| Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi |
Prevođenje |
Odgovori
|
| Korisnik | |
crockett
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 11.Rujan/Sep.2008 Status: Offline Points: 5 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Tema: PrevođenjeObjavljeno: 14.Rujan/Sep.2008 u 07:50 |
|
Imam problema s prevođenjem.
Naime, skinuo sam s neta titlove koji imaju i prijevod za gluhe i sve što se čuje u pozadini. Problem:kada prevodim rečenicu po rečenicu (kako su napisali s eng.) imam malo vremena za pročitati (fps je usklađen 23,976). P.S. Da ne otvaram bezveze još jednu temu kako profesionalni prevodioci prevode američke fraze i to? Hvala |
|
![]() |
|
crockett
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 11.Rujan/Sep.2008 Status: Offline Points: 5 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 14.Rujan/Sep.2008 u 12:45 |
|
Bilo tko?????????
Samo jedan mali teÄaj ![]() ZA DOBROBIT SVIH NOVIH PREVODIOCA I ONI KOJI ĆE TEK TO POSTATI Ažurirao crockett - 14.Rujan/Sep.2008 u 12:49 |
|
![]() |
|
silvyyy
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
eXtreme member
Pridružen: 19.Listopad/Oct.2006 Status: Offline Points: 320 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 14.Rujan/Sep.2008 u 13:16 |
|
A sta tebi tacno nije jasno? Kako nemas vremena da procitas? Pa stisni pauzu :)
Ako neka linija titla prekratko traje, produzis je tako sto kliknes u sw-u na set final time (alt+v) u trenutku kada zelis da se zavrsi (a mozes da promenis i pocetno vreme - alt+c). |
|
![]() |
|
crockett
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 11.Rujan/Sep.2008 Status: Offline Points: 5 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 14.Rujan/Sep.2008 u 13:20 |
Ma nije stvar u tome.U subtitle workshopu sam podesio početak i kraj te brzinu fps-a ali oni s vremena na vrijeme sve više ubrzavaju. |
|
![]() |
|
AcaNDr
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
tranceXplosion Pridružen: 18.Travanj/Apr.2003 Lokacija: Novi Sad Status: Offline Points: 12093 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 14.Rujan/Sep.2008 u 13:43 |
|
pa problem je sto se onda fps u filmu menja i moraces rucno da ispravis kad krene da zuri ili kasni.
|
|
|
I don't try to be someone I'm not - I've always followed my heart and trance has always been my main sound.
- Armin van Buuren |
|
![]() |
|
luka0037
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
Zakeralo Pridružen: 04.Ožujak/Mar.2008 Lokacija: Krusevac Status: Offline Points: 6630 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 14.Rujan/Sep.2008 u 14:54 |
|
samo polako i strplivo gde zuri rucno uspori ili obrnuto
jeste malo kilavo ali (sto bi rekao bili iz maratonaca"staces i ja je nevolim") s za americke fraze koje cesto nemaju veze sa vezom u nasem jeziku moje skromno misljenje je da zavisno od situacije na filmu upotrebis svoju kreativnost i zamenis je nekom nasom koja odgovara situaciji, to ce taman prevodu dati i tvoj neki licnii pecat i nece biti samo suvo prevodjenje |
|
![]() ![]() |
|
![]() |
|
silvyyy
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
eXtreme member
Pridružen: 19.Listopad/Oct.2006 Status: Offline Points: 320 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 14.Rujan/Sep.2008 u 15:56 |
Opet alt+c/alt+v liniju po liniju. Eventualno ako se tajming menja nakon svake stote (ili tako nesto) linije mozes ih izdvojiti u grupe, svakoj odrediti pocetno i krajnje vreme i onda spojiti sve na kraju (brze je, ali retko koji na taj nacin zuri/kasni). Ili ako ima jos titlova, probaj sa nekim drugim. |
|
![]() |
|
Odgovori
|
|
| Pređi na drugi Forum | Forumska ovlašćenja ![]() Vi ne možete objavljivati nove teme na ovom forumu Vi ne možete odgovarati na teme Vi ne možete brisati vaše poruke Vi ne možete urediti svoje poruke Vi ne možete dodati anketu Vi ne možete glasati u anketi |