Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi
Početna strana Početna strana > TITLOVI / PREVODI > Najave, ispravke, obavještenja...
  Aktivne teme Aktivne teme RSS Feed - The Good Sheperd 2006
  FAQ u vezi foruma FAQ u vezi foruma  Pretraži forum   Events   Registracija Registracija  Prijava Prijava


Pravila ponašanja na forumu :: Pravila za postavljanje prevoda :: FAQ u vezi prevoda :: Voditelji foruma
Potražnja prevoda :: Obaveštenje svim NOVIM članovima !!! :: UPUTE ZA IZRADU I SINKRONIZACIJU PRIJEVODA
OFICIJALNI KODI PLUGIN

The Good Sheperd 2006

 Odgovori Odgovori Stranica  <12
Korisnik
Poruka
varazdin View Drop Down
Banned user
Banned user


Pridružen: 19.Rujan/Sep.2006
Status: Offline
Points: 192
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj varazdin Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 04.Sijecanj/Jan.2007 u 09:59
Na Prijevodima-online je to riješeno tako da će pobrat ban svatko tko bude kukao za titlovima. Dobar primjer!

Ma ostavi dušu od Miroslava, ne misliš se s njim družit. Ja volim njegove prijevode! Lično nisam nikad ništa preveo, a nemam ni opciju uploada.
Hvala svima koji uploadaju.
   
Na vrh
madmax86 View Drop Down
eXtreme member
eXtreme member


Pridružen: 22.Veljaca/Feb.2006
Lokacija: Serbia
Status: Offline
Points: 247
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj madmax86 Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 04.Sijecanj/Jan.2007 u 13:19
Sokole,
Pod 1 - Uopste ne zaradjujem pare na taj nacin a i da hocu to mi bas ne bi islo jer u Beogradu i dalje hara piraterija i sve ima pre nego sto mi i skinemo film, sto se tice ovog filma jako mi se dopao original posto je ovo re-make i zato sam zeleo da imam titl sto pre. Inace oko titlova se trudim koliko mogu i odmah zakacim kada ga nadjem ili skinem sa cd-a.

A pod 2 -
Ne znam zasto si se ti uopste primio toliko na moj zahtev za titl kad ja od tebe nista nisam trazio, ima tu mnogo pozrtvovanijih ljudi od tebe da ne nabrajam sad imena...
Ali jednog ipak moram da navedem cisto da ti malo otvorim okice, broj jedan je Sentinel koji je ako se secas zeleo svima nama da pomogne pa je titl za Rockija napravio na badnje vece i ako je bio jako zauzet i to nije prvi put...
E vidis, to sto je on uradio ja cenim do neba a i ovi ljudi ovde + to sto nikada nije rekao da ne moze da napravi neki titl, niti je ikoga kritikovao sto ga ovoliko ili onoliko trazi...
Zato kad budes bar pola pozrtvovan kao on onda i mozes da kritikujes,
do tada molim te cuti, pametniji si a i niko ne trazi od tebe da mu pridikujes i da ga kritikujes, za to postoji administrator ovog sajta.
Ti sokole gledaj svoja posla i ne sokoli se previse,
vec zapamti onu izreku: "Ko visoko leti nisko pada"...

Pozdrav od Goluba!




Ažurirao madmax86 - 04.Sijecanj/Jan.2007 u 13:21
Uzmi sve sto ti zivot pruza, danas si cvet sutra uvela ruza!
Na vrh
rvalsorim View Drop Down
Senior translator
Senior translator
Avatar

Pridružen: 22.Rujan/Sep.2005
Lokacija: Bosnia Hercegovina
Status: Offline
Points: 60
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj rvalsorim Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 04.Sijecanj/Jan.2007 u 13:47
Originalno postovano od strane maven maven piše:

