30.Studeni/Nov.2006
Lokacija: Croatia
Status: Offline
Points: 2736
Direktni link do posta Objavljeno: 30.Studeni/Nov.2009 u 11:46
Originalno postovano od strane oblak24 oblak24 piše:

sinkronizacije su preloše a ja nemam srca sebi kvariti doživljaj filma lošim prijevodom.


Samo da nesto rascistimo...
Zelis reci da postoje titlove u bazi, ALI ne pasu im tajmingzi tvojoj verziji filma?
Znaci sve sto trebas je otvoriti SW, u vrh glave pola sata posla (ako je stvarno neka verzija filma koja je ispala iz supka svijeta, inace je to 35 sek posla) i imas savrsen titl za svoj film.
Znaci ako je problem samo u tim vremenima, onda se moram slozit s tobom... retardirana si.
Svi titlovi koje trebate a ne mozete ih NIGDJE naci, ili ste skinuli film prije TRI dana i jos nema titlova, nalaze se OVDJE
Na vrh
oblak24 View Drop Down
eXtreme member
eXtreme member
Avatar

Pridružen: 18.Studeni/Nov.2008
Lokacija: Croatia
Status: Offline
Points: 187
Direktni link do posta Objavljeno: 30.Studeni/Nov.2009 u 14:45
Originalno postovano od strane Sentinel Sentinel piše:

Originalno postovano od strane oblak24 oblak24 piše:

sinkronizacije su preloše a ja nemam srca sebi kvariti doživljaj filma lošim prijevodom.


Samo da nesto rascistimo...
Zelis reci da postoje titlove u bazi, ALI ne pasu im tajmingzi tvojoj verziji filma?
Znaci sve sto trebas je otvoriti SW, u vrh glave pola sata posla (ako je stvarno neka verzija filma koja je ispala iz supka svijeta, inace je to 35 sek posla) i imas savrsen titl za svoj film.
Znaci ako je problem samo u tim vremenima, onda se moram slozit s tobom... retardirana si.

ne. ne želim to reći!!!!
hvala ti što me vrijeđaš iako me nisi ni razumio. baš ti hvala. ljude kao što si ti inače obožavam. evo ti pusa kiss i ugodan dan!

Originalno postovano od strane cudak_31177 cudak_31177 piše:

Pa u tome je i bio problem. Oblačica nije ocenjivala kvalitet samog prevoda, nego je delila jedinice zato što ne paše titl na njenu verziju. Wink

jeste uspjeli pregledati one filmove koje sam navela i maknuti jedinice??


Ažurirao oblak24 - 30.Studeni/Nov.2009 u 14:49
Na vrh
luka0037 View Drop Down
The Legend Of
The Legend Of

Zakeralo

Pridružen: 04.Ožujak/Mar.2008
Lokacija: Krusevac
Status: Offline
Points: 6630
Direktni link do posta Objavljeno: 30.Studeni/Nov.2009 u 15:14

da zatvorimo diskusiju a za dalji spam  sidjite u kafance 


Prevodi se ne placaju ,to smo apsolvirali , mozda kod nekih pirata i za TV kuce ali za sajt ne ovde je sve  dobrovoljno 


oblak i tvoje jedinice smo vec bezbroj puta iskomentarisali ,ove su za sad sredjene sto si navela ali jos par koje nisi a naleteli smo na njih , do sada si shvatila nadam se  gde si gresila tako da ako se setis jos nekog prevoda koji je proso tvoje ocenjivanje javni i na pm da to sredimo

lock


Na vrh
 Odgovori Odgovori Stranica  <12
  Prosledi temu   

Pređi na drugi Forum Forumska ovlašćenja View Drop Down

Forum Software by Web Wiz Forums® version 11.01
Copyright ©2001-2014 Web Wiz Ltd.

Stranica je generirana u 0,219 sekundi.