| Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi |
Nagradna igra - prevedite mi ovo |
Odgovori
|
Stranica 123> |
| Korisnik | ||
prevodilac
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator Legend
Pridružen: 12.Listopad/Oct.2006 Status: Offline Points: 236 |
Opcije posta
Thanks(4)
Citiraj Odgovor
Tema: Nagradna igra - prevedite mi ovoObjavljeno: 10.Listopad/Oct.2015 u 11:35 |
|
|
Predlažem da se malo zabavimo.
Ima puno korisnika koji žele da im se prevede neki film ili serija ali nijednom prevodiocu to nije zanimljivo. Napravimo neku vrstu nagradne igre gde će pobednik reći šta želi da prevedemo za njega. Igra može ići jednom nedeljno ili mesečno. Ovo je samo predlog koji može da se razradi, ako ima prevodioca koji žele to da rade. I treba smisliti šta korisnici treba da urade da bi pobedili. ![]() Ažurirao prevodilac - 10.Listopad/Oct.2015 u 11:37 |
||
![]() |
||
cersei
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Junior translator
Puppet Master Pridružen: 27.Svibanj/May.2012 Status: Offline Points: 14922 |
Opcije posta
Thanks(1)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 10.Listopad/Oct.2015 u 12:59 |
|
|
a što ćemo igrat?
![]() i more li se varat?![]() ![]() Imam ja ideju, da igramo se crtanja, sig tjedna, sig mjeseca ![]() znači članovi koji bi se htjeli natjecati naprave taj tjedan rad svoj, neki sig(potpis) na zadanu temu, bilo da je slobodan stil, na zadani render ili na zadanu tematiku. Tipa ne mora biti nešto profesionalno, dovoljan je i paint za rad, bitno da se svidi drugima dovoljno da glasaju za tebe ![]() znači 4 tjedna natjecanja, 4 korisnika u finalu na kraju mjeseca. a pobjedniku fazla prevede nešto po želji
![]() ![]() Ažurirao cersei - 10.Listopad/Oct.2015 u 13:30 |
||
![]() |
||
bojanadj
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Pridružen: 19.Srpanj/Jul.2009 Lokacija: Novi Sad Status: Offline Points: 31500 |
Opcije posta
Thanks(3)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 10.Listopad/Oct.2015 u 14:00 |
|
|
A da organizujemo takmičenje: koji član napravi više tema za TPP, dobije prevod po želji?
![]() |
||
|
Life isn't about waiting for the storm to pass; it's about learning to dance in the rain...
|
||
![]() |
||
cersei
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Junior translator
Puppet Master Pridružen: 27.Svibanj/May.2012 Status: Offline Points: 14922 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 10.Listopad/Oct.2015 u 14:20 |
|
|
dobra je ta
![]()
|
||
![]() |
||
Mandarinan
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator
Bucko vitaminac aka Dežurni Dušebrižnik Pridružen: 12.Sijecanj/Jan.2010 Lokacija: Beograd Status: Offline Points: 1015875 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 11.Listopad/Oct.2015 u 16:47 |
|
|
Mislim da bi ovako nešto bilo baš slatko. Problematično mi je samo to da se crta. Pošto je ograničeno na jedan vid umetnosti. Što se preskaču pisci (sa sigurnošću znam da je, recimo Bezimeni, vrsan autor fantastike), fotografi (koliko puta smo uživali u Gajtaninim slikama), i slično?
@Boja- I to se slažem. S tim što ti uradiš taj prevod.
![]() |
||
|
“Fighting for peace is like screwing for virginity.”