Ne znam kako već do sada u ovih nekoliko godina niste skužili Miroslava. Čovjek prevodi, razmjenjuje titlove s drugima, stalno je u tome i normalno da ima sve nove titlove. Što se tiče prevodioca, žalosno je da prijevode rade samo dva hrvata, tri srba i tri slovenca, a toliko vas ima koji samo grabite, a znate engleski čisto dosta da bi pokušali nešto i prevesti. Miroslav je bahat, to se svi slažu, ali takav i treba biti s ovom hrpom luzera koji samo plaču i traže. BTW, tolike ste hvalospjeve pisali tipu koji je poslao titl za Blood diamond, a titl je zripan s DVD-a. To se može lako vidjeti po tome što je zamijenjeno veliko slovo I s malim l.


da slažem se apsolutno da je žalosno što prevode radi svega nekolicina ljudi...da ima više..koji rade...bilo bi mnogo bolje...

a što se tiče titla za blood diamond tačno je da ga nije radio onaj ko ga je okačio ovdje niti onaj ko je se potpisao...već jedan stari prevodioc iz BG..moj pajdo..a taj so se potpiso je dobio opomenu pred doživotni ban...jedan običan bijednik...falsifikator i ološ..

a ti gosn.Xwolf....koji si nekad kobajagi nesto...radio...pročitaj svoje postove upućene meni...tipa..pridružio se dabogda mrtvoj majci...i sl...
nisi uopšte upućen da držiš pridike bilo kome....
za tvoj info...ja izbacim..4-5 prevoda nedeljno..bez obzira koliki su i kakvi su .....i libo me sa ćeš ti reći...i tebi slični..

da nije ovakvih ko ja ..."bahatih"...vjerovatno bi čekao Željka Mitrovića ili nekoga sa Totala i Digija da ti pošalje ili uploada ovdje titlove...a u međuvremenu bi čitali tvoje postove o tome kakvi su oni....

poruka za tebe Xwolf:idi liječi se!
Na vrh
blackpearl View Drop Down
The Legend Of
The Legend Of
Avatar

Pridružen: 23.Kolovoz/Aug.2005
Lokacija: Serbia
Status: Offline
Points: 5710
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj blackpearl Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 04.Sijecanj/Jan.2007 u 16:07
Originalno postovano od strane varazdin varazdin piše:

Na Prijevodima-online je to riješeno tako da će pobrat ban svatko tko bude kukao za titlovima. Dobar primjer!

Da to sam bas tamo i prokomentarisala da je odlicno. Trebalo bi tako i ovde...

Na vrh
xW0Lf View Drop Down
eXtreme member
eXtreme member
Avatar

Pridružen: 29.Svibanj/May.2004
Status: Offline
Points: 330
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj xW0Lf Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 04.Sijecanj/Jan.2007 u 19:00
Sto se tice toga sa majkom to nije predmet ove price, i to nisam mislio doslovce kako sam ti rekao vec sam samo hteo da te iznerviram kad sam video kako psujes i bahatis se na onog lika sto je poslao sveze prevode pre nego sto si zaradio na njima. Ako ti nesto znaci, izvini... ali za ovo ostalo nemam nameru da se izvinjavam
I nije mi jasno zasto se pozivas na autorska prava, falsifikate i sl. kad i ti sam ne radis prevode za zvanicne distributere/TV kuce vec te placaju pirati da im sredjujes piratske filmove koji su sve samo ne autorsko delo.. Zato molim te cuti i budi iskren pa kazi ljudima da prevode dajes za pare i ne ide u tvoj mentalni sklop da ono za sta si navikao da dobijes kintu nekome das za dzabe, pa makar to bilo i mesec dana nakon sto je film prestao da bude interesantan.
Ja prevodio jesam.. na samom pocetku divx filmova, ali ne da bih zaradio na tome, vec iz hobija, iz izazova, da bih naucio bolje engleski (iako sam ga i onda znao solidno), uostalom kao i mnogi drugi prevodioci iz tog vremena. Tad se cenio i kvalitetni dvdrip, danas je samo bitno da se uzmu pare sto pre, pa makar to bilo i na bioskopskom snimku.
Neki od mojih prevoda (autorski):
peacemaker
nutty professor
from dust till down
im july
notting hill
...ima jos 2-3, zaboravio sam tacno koji
i jos gomila sredjenih prevoda, kao i prevoda koje sam skinuo sa piratskih diskova jer ljudi kao ti te prevode ne zele da uploaduju ali ih zato vrlo rado valjaju za pare, kao sto i dolaze ovde da popune rupe u kolekciji... naravno ovaj put za dzabe..

