| Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi |
The Good Sheperd 2006 |
Odgovori
|
Stranica 12> |
| Korisnik | |
madmax86
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
eXtreme member
Pridružen: 22.Veljaca/Feb.2006 Lokacija: Serbia Status: Offline Points: 247 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Tema: The Good Sheperd 2006Objavljeno: 02.Sijecanj/Jan.2007 u 21:47 |
|
Pozdrav svima!
Zamolio bih nekoga ko moze i ima vremena da pocne da radi ovaj titl, film bi trebalo da bude fenomenalan, a izmedju ostalog kada je tu De Niro to je ja mislim dovoljno... ![]() http://www.imdb.com/title/tt0343737/ P.S. Svima zelim Srecnu Novu 2007-u!!!! |
|
|
Uzmi sve sto ti zivot pruza, danas si cvet sutra uvela ruza!
|
|
![]() |
|
blackpearl
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
Pridružen: 23.Kolovoz/Aug.2005 Lokacija: Serbia Status: Offline Points: 5710 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 02.Sijecanj/Jan.2007 u 22:02 |
|
madmax vec se na 101 mestu pominje ovaj film a tesko da ce ti neko prevesti samo zato sto si ga zamolio
|
|
|
|
![]() |
|
Sentinel
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Master translator
Walking Time-Bomb Pridružen: 30.Studeni/Nov.2006 Lokacija: Croatia Status: Offline Points: 2736 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 02.Sijecanj/Jan.2007 u 22:47 |
|
posalji gajbu pive i ja ga prevedem za dan :D:D:D:D:D
|
|
|
Svi titlovi koje trebate a ne mozete ih NIGDJE naci, ili ste skinuli film prije TRI dana i jos nema titlova, nalaze se OVDJE
|
|
![]() |
|
DoDo
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Uploader
Pridružen: 15.Srpanj/Jul.2005 Lokacija: Serbia Status: Offline Points: 333 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 02.Sijecanj/Jan.2007 u 23:11 |
|
U nekim katalozima sam videla da taj film ima prevod - samo da nije lepljen - pa sam pisala dvojici drugara da mi posalju. Ako nije lepljen - kacim ga cim mi stigne.
|
|
|
Ruka koja daje uvek je iznad ruke koja prima.
|
|
![]() |
|
xW0Lf
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
eXtreme member
Pridružen: 29.Svibanj/May.2004 Status: Offline Points: 330 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 02.Sijecanj/Jan.2007 u 23:14 |
|
ovaj madmax86 je bezobrazan da ne moze vise...
lenj do bola, sa cudnim smislom sa humor... da li ti mislis da je smesno da 1001 put trazis da ti ljudi sredjuju prevode za axxo/bla/bla/truc verzije iako to mozes i sam. To sto se tice VEC PREVEDNIH filmova... i isto tako 1001 trazis da ti ljudi prevode filmove, samo zato sto si ti to trazio/zamolio.. Pa sta mislis, da neko sedi dzabe pa ce bas tebi da ispuni zelju??? Uostalom da barem trazis neke klasike pa da covek razume zasto ti je stalo do njih, nego kukas UVEK ZA NAJNOVIJIM filmovima koje i tako ljudi prevedu iz svog gusta pre ili kasnije u prvim mesec dana od pojavljivanja.. To sto ti kukas moze znaciti samo dve stvari: -mnogo si nestrpljiv -trebaju ti rani prevodi da bi zaradio pare dok je film vruc (velika potraznja) Nijedan ni drugi razlog nisu dovoljni na forumu i sajtu kao sto je ovaj... i veruj mi da sam ja ovde glavni ti bi odavno leteo/u najboljem slucaju bio opomenut... |
|
|
ko se boji vuka jos... tri za gros... tri za gros... vuka se ne bojim ja tralalala :) :) :)
|
|
![]() |
|
xW0Lf
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
eXtreme member
Pridružen: 29.Svibanj/May.2004 Status: Offline Points: 330 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 02.Sijecanj/Jan.2007 u 23:26 |
|
dodo,
hehe. nadam se u boljem stanju od onoga za "all kings men" ovo je bas bruka (planira li neko da uradi kompletan prevod all kings men ili bolje od onoga "ne moze) a sto se tice lepljenih prevoda svaka cast onome ko to radi - pa stvarno se nasao jedini pametan od svih da distrbuira divxe sa lepljenim prevodom u celom svetu.. valjda da se kupci ne muce sa ucitavanjem - sta oni znaju sta je "load subtitle"...??? da bude jos gore, samo me jos vise iznerviraju jer sam video vec nekoliko bioskopskih snimaka sa lepljenim prevodom a pogodite sta.. ti preovdi jos ne postoje u txt obliku za nas ostale |
|
|
ko se boji vuka jos... tri za gros... tri za gros... vuka se ne bojim ja tralalala :) :) :)
|
|
![]() |
|
blackpearl
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
Pridružen: 23.Kolovoz/Aug.2005 Lokacija: Serbia Status: Offline Points: 5710 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 03.Sijecanj/Jan.2007 u 01:36 |
|
xWolf slazem se s tobom. Jer to srecem i na drugim forumima, gde ljudi samo traze i traze prevode i ocekuju da kad oni zatraze neko krene odmah s prevodjenjem.