― George Carlin |
||
![]() |
||
cersei
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Junior translator
Puppet Master Pridružen: 27.Svibanj/May.2012 Status: Offline Points: 14922 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 11.Listopad/Oct.2015 u 17:44 |
|
|
pa može svaki mjesec biti drugo
![]() Sve se to lako da AKO ima prevoditelja koji bi bili voljni da prevode film po želji. više prevoditelja....da svaki mjesec ne prevodi isti prevoditelj nagradni titl ![]() |
||
![]() |
||
Danilo-Naissus
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Junior moderator
Mολών Λαβέ Pridružen: 04.Sijecanj/Jan.2015 Lokacija: Niš, Srbija Status: Offline Points: 23761 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 11.Listopad/Oct.2015 u 19:41 |
|
|
Slogan: „LUPI BROJ I PREVEDENI TITL JE TVOJ“
Cersei i još 2 člana Komisije /Nadzornog organa odaberu 1 broj od 1 do 1000. (npr. Broj 379) Učesnici u igri napišu samo svoj broj u postu ispod. Brojevi se ne smeju ponavljati. Znači ko izabere jedan broj, taj broj je zauzet do kraja nagradne igre. Računaju se samo brojevi poslati postom između stratnog i završnog posta (početak i kraj igre) ili se samo gleda vreme slanja posta (opcija 2, manje pregledna). Pobednik je onaj koji pogodi tačan broj ili mu bude najbliži. Ako se desi da 2 takmičara imaju istu udaljenost (npr. Broj je 200 a 2 najbliža broja su 198 i 202) onda se rade 2 titla za to i naredno kolo. Nova nagradna igra počinje čim se postavi željeni titl na našem sajtu. Bitno je da igra ima precizan početak i kraj (npr. Start Ponedeljak u 00:00h a kraj u Subotu u 23:59h). Proglašenje pobednika Nedeljom (npr). PS.mislim da uslov bude da film za koji se traži prevod ima bar 1 kvalitetan .srt transkript (na ENG. npr) i da taj film bude dostupan svima ostalima. --------------------------------------------------------------------------- Verzija 2 nagradne igre: Da Cersei izdvoji i izabere Top 10 najtraženijih filmova, napravi anketu, stavi vremenski okvir za glasanje i film sa najvećim brojem glasova će biti prvo urađen. Uslov isto: postojanje kvalitetnog transkripta. Prevod na sluh ili pravljenje novog transkripta bih isključio. |
||
![]() |
||
CSInvestigator
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator
Lady Justice Pridružen: 01.Sijecanj/Jan.2010 Lokacija: Mesto zločina Status: Offline Points: 11287 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 11.Listopad/Oct.2015 u 19:44 |
|
|
Ako će neko da provede 6, 7, 10, 15 sati (nebitno) u prevođenju nečega što inače ne bi preveo, mislim da je red da taj neko to debelo zasluži svojim trudom koji će iznositi makar isto toliko vremena.
![]() |
||
Your soul could never grow old, it's evergreen
|
||
![]() |
||
Mandarinan
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator
Bucko vitaminac aka Dežurni Dušebrižnik Pridružen: 12.Sijecanj/Jan.2010 Lokacija: Beograd Status: Offline Points: 1015875 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 11.Listopad/Oct.2015 u 19:50 |
|
Upravo tako. A za ove varijante iznad predlažem Danila, on je ljubitelj randomnosti.
![]() ![]() ![]() ![]() |
||
|
“Fighting for peace is like screwing for virginity.”
― George Carlin |
||
![]() |
||
ameo02
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Pridružen: 22.Srpanj/Jul.2013 Lokacija: HR Status: Offline Points: 658 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 11.Listopad/Oct.2015 u 19:54 |
|
|
Predlažem da organiziramo Hunger games, i tko pobijedi njemu titlovi.
|
||
![]() |
||
![]() |
||
Mandarinan
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator
Bucko vitaminac aka Dežurni Dušebrižnik Pridružen: 12.Sijecanj/Jan.2010 Lokacija: Beograd Status: Offline Points: 1015875 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 11.Listopad/Oct.2015 u 20:12 |
|
![]() And here's our first contestant!
|
||
|
“Fighting for peace is like screwing for virginity.”
― George Carlin |
||
![]() |
||
Danilo-Naissus
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Junior moderator
Mολών Λαβέ Pridružen: 04.Sijecanj/Jan.2015 Lokacija: Niš, Srbija Status: Offline Points: 23761 |
Opcije posta
Thanks(1)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 11.Listopad/Oct.2015 u 20:15 |
|
Onda da se organizuje takmičenje MISS TITLOVI 2015 i MISTER TITLOVI 2015. Bar da nas neko zaduži svojom lepotom, harizmom, šarmom i seksipilnošću. BTW: radim sada prevod filma koji nikada ne bih radio ali... zadužilo me je to zmijsko telo, te okice boje lešnika moje super sexy Prve komšike kojoj se gleda baš taj film (zbog glavnog glumca, na koga se pali odavno).... Znači... ovako: AKO LUTKA HOĆE TITL - ima da dobije titl. |
||
![]() |
||
bojanadj
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Pridružen: 19.Srpanj/Jul.2009 Lokacija: Novi Sad Status: Offline Points: 31500 |
Opcije posta
Thanks(1)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 11.Listopad/Oct.2015 u 20:27 |
|
U to ime, prijavljujem se da uradim prevod pobedniku "ko je napravio više tema za TPP za, npr 7 dana". Ako naprave baš veliki broj tema, mogu da uradim prevode prvoj dvojici. ![]() Nek se prijave ostali za ono što se njima najviše sviđa. ![]() |
||
|
Life isn't about waiting for the storm to pass; it's about learning to dance in the rain...
