Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi
Početna strana Početna strana > HI-TECH i informatički svijet > Uputstva > Virtual Dub: sve na jednom mestu
  Aktivne teme Aktivne teme RSS Feed - Uklanjanje i postavljanje audio stream-a u AVI
  FAQ u vezi foruma FAQ u vezi foruma  Pretraži forum   Events   Registracija Registracija  Prijava Prijava


Pravila ponašanja na forumu :: Pravila za postavljanje prevoda :: FAQ u vezi prevoda :: Voditelji foruma
Potražnja prevoda :: Obaveštenje svim NOVIM članovima !!! :: UPUTE ZA IZRADU I SINKRONIZACIJU PRIJEVODA
OFICIJALNI KODI PLUGIN

Uklanjanje i postavljanje audio stream-a u AVI

 Odgovori Odgovori Stranica  123>
Korisnik
Poruka
darije View Drop Down
Administrator
Administrator
Avatar
Infernal Affairs

Pridružen: 16.Veljaca/Feb.2005
Status: Offline
Points: 38972
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj darije Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Tema: Uklanjanje i postavljanje audio stream-a u AVI
    Objavljeno: 23.Studeni/Nov.2008 u 22:10

Ako vam AVI fajl sadrži dva audio stream-a a želite ukolniti jedan od njih (recimo imate engleski i kirgistanski jezik, a ovaj vam drugi nikako nije potreban na vašem omiljenom filmu) uradite sledeću stvar:

Otvorite film u VirtualDub(Mod)-u. Kliknite na VIDEO i označite DIRECT STREAM COPY.

Nakon toga kliknite na STREAM i tu kliknite na STREAM LIST.

Pokazaće vam se dva (ili više) audio stream-a.

Tamnije obojeni je onaj koji se prvi pušta - po default-u. Ako vam je to taj neželjeni idete na DISABLE (Neželjeni audio možete i potpuno obrisati). Sada kliknete na FILE i snimite ga pod nekim drugim imenom. 

Na vrh
N.B.G. View Drop Down
eXtreme member
eXtreme member
Avatar
Sick Boy

Pridružen: 29.Srpanj/Jul.2008
Status: Offline
Points: 2520
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj N.B.G. Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 31.Svibanj/May.2009 u 04:09
I dodavanje Audio stream-a




















Znaci slike sve govore i veoma je jednostavno, brzo i vrlo efektno.
Samo bih dodao da Audio ne mora da bude .AC3 moze bilo koja ekstenzija i ceo proces traje od 30-90 sekundi.


Download Latest version VirtualDubMod:

http://www.videohelp.com/tools/VirtualdubMOD

I jos dosta toga sto vam treba i sto ste trazili!

Ažurirao N.B.G. - 31.Svibanj/May.2009 u 04:51

Na vrh
darije View Drop Down
Administrator
Administrator
Avatar
Infernal Affairs

Pridružen: 16.Veljaca/Feb.2005
Status: Offline
Points: 38972
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj darije Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 31.Svibanj/May.2009 u 14:29
E odlično, baš to je trebalo ovoj temi. Sad imamo i postavljanje i uklanjanje audio stream-a. Clap
Na vrh
N.B.G. View Drop Down
eXtreme member
eXtreme member
Avatar
Sick Boy

Pridružen: 29.Srpanj/Jul.2008
Status: Offline
Points: 2520
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj N.B.G. Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 31.Svibanj/May.2009 u 19:10
Ne znam ali mislim da je veoma korisno jer pruza mogucnost da se filmu popravi ceo zvuk/audio npr. u Sound Forge-u gde ima dosta plugin-ova za te stvari i sum/noise i jacinu i cak moze i sync, koji sam ja popravljao za neke video spotove i uspeo us pomoc plugin-a "pitch" koji daje mogucnost da se ubrzava i usporava audio i to sve u milisekundu.. pa onda isto Noise Reduction Plug-In itd, i onda se sredjen audio zalepi na film/video,
e sad ja svakodnevno koristim sve ovo konkretno za release keltz koji radi za neke filmove stereo audio ali pritom daje da se skine i audio .ac3 pa se uz gornje uputstvo sve odradi za minut..

Na vrh
conja View Drop Down
Active member
Active member


Pridružen: 08.Veljaca/Feb.2008
Lokacija: Paracin
Status: Offline
Points: 132
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj conja Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 31.Svibanj/May.2009 u 19:32
Naravno.... ja to odradim u audacity pa ga posle samo vratim....

Lepo je sto je tema kompletna....sve je na jednom mestu.....