da slažem se apsolutno da je žalosno što prevode radi svega nekolicina ljudi...da ima više..koji rade...bilo bi mnogo bolje...
a što se tiče titla za blood diamond tačno je da ga nije radio onaj ko ga je okačio ovdje niti onaj ko je se potpisao...već jedan stari prevodioc iz BG..moj pajdo..a taj so se potpiso je dobio opomenu pred doživotni ban...jedan običan bijednik...falsifikator i ološ..
a ti gosn.Xwolf....koji si nekad kobajagi nesto...radio...pročitaj svoje postove upućene meni...tipa..pridružio se dabogda mrtvoj majci...i sl...
nisi uopšte upućen da držiš pridike bilo kome....
za tvoj info...ja izbacim..4-5 prevoda nedeljno..bez obzira koliki su i kakvi su .....i libo me sa ćeš ti reći...i tebi slični..
da nije ovakvih ko ja ..."bahatih"...vjerovatno bi čekao Željka Mitrovića ili nekoga sa Totala i Digija da ti pošalje ili uploada ovdje titlove...a u međuvremenu bi čitali tvoje postove o tome kakvi su oni....
poruka za tebe Xwolf:idi liječi se!




Ajde de, nemoj da se primas, nije ovo bilo nista licno, kao sto ja nemam nista ni protiv tebe pa da moras tu da mi se pravdas i da me napadas, iako ti tvrdim da nisi u pravu... Ti jednostavno ne shvatas da kad je volonterski posao u pitanju, recimo prevodjenje filmova iz hobija, licnog zadovoljstva, kao uostalom i bilo sta drugo (recimo pisanje freeware programa)  ljudi koji to rade ne vole i jako negativno utice na njih da im neko popuje, odredjuje im pravila igre, govori sta, kada i koliko... Jednostavno kad je nesto dzabe cuti i uzivaj, kad bude - bice, nemoj da silis i pritiskas ljude jer ces stvoriti kontraefekat.. Za nove filmove pogotovo, jer ce se prevod pojaviti i bez da ti kukas za njim...  Nije kulturno traziti da ti neko nesto uradi za dzabe... Ako hoces da ti se ispunjavaju zelje, i ti i svi koji tako rade, jednostavno ponudi pare i plati pa ces videti kako ce svi skociti da ti pomognu. Vidis i sam kako su tvrdi i ovi sto rade za pare kad treba nesto za dzabe (miroslav naopaki, npr)...
To za Sentinela nisi u pravu jer je covek jednostavno prevodio ono sto je on hteo i kad je njemu odgovoralo zbog njegovog ukusa i odnosa prema tim filmovima, a ne zato sto ste ti i tebi slicni to trazili... Jednostavno, vama su se interesi privremeno poklopili... Na dugi rok, budi siguran da ti Sentinel nece ispunjavati zelje, ako ne verujes meni - pitaj njega.
Sokole,
Pod 1
- Uopste ne zaradjujem pare na taj nacin a i da hocu to mi bas ne bi islo jer u Beogradu i dalje hara piraterija i sve ima pre nego sto mi i skinemo film, sto se tice ovog filma jako mi se dopao original posto je ovo re-make i zato sam zeleo da imam titl sto pre. Inace oko titlova se trudim koliko mogu i odmah zakacim kada ga nadjem ili skinem sa cd-a.
A pod 2 -
Ne znam zasto si se ti uopste primio toliko na moj zahtev za titl kad ja od tebe nista nisam trazio, ima tu mnogo pozrtvovanijih ljudi od tebe da ne nabrajam sad imena...
Ali jednog ipak moram da navedem cisto da ti malo otvorim okice, broj jedan je
Sentinel koji je ako se secas zeleo svima nama da pomogne pa je titl za Rockija napravio na badnje vece i ako je bio jako zauzet i to nije prvi put...
E vidis, to sto je on uradio ja cenim do neba a i ovi ljudi ovde + to sto nikada nije rekao da ne moze da napravi neki titl, niti je ikoga kritikovao sto ga ovoliko ili onoliko trazi...
Zato kad budes bar pola pozrtvovan kao on onda i mozes da kritikujes,
do tada molim te cuti, pametniji si a i niko ne trazi od tebe da mu pridikujes i da ga kritikujes, za to postoji administrator ovog sajta.
Ti sokole gledaj svoja posla i ne sokoli se previse,
vec zapamti onu izreku: "Ko visoko leti nisko pada"...
Pozdrav od Goluba!

