Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi
Početna strana Početna strana > Uvod > Upute za izradu i sinkronizaciju prijevoda
  Aktivne teme Aktivne teme RSS Feed - Titlovi za 3D filmove - UPUTSTVA!
  FAQ u vezi foruma FAQ u vezi foruma  Pretraži forum   Events   Registracija Registracija  Prijava Prijava


Pravila ponašanja na forumu :: Pravila za postavljanje prevoda :: FAQ u vezi prevoda :: Voditelji foruma
Potražnja prevoda :: Obaveštenje svim NOVIM članovima !!! :: UPUTE ZA IZRADU I SINKRONIZACIJU PRIJEVODA
OFICIJALNI KODI PLUGIN

Titlovi za 3D filmove - UPUTSTVA!

 Odgovori Odgovori Stranica  123 4>
Korisnik
Poruka
Nady View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 15.Kolovoz/Aug.2009
Status: Offline
Points: 2
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Nady Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Tema: Titlovi za 3D filmove - UPUTSTVA!
    Objavljeno: 09.Rujan/Sep.2012 u 13:16
Hello Smile,
od skoro imam 3D televiziju i pitala sam se da li imate u planu da pocnete i da radite titlove koji ce raditi sa SBS formatima 3D filmova. Probala sam sama da adaptiram obicne titlove za 3D uz pomoc raznih programa ali nista od toga Unhappy.

Thanks

Nady
Na vrh
Movie Master View Drop Down
The Legend Of
The Legend Of
Avatar
Matori laf 21.03.1957. - 02.11. 2017.

Pridružen: 24.Svibanj/May.2006
Lokacija: Na korak do...
Status: Offline
Points: 5671
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Movie Master Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 09.Rujan/Sep.2012 u 15:11
Do sada se niko još nije prihvatio pravljenja 3D titlova i ako neko želi da pokuša,
našao sam jedno (kako autor tvrdi - najprostij način) uputstvo za pravljenje titlova
u VobSub (idx/sub) formatu, od srt titlova.

PDF

HTTP

Ovde imate program + BDSup2Sub.jar.

Da bi program (tj. BDSup2Sub) radio, morate imati instaliran Java Runtime 6

Malo sam se igrao i evo dva rezultata:

1) Prvo određenje, titlovi jedan do drugog:






2) Drugo određenje, titlovi jedan iznad drugog:







Šta god ovo značilo, jer nemam ni 3D materijal, ni 3D opremu.
Ko ima i reši da isproba sve ovo, neka javi ovde šta je uradio.






Ažurirao Movie Master - 09.Rujan/Sep.2012 u 15:28
Na vrh
Nady View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 15.Kolovoz/Aug.2009
Status: Offline
Points: 2
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Nady Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 10.Rujan/Sep.2012 u 13:23
Probala sam i radi! 
Najbolje je staviti font depth +3 tako da malo izlaze iz ekrana...

Hvala od srca Smile

Na vrh
prijatel-MKD View Drop Down
Translator
Translator
Avatar

Pridružen: 16.Srpanj/Jul.2008
Lokacija: MKD
Status: Offline
Points: 4668
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj prijatel-MKD Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 10.Rujan/Sep.2012 u 13:39
Super kad radi.
MM, prebaci ovu temu u software/uputstva, a tamo obrisi te teme koja su zapravo pitanja a ne uputstva.
0123456789 Само десет цифри, а толку многу главоболие!
You can't take it to a philosopher for being stupid, if he wasn't he would've be a physicist.
Na vrh
nis1971 View Drop Down
member
member


Pridružen: 12.Rujan/Sep.2012
Lokacija: Skopje
Status: Offline
Points: 2
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj nis1971 Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 12.Rujan/Sep.2012 u 15:13
zasto kod mene nece da se instalira 3d subtitler imam win.xp sp3
Na vrh
Movie Master View Drop Down
The Legend Of
The Legend Of
Avatar
Matori laf 21.03.1957. - 02.11. 2017.

Pridružen: 24.Svibanj/May.2006
Lokacija: Na korak do...
Status: Offline
Points: 5671
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Movie Master Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 12.Rujan/Sep.2012 u 23:50
Originalno postovano od strane nis1971 nis1971 piše:

zasto kod mene nece da se instalira 3d subtitler imam win.xp sp3


Zato što se ne instalira. Pokreće se exe fajl i program radi.
Na vrh
Mandarinan View Drop Down
Translator
Translator
Avatar
Bucko vitaminac aka Dežurni Dušebrižnik

Pridružen: 12.Sijecanj/Jan.2010
Lokacija: Beograd
Status: Offline
Points: 1015875
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Mandarinan Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 13.Rujan/Sep.2012 u 00:17
Originalno postovano od strane Movie Master Movie Master piše:

Originalno postovano od strane nis1971 nis1971 piše:

zasto kod mene nece da se instalira 3d subtitler imam win.xp sp3


Zato što se ne instalira. Pokreće se exe fajl i program radi.