Ja nikad ne bih mogla od nekog da trazim da mi prevede film, seriju, bilo sta (osim ako znam nekog licno ) i uvek mi je bilo to bilo mnogo trulo. Znam engleski pa u zadnje vreme gledam dosta filmova bez prevoda (naravno kao svi volela bih da postoje srp/hrv) a da ne znam lepo bih sacekala da se pojavi ne bih nikog silila.
Zato bih molila da bude sto manje poruka sa "Da li neko moze..., da li bi neko bio ljubazan....., e ovo je odlican film prevedite ga....itd" Budite strpljivi kad je vec besplatno
|
|
|
|
![]() |
|
rvalsorim
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Pridružen: 22.Rujan/Sep.2005 Lokacija: Bosnia Hercegovina Status: Offline Points: 60 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 03.Sijecanj/Jan.2007 u 08:53 |
E hvalim te bože da i ti jednu pametnu kažeš.... pogotovu za ovo...zaradio pare...takvih je najciše ovdje...a pod firmom kolekcionara i ljubitelja filma..... Reci jednu želju...pa da ti čiko ispuni...ako mogu..naravno.... osim navedenog naslova.....! |
|
![]() |
|
xW0Lf
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
eXtreme member
Pridružen: 29.Svibanj/May.2004 Status: Offline Points: 330 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 03.Sijecanj/Jan.2007 u 09:55 |
|
a sta da kazem?
posto si vec pokazao/dokazao da prevode imas... cesto i mnogo pre drugih (ne ulazim da li ih uzimas od drugih/skidas sa piratskih diskova/sam ih pises) evo imam predlog... nemoj da budes arogantan kao sto umes da budes, vec sa vremena na vreme posalji po neki prevod ljudima.. jer nisu svi kao madmax i sl. za nove filmove posalji kad prestanu da budu vruci (za pare)... a za starije pogledaj listu trazenih pa popuni ono sto imas naravno, sve na dobrovoljnoj bazi... ili tako nesto u tom fazonu.. uradi za "comunity" meni licno, ne treba nista posebno od tebe... :D |
|
|
ko se boji vuka jos... tri za gros... tri za gros... vuka se ne bojim ja tralalala :) :) :)
|
|
![]() |
|
rvalsorim
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Pridružen: 22.Rujan/Sep.2005 Lokacija: Bosnia Hercegovina Status: Offline Points: 60 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 03.Sijecanj/Jan.2007 u 14:01 |
|
meni licno, ne treba nista posebno od tebe... :D
ok...ako ti netreba , nikom ništa......nuđen ko.... a da pregledam liste sta kome treba,nemam vremena....zaista ..a ni nerava.. poz! |
|
![]() |
|
xW0Lf
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
eXtreme member
Pridružen: 29.Svibanj/May.2004 Status: Offline Points: 330 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 03.Sijecanj/Jan.2007 u 14:49 |
|
lepo ja kazem da si arogantan...
procitaj svoje postove, one psovacke, kao i ove sveze.. pa i ove sto si meni napisao.. pa ces shvatiti (nadam se) i zasto! |
|
|
ko se boji vuka jos... tri za gros... tri za gros... vuka se ne bojim ja tralalala :) :) :)
|
|
![]() |
|
varazdin
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Banned user
Pridružen: 19.Rujan/Sep.2006 Status: Offline Points: 192 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 03.Sijecanj/Jan.2007 u 17:20 |
|
Pa što ako je arogantan?! Dobar je prevoditelj i od vremena do vremena uploada hrpu prijevoda. Svi su mu titlovi dobri i ispravni.
Cjela rulja na forumu ne uploada nikad ništa, a svaki dan kuka i traži
|
|
![]() |
|
DoDo
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Uploader
Pridružen: 15.Srpanj/Jul.2005 Lokacija: Serbia Status: Offline Points: 333 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 04.Sijecanj/Jan.2007 u 01:28 |
|
Na zalost, podaci u katalogu mog druga su bili netacni, drugi drug koji uvek ima sve najnovije prevode nema ovaj, sto ce reci - ili ga stvarno jos niko nije preveo, ili ga neko ljubomorno cuva :)
|
|
|
Ruka koja daje uvek je iznad ruke koja prima.
|
|
![]() |
|
madmax86
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
eXtreme member
Pridružen: 22.Veljaca/Feb.2006 Lokacija: Serbia Status: Offline Points: 247 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 04.Sijecanj/Jan.2007 u 02:52 |
|
Ok ljudi kriv sam ja, ne mora niko za mene nista da uradi snalazicu se sam i naucicu bolje engleski pa cu onda razumeti sve bez titlova i bice pesma!
