| Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi |
Autsors (2024) |
Odgovori
|
Stranica <12 |
| Korisnik | |
AlexDeLarge
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
eXtreme member
Pridružen: 08.Ožujak/Mar.2019 Status: Offline Points: 10510 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 14.Rujan/Sep.2025 u 13:54 |
|
Da sve, ali kao sto rece ima i dosta koji imaju dual , a da kad vidim nalepljenje a hocu sa prevodom nasim autorskim pa tesko je , ili se pomeri ili promeni boja, ne znam kako bi drugacije, ali uglavnom moram engleski iako su se ljudi potrudili da prevedu.
|
|
![]() |
|
LjubicaSP
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Moderator
upir translator Pridružen: 08.Kolovoz/Aug.2010 Lokacija: Beograd Status: Offline Points: 51205 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 14.Rujan/Sep.2025 u 18:57 |
|
Ili se uključi opaque box, da titl ide na crnoj traci preko nalepljenog.
|
|
|
|
![]() |
|
MetalikeOperiteKose
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Pridružen: 06.Kolovoz/Aug.2015 Lokacija: Hollywood Status: Offline Points: 2654 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 14.Rujan/Sep.2025 u 21:58 |
|
I to slabo pomaže, jer titlovi nisu usklađeni. Lupam, hardkod traje 5 sekundi, a ovaj vamo 4,5. Ili nije ista dužina samih linija, pa onda hardkod viri sa strane
|
|
![]() |
|
LjubicaSP
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Moderator
upir translator Pridružen: 08.Kolovoz/Aug.2010 Lokacija: Beograd Status: Offline Points: 51205 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 14.Rujan/Sep.2025 u 22:45 |
|
Možda nije estetski, ali je čitko
|
|
|
|
![]() |
|
Shadow07.
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
eXtreme member
Pridružen: 13.Listopad/Oct.2023 Status: Offline Points: 61 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 15.Rujan/Sep.2025 u 00:32 |
|
To sto se rade hard c prevoda na engleskom je po meni naj mucnija stvar koju neko kad gleda treba da podnese, kako je lepo rekao MetalikeOperiteK, muka ziva, imas nase titlove a video nadjes samo sa hard c engleskih titlova i ajde uzmi pa gledaj desifruj, znao engleski malo ili nimalo onda ti pukne film pa obrises sve i na kraju nista samo nervoza i zelja a dobijes samo jedno , nervozu jer zelju nemozes da ostvaris od tih nalepljenih hard titlova, kao neki cica od 80g oce da obrne nesto ima zelju al nemoze i ostade mu samo nervoza, hahah mala sala ali ti hard eng titlovi bas nerviraju, bolje da slusas ruse kako pricaju preko originala nego to.... neshvatljivo ali mucno istinito....
|
|
![]() |
|
Shadow07.
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
eXtreme member
Pridružen: 13.Listopad/Oct.2023 Status: Offline Points: 61 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 15.Rujan/Sep.2025 u 00:35 |
|
p.s i taj opaque box, kad ukljucis to moze i ide nekako ali kad zelis da pogledas nesto na tvu(uvek sve gledam na tvu ,uvek) onda je to neizvodljivo, a da se coravim sada u ovim godinama na nekom lap topu od 30cm a na zidu tv od 2 metra epa nije vredno nije vredno ,, ..... .... ....
|
|
![]() |
|
deklica
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
eXtreme member
Pridružen: 18.Ožujak/Mar.2010 Lokacija: KG Status: Offline Points: 121 |
Opcije posta
Thanks(1)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 15.Rujan/Sep.2025 u 00:40 |
|
Inace, posle gledanja, mogu da konstatujem da mi se svidela serija. Malo zbrckan finish ali nije ni los...
|
|
![]() |
|
mmmnnn
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Junior translator
Pridružen: 16.Ožujak/Mar.2011 Status: Offline Points: 4 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 16.Rujan/Sep.2025 u 17:56 |
|
Serija je baš vrh po meni! Preporuka za one koji se misle bi li gledali.
Nisam baš gledao ruske serije pa ako neko zna za još neku kvalitetnu neka napiše.
|
|
![]() |
|
LjubicaSP
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Moderator
upir translator Pridružen: 08.Kolovoz/Aug.2010 Lokacija: Beograd Status: Offline Points: 51205 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 16.Rujan/Sep.2025 u 18:11 |
Ima ih mnogo: Spisak prevedenih filmova sa prostora bivšeg SSSR-a Pošto nisi rekao kog žanra, pogledaj ovde.
|
|
|
|
![]() |
|
Vladika
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
>> Virus Guru << Pridružen: 25.Veljaca/Feb.2005 Lokacija: UZICE/SRBIJA Status: Offline Points: 1944 |
Opcije posta
Thanks(1)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 16.Rujan/Sep.2025 u 22:36 |
|
Sasvim Ok serija.
|
|
|
Vladika
|
|
![]() |
|
deklica
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
eXtreme member
Pridružen: 18.Ožujak/Mar.2010 Lokacija: KG Status: Offline Points: 121 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 17.Rujan/Sep.2025 u 14:19 |
Gledace od jutra do veceri :) Steta sto nema vise informacija za laksi odabir, ako vec ne moze filter... Tipa žanr, izdvojene serije od filmova, eventualno prosecna ocena... Bolje da je link ka nekom online excel izvoru, nego direktno na forumu... No dobro, hvala i za ovaj trud... |
|
![]() |
|
LjubicaSP
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Moderator
upir translator Pridružen: 08.Kolovoz/Aug.2010 Lokacija: Beograd Status: Offline Points: 51205 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 17.Rujan/Sep.2025 u 14:45 |
|
Možemo samo da zahvalimo kolegi tplc koji preko 10 godina pravi taj spisak, kakvog nema za prevode drugih kinematografija. Istina, filtera nema, ali su svi naslovi povezani s temama na ovom sajtu, gde se nalaze ostali podaci. Ako neko ume i ima volje da uradi to što predlažete, sigurno će nmogi biti zahvalni.
|
|
|
|
![]() |
|
Shadow07.
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
eXtreme member
Pridružen: 13.Listopad/Oct.2023 Status: Offline Points: 61 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 19.Rujan/Sep.2025 u 21:35 |
|
Dovoljno je i to sto radi tplc, koji bas dugo vremena sve to brizno skuplja , i da nije toga pa nista skoro nebi ni znali da ima , jos njegov doprinos prevodjenja , kao sto to radi i gospodja ljubica sp,, dobro je i ovo sto imamoi hvala na tome....
|
|
![]() |
|
Odgovori
|
Stranica <12 |
| Pređi na drugi Forum | Forumska ovlašćenja ![]() Vi ne možete objavljivati nove teme na ovom forumu Vi ne možete odgovarati na teme Vi ne možete brisati vaše poruke Vi ne možete urediti svoje poruke Vi ne možete dodati anketu Vi ne možete glasati u anketi |