Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi
Početna strana Početna strana > SAJT I FORUM > Predlozi, pitanja, problemi, kritike...
  Aktivne teme Aktivne teme RSS Feed - U vezi sa bazom prevoda...
  FAQ u vezi foruma FAQ u vezi foruma  Pretraži forum   Events   Registracija Registracija  Prijava Prijava


Pravila ponašanja na forumu :: Pravila za postavljanje prevoda :: FAQ u vezi prevoda :: Voditelji foruma
Potražnja prevoda :: Obaveštenje svim NOVIM članovima !!! :: UPUTE ZA IZRADU I SINKRONIZACIJU PRIJEVODA
OFICIJALNI KODI PLUGIN

U vezi sa bazom prevoda...

 Odgovori Odgovori Stranica  12>
Korisnik
Poruka
banisa2006 View Drop Down
Translator
Translator
Avatar

Pridružen: 18.Prosinac/Dec.2006
Status: Offline
Points: 478
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj banisa2006 Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Tema: U vezi sa bazom prevoda...
    Objavljeno: 13.Kolovoz/Aug.2007 u 22:13
Sve je manje dobrih prevodioca i sve manje se prevodi slazu uz filmove skoro svaki moram da korigujem.

i sada mi sve vise smeta prevodjenje serija i kacenje istih prevoda po milioniti put.
daj malo nek neko napravi neki red

ima poseban sajt za serije.
i sve vise se stavlja engleski titlovi.
OVO TREBA DA BUDE SRPSKO - HRVATSKI SAJT ZA TITLOVE


Ažurirao darije - 15.Kolovoz/Aug.2007 u 11:55
Na vrh
banisa2006 View Drop Down
Translator
Translator
Avatar

Pridružen: 18.Prosinac/Dec.2006
Status: Offline
Points: 478
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj banisa2006 Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 14.Kolovoz/Aug.2007 u 13:56
mene bas niko ne zarezuje ni 5 %
Na vrh
Robert Kumerle View Drop Down
member
member


Pridružen: 14.Kolovoz/Aug.2007
Lokacija: Croatia
Status: Offline
Points: 1
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Robert Kumerle Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 14.Kolovoz/Aug.2007 u 14:25
Ja koliko vidim banisa, to je sajt za ex yu jezike. Plus engleski. Na prvi pogled ja kao novajlija bih rekao sve u redu.
Na vrh
darije View Drop Down
Administrator
Administrator
Avatar
Infernal Affairs

Pridružen: 16.Veljaca/Feb.2005
Status: Offline
Points: 38972
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj darije Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 14.Kolovoz/Aug.2007 u 16:02
Originalno postovano od strane banisa2006 banisa2006 piše:

mene bas niko ne zarezuje ni 5 %


Apsolutno nije tako. Sa pažnjom sam pročitao tvoj post i evo šta ja mislim.
Pratim redovno upload prevoda i mogu ti reći da je, proporcionalno, upload hrvatsko/srpsko/slovenačko/bosansko/makedonskih titlova isti kao i ranije, (a malo i veći) ali se, (u pravu si) povećao broj engleskih titlova. Ne vidim drugi razlog do taj, da su ljudi provalili kako naš prevodilački tim (naravno tu ne računam samo članove VIP tima) zaista dobro funkcioniše i da se vrlo brzo pojave titlovi koji su traženi a na engleskom su, pa ih iz tog razloga ljudi i "kače". Ne vidim razlog za bilo kakvo uzbuđivanjem povodom ovoga.
Veliki pozdrav kolega banisa2006Wink
Na vrh
banisa2006 View Drop Down
Translator
Translator
Avatar

Pridružen: 18.Prosinac/Dec.2006
Status: Offline
Points: 478
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj banisa2006 Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 14.Kolovoz/Aug.2007 u 23:58
Originalno postovano od strane darije darije piše:

Originalno postovano od strane banisa2006 banisa2006 piše:

mene bas niko ne zarezuje ni 5 %


Apsolutno nije tako. Sa pažnjom sam pročitao tvoj post i evo šta ja mislim.
Pratim redovno upload prevoda i mogu ti reći da je, proporcionalno, upload hrvatsko/srpsko/slovenačko/bosansko/makedonskih titlova isti kao i ranije, (a malo i veći) ali se, (u pravu si) povećao broj engleskih titlova. Ne vidim drugi razlog do taj, da su ljudi provalili kako naš prevodilački tim (naravno tu ne računam samo članove VIP tima) zaista dobro funkcioniše i da se vrlo brzo pojave titlovi koji su traženi a na engleskom su, pa ih iz tog razloga ljudi i "kače". Ne vidim razlog za bilo kakvo uzbuđivanjem povodom ovoga.
Veliki pozdrav kolega banisa2006Wink


pa druze ja bas mislim da se vecina prevoda ponavlja vise puta da ne kazem desetina puta.isto prevodi za serije me uzasno nerviraju.ali ajde sta vredi da se zalim.

Iskreno mislim da bi ovo trebao biti iskljucivo hrvatsko-srpski sajt za iskljucivo filmove.jest to dodje kao moja zelja Tongue


Ažurirao darije - 15.Kolovoz/Aug.2007 u 00:47
Na vrh
Johhny Q View Drop Down
The Legend Of
The Legend Of
Avatar
opasno aktivan spamer (u ostavci...)

Pridružen: 30.Rujan/Sep.2006
Status: Offline
Points: 1800
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Johhny Q Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 15.Kolovoz/Aug.2007 u 00:24

Iskreno, mislim slično kao darije, i smatram da nisi u pravu... Mislim, želje su jedno, i to je u redu... Međutim, mi koji prevodimo, tu smo ne zbog sebe, već zbog onih koji nisu u stanju, ili nemaju takve afinitete, ili ne znaju jezik dovoljno da bi nešto preveli... Dakle, treba da osluškujemo njihove želje, i da prevodimo ono što se traži... Ja lično ne preferiram novije filmove, niti horore, niti ono što se prevodi navrat-nanos, čim se pojavi u bioskopima, i takođe nisam veliki fan serija (osim nekih, naravno, koje već posedujem...), i stoga prevodim samo ono što se meni svidi, i što grupa mojih istomišljenika traži. Ali, eto, baš deo te grupe istomišljenika traži seriju MEN BEHAVING BADLY... I šta, da im kažem da neću, i neka traže prevod na drugom sajtu...? Uradiću, naravno... Što se tiče engleskih prevoda, mislim da su i oni potrebni, jer, i pored dobre volje nas prevodioca, nismo u stanju sve da nađemo, a i mislim da je mnogo bolje obezbediti textualni predložak, nego raditi na slušanje... I, onda smatram da je kolegijalno da, ako neko ima nešto na engleskom za šta bih ja potrošio nedelju dana na slušanje, da to okači, da se ne mučim...

Eto, izvinjavam se ako sam bio malo preopširan...

Pametan covek trazi resenje, budala izgovor...
Na vrh
eat your soup View Drop Down
member
member


Pridružen: 26.Lipanj/Jun.2007
Lokacija: United Kingdom
Status: Offline
Points: 93
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj eat your soup Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 15.Kolovoz/Aug.2007 u 00:40
Meni recimo jako znace eng titlovi, jer vecinom skidam Azijske filmove za koje tesko nalazim bilo kakve titlove, a ovde ima jedan lik THE ACID koji je dosta tih titlova zakacio(svaka cast).... Tako da podrzavam Darija i Johhnya!
Na vrh
darije View Drop Down
Administrator
Administrator
Avatar
Infernal Affairs

Pridružen: 16.Veljaca/Feb.2005
Status: Offline
Points: 38972
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj darije Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 15.Kolovoz/Aug.2007 u 01:12
Originalno postovano od strane banisa2006 banisa2006 piše:


pa druze ja bas mislim da se vecina prevoda ponavlja vise puta da ne kazem desetina puta.isto prevodi za serije me uzasno nerviraju.ali ajde sta vredi da se zalim.