Ali ovo ipak nije tema o meni vec o ovom filmu. A sto se tebe xWolf tice ja inace ovakve stvari resavam u cetiri oka, tako da bih te zamolio da ovako vise ne pises drugima o meni, vec bih voleo to u lice da mi kazes pa bih i ja tebi onda imao svasta... Nije fer da ove druge dobre ljude koji bi zaista puno toga ucinili za ovaj sajt zamaramo oko tvog nezadovoljstva samnom. P.s. Znas onu izreku, jesi Nindza il si Mindza??? |
|
|
Uzmi sve sto ti zivot pruza, danas si cvet sutra uvela ruza!
|
|
![]() |
|
maven
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
Pridružen: 19.Rujan/Sep.2006 Lokacija: Afghanistan Status: Offline Points: 28 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 04.Sijecanj/Jan.2007 u 07:56 |
|
Što se ovi naši istočni susjedi vole svađati...
|
|
|
MaVen
|
|
![]() |
|
xW0Lf
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
eXtreme member
Pridružen: 29.Svibanj/May.2004 Status: Offline Points: 330 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 04.Sijecanj/Jan.2007 u 08:09 |
|
madmaxe... koji je tebi...
pa zasto bi ja pricao u 4 oka sa tobom, kad nemam sta da krijem i ja nisam pisao DRUGIMA o tebi iza ledja da niko ne zna, vec javno jer stojim iza svojih reci. I bas me zanima sta bi ti to rekao meni u 4 oka a ovako neces... Kad me i ne znas? Mozemo da pricamo o tome ko je sta uradio za comunity... Ja sam radio prevode, popravljao prevode, kad god sam imao prilike slao sam prevode koje nadjem a nema ih ovde... A sta si ti radio u medjuvremenu: Mozda si i poslao neki prevod koji si nasao tu i tamo po piratskim diskovima i to je za pohvalu, ali se onda zadrzi na tome i nemoj da se raspravljas sa sokolovima kad si jos golub... Jednostavno, mislim da nije kulturno traziti od nekog da utrosi 10ak sati svog zivota da napravi prevod samo zato sto si ti to trazio... Da si nudio da platis pa imas pravo da se pozivas na to, ovako ti ocekujes da ti neko dzabe servira I SREDJENE PREVODE i NOVE PREVODE KOJE NIKO NEMA... Osnovna zamisao je valjda da ljudi dobrovoljno stavljaju prevode na sajt (kao sto uostalom i rade) i da je sve zasnovano na volonterstvu.. Ako je vec sve besplatno, normalno je da uporno insistiranje "prevodite meni, prevedite meni" deluje iritantno onima koji prevode ono sto oni zele zbog sebe da prevedu... Ako ti je toliko stalo, ponudi ljudima pare pa ces videti kako ce brzo prevod da se stvori... jedini nacin da prevodi brze stizu od samih prevodica je: -da budu nagradjeni za svoj trud donacijama -da za svoje prevode, dobiju zauzvrat neke druge prevode, znaci princip razmene -ovo ostalo i tako stize stihijski, kako ko sta nadje... valjda ti je sad jasnije.... ti svoj doprinos mozes da das kroz postavljanje prevoda koje nadjes po tudjim diskovima, ili kroz aktivno prevodjenje... ali je skroz nekulturno da trazis da ti ljudi prevode jer tebi "bas silno treba upravo sada" prevod za najnoviji film... |
|
|
ko se boji vuka jos... tri za gros... tri za gros... vuka se ne bojim ja tralalala :) :) :)
|
|
![]() |
|
xW0Lf
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
eXtreme member
Pridružen: 29.Svibanj/May.2004 Status: Offline Points: 330 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 04.Sijecanj/Jan.2007 u 08:31 |
|
za ovoga sto izigrava "drvenog advokata" rvalsorim-u...