|
||
![]() |
||
kadetoni
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Moderator
Pridružen: 02.Sijecanj/Jan.2014 Lokacija: Novi Sad Status: Offline Points: 14940 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 11.Listopad/Oct.2015 u 20:28 |
|
|
A mogu li recitaciju
![]() C. Malo je jedan pobednik mesečno, može li nedeljno
![]() |
||
![]() |
||
LjubicaSP
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Moderator
upir translator Pridružen: 08.Kolovoz/Aug.2010 Lokacija: Beograd Status: Offline Points: 51176 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 11.Listopad/Oct.2015 u 20:55 |
|
|
Treba neko da ih nauči i da prave teme, da budu lepo urađene, zar ne?
Evo, meni će uskoro da treba jedna posebna tema ![]() Računam na C, devojku od ukusa ![]() |
||
|
||
![]() |
||
Danilo-Naissus
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Junior moderator
Mολών Λαβέ Pridružen: 04.Sijecanj/Jan.2015 Lokacija: Niš, Srbija Status: Offline Points: 23761 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 11.Listopad/Oct.2015 u 21:35 |
|
|
Da sam žensko i prevodilac, prvo bih se uhvatila tj. prihvatila ovog prevoda (slika dole).
Gradacija: lep, lepši, najlepši, lep u P.M, nek si j ![]() ![]() mater kolko' si je lep (ubav), lep ko Apolon. ![]() Ps.bata Gale ga preuzeo.
|
||
![]() |
||
LjubicaSP
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Moderator
upir translator Pridružen: 08.Kolovoz/Aug.2010 Lokacija: Beograd Status: Offline Points: 51176 |
Opcije posta
Thanks(1)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 11.Listopad/Oct.2015 u 21:44 |
|
|
Nisi žensko, ali si prevodilac.
Mogao si i ti da ga se prihvatiš... mislim filma. A sigurna sam da ni Gale nije od onih ![]() ![]() ali jeste prevodilac, pa što mu teško Ažurirao LjubicaSP - 11.Listopad/Oct.2015 u 21:45 |
||
|
||
![]() |
||
cersei
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Junior translator
Puppet Master Pridružen: 27.Svibanj/May.2012 Status: Offline Points: 14922 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 11.Listopad/Oct.2015 u 22:04 |
|
jel švedski dokumentarac?
![]() ![]() |
||
![]() |
||
Danilo-Naissus
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Junior moderator
Mολών Λαβέ Pridružen: 04.Sijecanj/Jan.2015 Lokacija: Niš, Srbija Status: Offline Points: 23761 |
Opcije posta
Thanks(2)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 11.Listopad/Oct.2015 u 22:06 |
|
|
#Ljubica SP: Garantujem i ja isto za Galeta.
100% je OK momak. Izvučeno iz konteksta bata Gale. Lepo mi reče jedan prevodilac da je Ljubica "stara lija". Ja sam pokušao da prevedem ovaj XXX blokbaster ali ne ide. Nisam skoncentrisan, pažnja luta, plus ide mnogo sporo, samo jedna LEVA ruka na tastaturi, a ja sam dešnjak. Ne volim mnogo filmove sa baš toliko predvidljivim svršetkom. ![]() #Cersei: jesu li ovo šestice, sedmice ili osmice ??? Ažurirao Danilo-Naissus - 11.Listopad/Oct.2015 u 22:11 |
||
![]() |
||
Dibidus41
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
bvb 1 - 5 juve Pridružen: 04.Studeni/Nov.2011 Lokacija: Novi Sad Status: Offline Points: 1019 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 11.Listopad/Oct.2015 u 22:06 |
|
Prijaviš se, prijavim se
![]() ![]() ![]() ![]() |
||
![]() |
||
Odgovori
|
Stranica 123> |
| Pređi na drugi Forum | Forumska ovlašćenja ![]() Vi ne možete objavljivati nove teme na ovom forumu Vi ne možete odgovarati na teme Vi ne možete brisati vaše poruke Vi ne možete urediti svoje poruke Vi ne možete dodati anketu Vi ne možete glasati u anketi |