Znam, jeste problem ponavljanje titlova, ali šta da radimo. Trudimo se uz pomoć svih članova, da bazu koliko-toliko održavamo u dobrom stanju, ali ima ljudi koji bezveze kače identične prevode... I ne zna zašto imaš tako negativan stav: "
Originalno postovano od strane banisa2006 banisa2006 piše:

ali ajde sta vredi da se zalim.
"? Pa ovakvi sajtovi i postoje da bi pomogli ljudima i ti isti ljudi, gde si i ti i ja i Johhny i eat your soup i svi ostali članovi i posetioci, treba da daju predloge i sugestije... Par takvih stvari, kao za recimo pretragu po upload-eru je već realizovano...Idemo dalje, kako bi sajt bio što bolji!!! (jel zvučim patetično?LOL)

Originalno postovano od strane banisa2006 banisa2006 piše:

Iskreno mislim da bi ovo trebao biti iskljucivo hrvatsko-srpski sajt za iskljucivo filmove.jest to dodje kao moja zelja Tongue


Ma nije tu reč o podržavanju ili ne, već o tome da bude što više stvari. Slažem se da postoji specijalizovan sajt za prevode serija, ali ima jedna moja pričica o prodavnicama i o raznovrsnosti ponude....koju sam na sličnoj ovakvoj temi već napisao pre izvesnog vremena:
Originalno postovano od strane darije darije piše:


E sad, zamisli da imaš prodavnicu sa zubnim pastama, pa onda na 200 metara prodavnicu sa koncem za zube, pa na 300 metara prodavnicu sa četkicama za zube... Otpašće ti noge dok ih sve obiđeš... Zar nije bolje da u sve tri prodavnice budu sva tri artikla, pa kome je koja prodavnica bliža i lepša ( i kojoj radi bolja prodavačica Heart) u nju neka svrati...
E ajde sad malo metafore na sajtove sa prevodima....
Ne znam, to je moje mišljenje....

Na vrh
darije View Drop Down
Administrator
Administrator
Avatar
Infernal Affairs

Pridružen: 16.Veljaca/Feb.2005
Status: Offline
Points: 38972
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj darije Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 15.Kolovoz/Aug.2007 u 01:15
Originalno postovano od strane Johhny Q Johhny Q piše:

...baš deo te grupe istomišljenika traži seriju MEN BEHAVING BADLY...



Clapsmile41Thumbs Up
Clap
Na vrh
dr koks View Drop Down
The Legend Of
The Legend Of
Avatar

Pridružen: 17.Listopad/Oct.2006
Status: Offline
Points: 1500
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj dr koks Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 15.Kolovoz/Aug.2007 u 01:34
Mislim da su kolege sve rekle. Engleski je potreban, posebno za starije filmove i filmove sa ne engleskog podrucja kako bi se uradio odgovarajuci prevod na ex-yu ,,, I ja sam neki put izfrustriran sto se kace neki prevodi kojih ima na pretek, ali opet i treba razumeti te neke nove ljude koji samo tim upload-om zele pomoci ljudima a pri tome ne koriste search da vide da li on vec postoji. Veliki pozdrav!




Ažurirao darije - 15.Kolovoz/Aug.2007 u 11:58
Na vrh
banisa2006 View Drop Down
Translator
Translator
Avatar

Pridružen: 18.Prosinac/Dec.2006
Status: Offline
Points: 478
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj banisa2006 Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 15.Kolovoz/Aug.2007 u 17:21
ne znam ali bi recimo ako je vec tako mozda bilo dobro da se podeli sajt na 2 dela recimo sajt za filmove i sajt za serije pa ko sta voli ne uploaduje na odredjenu stranu.ovako nema smisla.

i nije tacno da je score izmedju ponovljenih titlova i novih titlova(bez obzira na godinu) isti.
zasto ne bi bilo pravilo da recimo svako ko zeli da uploaduje prvo proveri da li taj titl postojia ne tipa recimo film dvd rip axxo,pa opet film dvd rip axxo ispravan,pa dvd rip axxo 100% ispravan,pa dvd rip axxo ovako se prevodi i slicno.mislim 200 miliona istih titlova.i to ljudi rade samo zato da bi videli svoj nick pa onda uploaduju sve i svasta.TO ME UZASNO NERVIRA!
Na vrh
darije View Drop Down
Administrator
Administrator
Avatar
Infernal Affairs

Pridružen: 16.Veljaca/Feb.2005
Status: Offline
Points: 38972
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj darije Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 16.Kolovoz/Aug.2007 u 00:36
Originalno postovano od strane banisa2006 banisa2006 piše:

ne znam ali bi recimo ako je vec tako mozda bilo dobro da se podeli sajt na 2 dela recimo sajt za filmove i sajt za serije pa ko sta voli ne uploaduje na odredjenu stranu.ovako nema smisla.