meni nije jasno zasto ga branis... Ja njega postujem kao prevodioca, ali ga ne postujem kao coveka... Jer ako malo bolje pogledas njegove aktivnosti na ovom sajtu, videces da s vremena na vreme posalje 10-ak prevoda u public, ali tek kad se toliko izandjaju da ne moze da zaradi ni jednu paru na njima, to mi vise lici na ono kad bacis kosku kucetu da vise ne laje, nema tu postovanja prema nama nego vise ono drugo.. Ono resto vremena uglavnom psuje po forumu i to ljude koji posalju/uploaduju prevode koje je on pisao (ili drugi) , znaci prevode novih vrucih filmova i to pre nego sto je on stigao da zaradi na svojima... Jer niko nece njemu da plati ono sto moze da uzme dzabe odavde.. Verovatno je revoltiran izgubljenim vremenom i propustenim parama... I kao sl*g na tortu, sto je otvoreno provocirao ljude koji su trazili pojedini "vruce" prevode, tako sto je slao pocetke tih istih prevoda u forum, cisto da zapali vatru i pokaze kako on ima taj prevod ali nece nikom da DA.. Mislim ako ga vec imas i neces nikome da dajes, to je tvoje pravo, ali ne moras da zajebavas ljude... I za kraj, ocigledno je da se radi o coveku koji prevodi zbog para a ne zbog zadovoljstva ili hobija, i jedino ga zanima da sto vise zaradi, i to je njegovo pravo... ali ne mora da zajebava druge na nacin na koji on to radi... Voleo bih da sam pogresio u vezi toga i u tom slucaju mu se izvinjavam, ali posto ne verujem u mogucnost greske, ostajem pri ovome sto sam gore napisao |
|
|
ko se boji vuka jos... tri za gros... tri za gros... vuka se ne bojim ja tralalala :) :) :)
|
|
![]() |
|
maven
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
Pridružen: 19.Rujan/Sep.2006 Lokacija: Afghanistan Status: Offline Points: 28 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 04.Sijecanj/Jan.2007 u 08:44 |
|
Ne znam kako već do sada u ovih nekoliko godina niste skužili Miroslava. Čovjek prevodi, razmjenjuje titlove s drugima, stalno je u tome i normalno da ima sve nove titlove. Što se tiče prevodioca, žalosno je da prijevode rade samo dva hrvata, tri srba i tri slovenca, a toliko vas ima koji samo grabite, a znate engleski čisto dosta da bi pokušali nešto i prevesti. Miroslav je bahat, to se svi slažu, ali takav i treba biti s ovom hrpom luzera koji samo plaču i traže. BTW, tolike ste hvalospjeve pisali tipu koji je poslao titl za Blood diamond, a titl je zripan s DVD-a. To se može lako vidjeti po tome što je zamijenjeno veliko slovo I s malim l.
|
|
|
MaVen
|
|
![]() |
|
varazdin
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Banned user
Pridružen: 19.Rujan/Sep.2006 Status: Offline Points: 192 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 04.Sijecanj/Jan.2007 u 08:44 |
|
Drveni advokat? Ne padam na takve provokacije.
Cesto sam koristio njegove prijevode, bili su tocni i dobri, nisam morao sredjivat nista. I uploadani na vrijeme, tj dok je film jos bio nov. Znaci, dobar je prevoditelj i podijelio je s nama to sto ima; kakav je u dusi, kao covjek, to me ne zanima. Tvoje prijevode nisam vidjao. Ne znam zasto se toliko iscudjavas nad tim jednim clanom? Cijeli sajt je piratsko leglo, drugacije ne moze ni biti. |
|
![]() |
|
xW0Lf
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
eXtreme member
Pridružen: 29.Svibanj/May.2004 Status: Offline Points: 330 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 04.Sijecanj/Jan.2007 u 09:51 |
|
pa ako smo svi vec pirati, mada ja sebe tako ne dozivljavam, jer filmove primarno skupljam...
onda barem da se ne foliramo.. mislim oni koji su stvarno pirati, se stalno nesto femkaju... a ovamo uzimaju prevode na tone, a one koje imaju ne daju nikom vec dodju ovde da zajebavaju druge (jos im copy/paste delove prevoda, zainat)... i upustaju se u pljuvacke i psovacke beskrajne diskusije... umesto da ponesto i ostave od toga sto imaju... evo, ja sam 100% siguran da pola tih likova redovno sisa sve novo sto nadje ovde, a nisu nasli za shodno ni da pogledaju da li imaju neki prevod on onih >2005 i <2005 sto je evidentirao acidwiz... a sigurno dosta toga imaju i svesni su toga, ali ih jednostavno boli d*pe, jer su u dusi isti kao ovaj "miroslav naopacke" :) |
|
|
ko se boji vuka jos... tri za gros... tri za gros... vuka se ne bojim ja tralalala :) :) :)
|
|
![]() |
|
Odgovori
|
Stranica 12> |
| Pređi na drugi Forum | Forumska ovlašćenja ![]() Vi ne možete objavljivati nove teme na ovom forumu Vi ne možete odgovarati na teme Vi ne možete brisati vaše poruke Vi ne možete urediti svoje poruke Vi ne možete dodati anketu Vi ne možete glasati u anketi |