ko se boji vuka jos... tri za gros... tri za gros... vuka se ne bojim ja tralalala :) :) :)
Na vrh
xW0Lf View Drop Down
eXtreme member
eXtreme member
Avatar

Pridružen: 29.Svibanj/May.2004
Status: Offline
Points: 330
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj xW0Lf Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 06.Sijecanj/Jan.2007 u 09:40
pa zar nema niko nista da doda na ovo sto sam pisao
nisam se valjda dzabe mucio da pisem ovoliko?

:D
ko se boji vuka jos... tri za gros... tri za gros... vuka se ne bojim ja tralalala :) :) :)
Na vrh
varazdin View Drop Down
Banned user
Banned user


Pridružen: 19.Rujan/Sep.2006
Status: Offline
Points: 192
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj varazdin Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 06.Sijecanj/Jan.2007 u 14:49
       
bolje da si preveo nesto nego sto spamas tu :(
Na vrh
xW0Lf View Drop Down
eXtreme member
eXtreme member
Avatar

Pridružen: 29.Svibanj/May.2004
Status: Offline
Points: 330
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj xW0Lf Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 06.Sijecanj/Jan.2007 u 17:51
i to sto kazes...
videcu od ovih starijih da odaberem nesto...

novi mi se ne isplate, znam desilo mi se par puta...
krenem da prevodim i taman sam stigao do pola, kad se ono pojavi bas taj prevod na netu.. i dodje mi da poludim..

sa starijim filmovima su vece sanse da budem prvi
ko se boji vuka jos... tri za gros... tri za gros... vuka se ne bojim ja tralalala :) :) :)
Na vrh
varazdin View Drop Down
Banned user
Banned user


Pridružen: 19.Rujan/Sep.2006
Status: Offline
Points: 192
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj varazdin Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 06.Sijecanj/Jan.2007 u 18:45
Starije, da.
Erol Flynn vecim dijelom nije preveden. THEY DIED WITH THEIR BOOTS ON, pa GENTLEMAN JIM, pa redom :)
Na vrh
Sentinel View Drop Down
Master translator
Master translator

Walking Time-Bomb

Pridružen: 30.Studeni/Nov.2006
Lokacija: Croatia
Status: Offline
Points: 2736
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Sentinel Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 06.Sijecanj/Jan.2007 u 18:47
Originalno postovano od strane xW0Lf xW0Lf piše:

i to sto kazes...
videcu od ovih starijih da odaberem nesto...

novi mi se ne isplate, znam desilo mi se par puta...
krenem da prevodim i taman sam stigao do pola, kad se ono pojavi bas taj prevod na netu.. i dodje mi da poludim..

sa starijim filmovima su vece sanse da budem prvi


ma daj, pola ovih novih prevoda je doslovno za qrac...
nema mi nista gore nego kad se namjestim gledat film (citaj zavalim u krevet, zamotam u deku i mozak na pasu) i krenu titlovi i lik kaze Hi a dole pise pingvin...
pa dajte ljudi molim vas ako ne znate NAJOSNOVNIJI engleski zasto se onda kurcite tu i pisete te usrane titlove, samo kvare osjecaj filma
zato ako mozes napisat kvalitetan prijevod imas moju najiskreniju podrsku