Ovo je svakako u planu. Smile

Originalno postovano od strane banisa2006 banisa2006 piše:

i nije tacno da je score izmedju ponovljenih titlova i novih titlova(bez obzira na godinu) isti.

Pa ja i ne znam ko je spominjao ova dva odnosa???Confused

Originalno postovano od strane banisa2006 banisa2006 piše:

zasto ne bi bilo pravilo da recimo svako ko zeli da uploaduje prvo proveri da li taj titl postojia ne tipa recimo film dvd rip axxo,pa opet film dvd rip axxo ispravan,pa dvd rip axxo 100% ispravan,pa dvd rip axxo ovako se prevodi i slicno.mislim 200 miliona istih titlova.i to ljudi rade samo zato da bi videli svoj nick pa onda uploaduju sve i svasta.TO ME UZASNO NERVIRA!

To pravilo stoji, ali se ljudi jednostavno oglušuju o njega....Angry
Na vrh
Johhny Q View Drop Down
The Legend Of
The Legend Of
Avatar
opasno aktivan spamer (u ostavci...)

Pridružen: 30.Rujan/Sep.2006
Status: Offline
Points: 1800
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Johhny Q Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 16.Kolovoz/Aug.2007 u 00:41
Originalno postovano od strane banisa2006 banisa2006 piše:

zasto ne bi bilo pravilo da recimo svako ko zeli da uploaduje prvo proveri da li taj titl postojia ne tipa recimo film dvd rip axxo,pa opet film dvd rip axxo ispravan,pa dvd rip axxo 100% ispravan,pa dvd rip axxo ovako se prevodi i slicno.mislim 200 miliona istih titlova.i to ljudi rade samo zato da bi videli svoj nick pa onda uploaduju sve i svasta.TO ME UZASNO NERVIRA!
 
Veruj, sve nas to nervira... To je stvar domaceg vaspitanja i kulture, i mi tu nista ne mozemo... Mada, mozda sam i prestrog... I meni se ponekad dogodi da neko trazi titl, ja ga slucajno imam, pa ga po automatizmu kacim, a da ni onaj kome treba, a ni ja, ne proverimo ima li ga vec na sajtu... JBG, svima moze da se desi...
Pametan covek trazi resenje, budala izgovor...
Na vrh
banisa2006 View Drop Down
Translator
Translator
Avatar

Pridružen: 18.Prosinac/Dec.2006
Status: Offline
Points: 478
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj banisa2006 Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 16.Kolovoz/Aug.2007 u 01:01
Originalno postovano od strane Dr Koks Dr Koks piše:

Mislim da su kolege sve rekle. Engleski je potreban, posebno za starije filmove i filmove sa ne engleskog podrucja kako bi se uradio odgovarajuci prevod na ex-yu ,,, I ja sam neki put izfrustriran sto se kace neki prevodi kojih ima na pretek, ali opet i treba razumeti te neke nove ljude koji samo tim upload-om zele pomoci ljudima a pri tome ne koriste search da vide da li on vec postoji. Veliki pozdrav!




a ti si me vala razocarao bas bas.

4 meseca pricas sta ces da prevedes i jos nista,a narocito sto smo se dogovorili da Piranhu 2 prevedes.