Ažurirao conja - 31.Svibanj/May.2009 u 19:33
Na vrh
X2X View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 14.Srpanj/Jul.2009
Lokacija: Sahara
Status: Offline
Points: 27
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj X2X Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 05.Listopad/Oct.2009 u 23:47
Super tema i baš je super sve to objašnjeno (makar ja to znam i od prije) ali imam jedan problem....
El bi tko htio bit tako dobar od vas pa izvadit audio od Saw 4 (ENGLESKI) pa mi samo audio poslati preko rapida jer sam si ja budala skinuo dvd rip filma ali nisam primjetio da je audio francuski i sad me to živcira pa bih ga promjenio u engleski....
Unaprjed vam se zahvaljujem!!!
Očekuj neočekivano!
Na vrh
icemaher View Drop Down
The Legend Of
The Legend Of
Avatar
RIP 12.9.1982.-15.4.2024.

Pridružen: 18.Rujan/Sep.2007
Lokacija: Kumanovo MKD
Status: Offline
Points: 14129
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj icemaher Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 06.Listopad/Oct.2009 u 01:00
Pa skini ponovo neki drugi dvdrip ako ti nije problem...
Na vrh
X2X View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 14.Srpanj/Jul.2009
Lokacija: Sahara
Status: Offline
Points: 27
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj X2X Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 06.Listopad/Oct.2009 u 23:11
Originalno postovano od strane icemaher icemaher piše:

Pa skini ponovo neki drugi dvdrip ako ti nije problem...

Pa prijatelju da mi nije problem već bih si ja skinuo....
Ali nažalost imam MaxAdsl od 1Gb mjesečno...Embarrassed

Zato ako ima tko, tko mi može i želi pomoći neka mi pomogne... Smile
Očekuj neočekivano!
Na vrh
Mixal View Drop Down
Translator
Translator


Pridružen: 12.Sijecanj/Jan.2008
Lokacija: Croatia
Status: Offline
Points: 160
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Mixal Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 21.Studeni/Nov.2009 u 19:05
Ej hvala puno za ovo! Baš sam sad skinuo par filmova sa dual audiom i stavim ih u Subtitle Workshop i onda se oba čuju...Thumbs Up
Na vrh
darije View Drop Down
Administrator
Administrator
Avatar
Infernal Affairs

Pridružen: 16.Veljaca/Feb.2005
Status: Offline
Points: 38972
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj darije Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 21.Studeni/Nov.2009 u 20:15
Bojim se da to nije dual audio već glupi ruski (jer samo oni znaju da zaseru to) koji je nalepljen preko originalnog... Ne mogu se kod dual audio-a čuti oba istovremeno.
Na vrh
icemaher View Drop Down
The Legend Of
The Legend Of
Avatar
RIP 12.9.1982.-15.4.2024.

Pridružen: 18.Rujan/Sep.2007
Lokacija: Kumanovo MKD
Status: Offline
Points: 14129
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj icemaher Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 21.Studeni/Nov.2009 u 20:26
Originalno postovano od strane darije darije piše:

Bojim se da to nije dual audio već glupi ruski (jer samo oni znaju da zaseru to) koji je nalepljen preko originalnog... Ne mogu se kod dual audio-a čuti oba istovremeno.
Mogu, bas to je bilo u Blind Justice, ako imas 2 audio streama, izbaci jedan pa snimi takav avi da vidis jesi li pravi izbacio ili nisi, ako nisi onda izbaci drugi, sacuvaj avi fajl i to je to.
Ja sam sve epizode od Blind Justice skinuo od onaj sajt sto si mi dao link i za svaku epizodu sam izbacio ruski zvuk, ali ep.13 je sje*ana, nema 2 audio streamaConfused
Na vrh
darije View Drop Down
Administrator
Administrator
Avatar
Infernal Affairs

Pridružen: 16.Veljaca/Feb.2005
Status: Offline
Points: 38972
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj darije Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 21.Studeni/Nov.2009 u 20:42
OK, nisam imao iskustva sa takvim situacijama. Mada sve je moguće, kad Stalone snima film kao beba - sve je moguće.
Na vrh
joya View Drop Down
Translator
Translator
Avatar

Pridružen: 13.Svibanj/May.2008
Lokacija: Tuzla - BiH
Status: Offline
Points: 1674
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj joya Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 21.Studeni/Nov.2009 u 22:25
NBG, ja sam tako odradio kamaru filmova koristeći SOUND FORGE sa tim pluginima
dok sam zvuk ripovao sa kaseta pa lijepio na DVDripove...
Koristeći upravo ovo gore...
Ali svaki player noviji ima opciju da on sam punudi opciju koji audio da odaberete i to je to...
Ipak hvala i od mene za ovo...
Nije ko što nije, jer da jeste bilo bi, a nije!
Na vrh
Mixal View Drop Down
Translator
Translator