Ažurirao Sentinel - 06.Sijecanj/Jan.2007 u 18:49
Svi titlovi koje trebate a ne mozete ih NIGDJE naci, ili ste skinuli film prije TRI dana i jos nema titlova, nalaze se OVDJE
Na vrh
JOKER View Drop Down
The Legend Of
The Legend Of
Avatar
29.11.1965.-14.3.2025. RIP

Pridružen: 17.Srpanj/Jul.2005
Lokacija: Bosnia and Herzegovina
Status: Offline
Points: 300
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj JOKER Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 06.Sijecanj/Jan.2007 u 23:57
Samo napred  rvalsorim, treba sto vise tipova koji ce prevoditi, a ne dane provoditi pisuci porukice po forumima. Koliko je postova napisano, svako je mogao prevesti po barem 5 filmova. I ugasite ove prosioce, nek uzmu majmunce, limenku i verglo pa na zeleznicku, tamo se najbolje zaradjuje.
Pozdrav prevodiocima, a i ostalim normalnim.
< id="kpfLog" ="http://127.0.0.1:44501/pl.?START_LOG" onload="destroy(this)" style="display: none;">
Vukovi zaćute kada mesec zavija.

Na vrh
saray_dvd View Drop Down
member
member


Pridružen: 06.Sijecanj/Jan.2007
Lokacija: Bosnia Hercegovina
Status: Offline
Points: 1
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj saray_dvd Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 08.Sijecanj/Jan.2007 u 16:10
    Ja ne znam sta je vama,svadjate se i sudite drugima,i njihovim razlozima za trazenjem nekog titla.Pobogu,pa ovdje svi imamo svoje razloge.Ako je nekom zanimljiv film iz 1932 god,drugom nije,vec nesto novo,i tako sve u krug.Prema tome,radite po nahodjenju i bez osudjivanja drugih.Sutnja je najbolji komentar,valjda ce taj NEKO skontati koliko je sati...
Uostalom,pojmovi tipa KOLEKCIONARI ili DILERI filmova je relativna stvar.Licno,i ja skupljam filmove,prodajem,mjenjam,a u biti,kao i svi vi,od te silne kolekcije,mozda da sam 10% pogledao filmova,a crkao bih da ne nabavim neki "dugo trazeni film"...
Na vrh
maven View Drop Down
The Legend Of
The Legend Of


Pridružen: 19.Rujan/Sep.2006
Lokacija: Afghanistan
Status: Offline
Points: 28
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj maven Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 08.Sijecanj/Jan.2007 u 17:55
Usmjerite tu "kreativnu" energiju u prevođenje...
MaVen
Na vrh
madmax86 View Drop Down
eXtreme member
eXtreme member


Pridružen: 22.Veljaca/Feb.2006
Lokacija: Serbia
Status: Offline
Points: 247
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj madmax86 Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 10.Sijecanj/Jan.2007 u 10:15
Energija je uspesno zavrsena
Uzmi sve sto ti zivot pruza, danas si cvet sutra uvela ruza!
Na vrh
rvalsorim View Drop Down
Senior translator
Senior translator
Avatar

Pridružen: 22.Rujan/Sep.2005
Lokacija: Bosnia Hercegovina
Status: Offline
Points: 60
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj rvalsorim Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 10.Sijecanj/Jan.2007 u 20:47
upravo tako.....evo i moja verzija....i još pride ....
Na vrh
dejan-sl View Drop Down
The Legend Of
The Legend Of

deky

Pridružen: 18.Kolovoz/Aug.2005
Lokacija: Slatina
Status: Offline
Points: 3821
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj dejan-sl Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 10.Sijecanj/Jan.2007 u 20:54
Originalno postovano od strane rvalsorim rvalsorim piše:

evo i moja verzija....i još pride ....
 
ClapClapClap miro
HAJDUK zivi vjecno,Bog i nitko vise!!!!
Na vrh
 Odgovori Odgovori Stranica  <12
  Prosledi temu   

Pređi na drugi Forum Forumska ovlašćenja View Drop Down

Forum Software by Web Wiz Forums® version 11.01
Copyright ©2001-2014 Web Wiz Ltd.

Stranica je generirana u 0,172 sekundi.