Mislim da si zakazao.
Na vrh
darije View Drop Down
Administrator
Administrator
Avatar
Infernal Affairs

Pridružen: 16.Veljaca/Feb.2005
Status: Offline
Points: 38972
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj darije Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 16.Kolovoz/Aug.2007 u 01:24
Nemoj mu zameriti, ima druga posla.... smile42
Na vrh
dr koks View Drop Down
The Legend Of
The Legend Of
Avatar

Pridružen: 17.Listopad/Oct.2006
Status: Offline
Points: 1500
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj dr koks Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 16.Kolovoz/Aug.2007 u 02:50
Originalno postovano od strane banisa2006 banisa2006 piše:

Originalno postovano od strane Dr Koks Dr Koks piše:

Mislim da su kolege sve rekle. Engleski je potreban, posebno za starije filmove i filmove sa ne engleskog podrucja kako bi se uradio odgovarajuci prevod na ex-yu ,,, I ja sam neki put izfrustriran sto se kace neki prevodi kojih ima na pretek, ali opet i treba razumeti te neke nove ljude koji samo tim upload-om zele pomoci ljudima a pri tome ne koriste search da vide da li on vec postoji. Veliki pozdrav!




a ti si me vala razocarao bas bas.

4 meseca pricas sta ces da prevedes i jos nista,a narocito sto smo se dogovorili da Piranhu 2 prevedes.

Mislim da si zakazao.


Kao prvo, ja nisam duzan nikome nista da prevodim, a niti da se pravdam. To sto sam rekao to cu i prevesti, kada budem imao slobodnog vremena!!!

Ja sam najavio da cu prevesti ceo serijal Amytiville, kao i Pirane 2 koje nisam prevodio jer nisam imao film. DrDragan mi je za dzabe poslao i Pirane 2 i Amitivil ,,, da bih mogao prevoditi. I njemu puno hvala! Clap

I kakve veze ima to sta ja prevodim sa ovom temom?! Confused
Bolje ne pricaj gluposti i ne napadaj bez osnova. Zaista ne shvatam sto se tako nadmeno ponasas. Malo uljudnosti nije na odmet.

Pozdrav!





Na vrh
banisa2006 View Drop Down
Translator
Translator
Avatar

Pridružen: 18.Prosinac/Dec.2006
Status: Offline
Points: 478
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj banisa2006 Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 16.Kolovoz/Aug.2007 u 11:15
Originalno postovano od strane Dr Koks Dr Koks piše:

Originalno postovano od strane banisa2006 banisa2006 piše:

Originalno postovano od strane Dr Koks Dr Koks piše:

Mislim da su kolege sve rekle. Engleski je potreban, posebno za starije filmove i filmove sa ne engleskog podrucja kako bi se uradio odgovarajuci prevod na ex-yu ,,, I ja sam neki put izfrustriran sto se kace neki prevodi kojih ima na pretek, ali opet i treba razumeti te neke nove ljude koji samo tim upload-om zele pomoci ljudima a pri tome ne koriste search da vide da li on vec postoji. Veliki pozdrav!




a ti si me vala razocarao bas bas.

4 meseca pricas sta ces da prevedes i jos nista,a narocito sto smo se dogovorili da Piranhu 2 prevedes.

Mislim da si zakazao.


Kao prvo, ja nisam duzan nikome nista da prevodim, a niti da se pravdam. To sto sam rekao to cu i prevesti, kada budem imao slobodnog vremena!!!

Ja sam najavio da cu prevesti ceo serijal Amytiville, kao i Pirane 2 koje nisam prevodio jer nisam imao film. DrDragan mi je za dzabe poslao i Pirane 2 i Amitivil ,,, da bih mogao prevoditi. I njemu puno hvala! Clap

I kakve veze ima to sta ja prevodim sa ovom temom?! Confused
Bolje ne pricaj gluposti i ne napadaj bez osnova. Zaista ne shvatam sto se tako nadmeno ponasas. Malo uljudnosti nije na odmet.

Pozdrav!







E slusaj nisam ni trazio od tebe da se pravdas.ja sam X filmova prevodio bez filma.To ti je glupo objasnjenje.Bolje reci da ti se ne da i da si se zasitio prevodjenja nego sto suketas gluposti.
Meni si licno rekao da ces prevesti Piranhe u roku od 2 nedelje i nisi prstom mrdnuo.
Umesto sto si stavio listu filmova koje ces da prevodis a skoro nijedan nisi preveo bilo bi ti pametnije da ucutis.
Kad covek zna engleski nije mu potreban film da bi preveo engleski titl.
Drugo uopste te ne napadam samo sam rekao da si me razocarao sto i jeste sa osnovom a ne bez osnova.
Imam pravo da iznesem svoj stav i to nema veze sa nadmenoscu vec sa tvojom sujetom.
Za mene je ova rasprava s tobom zavrsena.Ionako svi radimo onako kako zelimo.