Pridružen: 12.Sijecanj/Jan.2008
Lokacija: Croatia
Status: Offline
Points: 160
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Mixal Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 27.Studeni/Nov.2009 u 16:12
Eto, icemaher je rekao sve umjesto mene... Wink
Na vrh
miki30 View Drop Down
member
member


Pridružen: 05.Ožujak/Mar.2010
Status: Offline
Points: 4
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj miki30 Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 27.Ožujak/Mar.2010 u 03:36
pozz dali moze uputstvo kako se radi audio dub posto imam par filmova koji su na talijanskom jeziku a hocu da ubacim audio na engleskom jeziku da filmovi budu na engleskom sa kojim programom se moze to uraditi i ako moze detaljno uputstvo unapred zahvaljujem
Na vrh
icemaher View Drop Down
The Legend Of
The Legend Of
Avatar
RIP 12.9.1982.-15.4.2024.

Pridružen: 18.Rujan/Sep.2007
Lokacija: Kumanovo MKD
Status: Offline
Points: 14129
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj icemaher Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 27.Ožujak/Mar.2010 u 13:42
miki evo ti teme za to.
Na vrh
miki30 View Drop Down
member
member


Pridružen: 05.Ožujak/Mar.2010
Status: Offline
Points: 4
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj miki30 Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 29.Ožujak/Mar.2010 u 23:21
 probao sam da uradim kako je napisano upustvo kada sam ubacio engleski audio u film a izbacio talijanski audio sada ton kasni probao sam da uradim sihronizaciju ali neide nece pa nece ljudi pomagajte treba mi upustvo za audio dub odnosno fandub
Na vrh
icemaher View Drop Down
The Legend Of
The Legend Of
Avatar
RIP 12.9.1982.-15.4.2024.

Pridružen: 18.Rujan/Sep.2007
Lokacija: Kumanovo MKD
Status: Offline
Points: 14129
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj icemaher Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 29.Ožujak/Mar.2010 u 23:27
Mozda ti je taj engleski audio razlicit framerate u odnosu na video fajla.
Pogledaj i ovo: Sinhronizacija slike i zvuka ili Detaljno Uskladjivanje Zvuka Sa Slikom 
Na vrh
miki30 View Drop Down
member
member


Pridružen: 05.Ožujak/Mar.2010
Status: Offline
Points: 4
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj miki30 Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 06.Travanj/Apr.2010 u 23:10
problem je sto je film 1:27:04 a Audio fajl koji je na engleskom jeziku 1:25:30 vremensko trajanje sada kad sam ubacio audio fajl na engleskom u talijanski dvd rip a izbacijo talijanski audio fajl ton sa slikom kasni onda sam pokusao sihronizaciju tona na pocetku krene dobro ali na kraju kasni i po 15 minuta pokusavao sam sve moguce nacine neide nikako treba mi pomoc upustvo kako da to sredim unapred zahvaljujem svima
Na vrh
Movie Master View Drop Down
The Legend Of
The Legend Of
Avatar
Matori laf 21.03.1957. - 02.11. 2017.

Pridružen: 24.Svibanj/May.2006
Lokacija: Na korak do...
Status: Offline
Points: 5671
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Movie Master Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 06.Travanj/Apr.2010 u 23:27
http://forum.titlovi.com/detaljno-uskladjivanje-zvuka-sa-slikom_t20640.html

Pogledaj ovde.

Ako ti je ton stvarno kraći od filma koji imaš (kraća verzija), treba da nađeš koji deo filma je višak u odnosu na ton i da izbaciš taj deo, pa onda da uskladiš ton i film.

Uglavnom, kad dođem u takvu situaciju, ja obično u VDub-u štelujem kašnjenje tona od početka do dela koji se ne slaže, pa ono što se slaže odsečem i sačuvam kao Film_01. Zatim opet u VDub, obrišem odrađeni deo, pa opet podesim ton, i tako do kraja. Ponekad dobijem više od 20 novih avi fajlova koje onda spojim u jedan (BoilSoft AVI MPEG RM WMV Joiner). Nekako mi je to brže od igranja sa Vegas-om i sličnim programima, stvar navike.


Ažurirao Movie Master - 06.Travanj/Apr.2010 u 23:37
Na vrh
 Odgovori Odgovori Stranica  123>
  Prosledi temu   

Pređi na drugi Forum Forumska ovlašćenja View Drop Down

Forum Software by Web Wiz Forums® version 11.01
Copyright ©2001-2014 Web Wiz Ltd.

Stranica je generirana u 0,187 sekundi.