P.S. Mene nemoj da nazivas svojim kolegom jer ti to za mene nisi.Za mene su kolege koje rade nesto a ne koji samo pricaju.


Ažurirao banisa2006 - 16.Kolovoz/Aug.2007 u 11:22
Na vrh
banisa2006 View Drop Down
Translator
Translator
Avatar

Pridružen: 18.Prosinac/Dec.2006
Status: Offline
Points: 478
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj banisa2006 Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 16.Kolovoz/Aug.2007 u 11:18
Originalno postovano od strane darije darije piše:

Nemoj mu zameriti, ima druga posla.... smile42


Tebe druze ja puno pozdravljam ti si me odlicno ukapirao i shvatio.No nastavicemo mi i dalje s titlovima da ih radimo jel tako.Nek ide zivot.... heheheehheh

Odmah usput najavljujem Stephen King : The Mangler i The Magler 2 bice uskoro.
Na vrh
fre4k View Drop Down
member
member


Pridružen: 15.Srpanj/Jul.2007
Lokacija: Australia
Status: Offline
Points: 20
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj fre4k Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 16.Kolovoz/Aug.2007 u 11:26
Originalno postovano od strane banisa2006 banisa2006 piše:




Kad covek zna engleski nije mu potreban film da bi preveo engleski titl.


Nemojte se svadjati. Za kvalitetan prevod uvek treba film. Može naravno i bez slike pa posle dok ga središ uz sliku, ispadne kao da si dvaput prevodio. Dupli posao. Ne isplati se.
    
Na vrh
dr koks View Drop Down
The Legend Of
The Legend Of
Avatar

Pridružen: 17.Listopad/Oct.2006
Status: Offline
Points: 1500
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj dr koks Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 16.Kolovoz/Aug.2007 u 11:48
Originalno postovano od strane banisa2006 banisa2006 piše:


E slusaj nisam ni trazio od tebe da se pravdas.ja sam X filmova prevodio bez filma.To ti je glupo objasnjenje.Bolje reci da ti se ne da i da si se zasitio prevodjenja nego sto suketas gluposti.
Meni si licno rekao da ces prevesti Piranhe u roku od 2 nedelje i nisi prstom mrdnuo.
Umesto sto si stavio listu filmova koje ces da prevodis a skoro nijedan nisi preveo bilo bi ti pametnije da ucutis.
Kad covek zna engleski nije mu potreban film da bi preveo engleski titl.
Drugo uopste te ne napadam samo sam rekao da si me razocarao sto i jeste sa osnovom a ne bez osnova.
Imam pravo da iznesem svoj stav i to nema veze sa nadmenoscu vec sa tvojom sujetom.
Za mene je ova rasprava s tobom zavrsena.Ionako svi radimo onako kako zelimo.

P.S. Mene nemoj da nazivas svojim kolegom jer ti to za mene nisi.Za mene su kolege koje rade nesto a ne koji samo pricaju.


Itekako znam da prevodim bez filma, ALI NE ZELIM!!! Jer je jako dosadno bez gledanja, a i prevod bude ne kvalitetan. Ja ipak idem na KVALITET a ne kvantitet. Umesto tih koje sam najavio prevodio sam neke druge ,,, jer sam imao film.
I hvala ti na tome, da nismo kolege ,,, zaista hvala. Nemam reci.


Edit: Znaci po tebi, cim neko prevodi dobar je, a cim mesec dana ne zakaci ni jedan prevod odmah ne valja ,,, I sa tvojim nadmenim ponasanjem ces oterati sve prevodioce sa Foruma !!!

Ažurirao Dr Koks - 16.Kolovoz/Aug.2007 u 11:54
Na vrh
 Odgovori Odgovori Stranica  12>
  Prosledi temu   

Pređi na drugi Forum Forumska ovlašćenja View Drop Down

Forum Software by Web Wiz Forums® version 11.01
Copyright ©2001-2014 Web Wiz Ltd.

Stranica je generirana u 0,219 sekundi.