Gotovo da mogu da ti zamislim izraz lica dok si ovo kucaoROFL
“Fighting for peace is like screwing for virginity.”
― George Carlin
Na vrh
nis1971 View Drop Down
member
member


Pridružen: 12.Rujan/Sep.2012
Lokacija: Skopje
Status: Offline
Points: 2
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj nis1971 Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 16.Rujan/Sep.2012 u 23:27
sad je ok hvala
Na vrh
cydia View Drop Down
member
member


Pridružen: 03.Lipanj/Jun.2013
Status: Offline
Points: 9
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj cydia Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 03.Lipanj/Jun.2013 u 17:49
dobar dan... jel to jedino meni ne radi?! znaci imam mac, osx i kada otvorim .jar datoteku, onda moram otvoriti title, ali ne podrzava srt, samo sub...?! 

evo ovako izgleda to kod mene:


znaci akda kliknem na all files i onda odaberem srt file, kaze da nije supportet taj file...


Ažurirao cydia - 03.Lipanj/Jun.2013 u 17:52
Na vrh
icemaher View Drop Down
The Legend Of
The Legend Of
Avatar
RIP 12.9.1982.-15.4.2024.

Pridružen: 18.Rujan/Sep.2007
Lokacija: Kumanovo MKD
Status: Offline
Points: 14129
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj icemaher Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 03.Lipanj/Jun.2013 u 21:42
Promeni format u Subtitle Workshop od srt u sub.
Na vrh
Movie Master View Drop Down
The Legend Of
The Legend Of
Avatar
Matori laf 21.03.1957. - 02.11. 2017.

Pridružen: 24.Svibanj/May.2006
Lokacija: Na korak do...
Status: Offline
Points: 5671
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Movie Master Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 03.Lipanj/Jun.2013 u 23:01
Originalno postovano od strane cydia cydia piše:

dobar dan... jel to jedino meni ne radi?! znaci imam mac, osx i kada otvorim .jar datoteku, onda moram otvoriti title, ali ne podrzava srt, samo sub...?! 

evo ovako izgleda to kod mene:


znaci akda kliknem na all files i onda odaberem srt file, kaze da nije supportet taj file...


Ako si hteo da napraviš 3D titlove, koristiš pogrešan program. Prave se programom
3D Subtitler, koji koristi za svoj rad BDSup2Sub.jar, ne samim programom BDSup2Sub.
Na vrh
cydia View Drop Down
member
member


Pridružen: 03.Lipanj/Jun.2013
Status: Offline
Points: 9
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj cydia Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 03.Lipanj/Jun.2013 u 23:17
ok, ali 3d subtitler je samo exe, nema java ili slicno..?! posto imam mac osx


Ažurirao cydia - 03.Lipanj/Jun.2013 u 23:19
Na vrh
Movie Master View Drop Down
The Legend Of
The Legend Of
Avatar
Matori laf 21.03.1957. - 02.11. 2017.

Pridružen: 24.Svibanj/May.2006
Lokacija: Na korak do...
Status: Offline
Points: 5671
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Movie Master Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 04.Lipanj/Jun.2013 u 08:47
Originalno postovano od strane cydia cydia piše:

ok, ali 3d subtitler je samo exe, nema java ili slicno..?! posto imam mac osx


E pa, ja nemam MacOSX, ali valjda postoji Java runtime za taj operativni sistem?
Ako ga već nemaš instaliranog, nađi na netu i instaliraj, a 3D-Subtitler je portabilni,
tako da ima samo .exe, ne instalira se.
Na vrh
cydia View Drop Down
member
member


Pridružen: 03.Lipanj/Jun.2013
Status: Offline
Points: 9
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj cydia Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 04.Lipanj/Jun.2013 u 11:06
znaci "3d subtitler"je exe file, a BDSup2Sub.jar je java... znaci mogu samo otvoriti BDSup2Sub.jar posto imam javu. ali 3d subtitler nemogu otvoriti posto je to za windowse... dali ima neki drugi nacin?!
Na vrh
Movie Master View Drop Down
The Legend Of
The Legend Of
Avatar
Matori laf 21.03.1957. - 02.11. 2017.

Pridružen: 24.Svibanj/May.2006
Lokacija: Na korak do...
Status: Offline
Points: 5671
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Movie Master Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 04.Lipanj/Jun.2013 u 17:51
Originalno postovano od strane cydia cydia piše:

znaci "3d subtitler"je exe file, a BDSup2Sub.jar je java... znaci mogu samo otvoriti BDSup2Sub.jar posto imam javu. ali 3d subtitler nemogu otvoriti posto je to za windowse... dali ima neki drugi nacin?!


Google je i tvoj prijatelj, samo ga treba upotrebiti.Wink

Jedino što sam našao je na ovoj stranici i sve je na engeskom,
valjda ti neće biti prevelik problem da ukapiraš šta treba da radiš.



Na vrh
cydia View Drop Down
member
member


Pridružen: 03.Lipanj/Jun.2013
Status: Offline
Points: 9
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj cydia Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 05.Lipanj/Jun.2013 u 11:07
dobar dan, evo probao sam sve, a taj program koji si mi dao, ne znam kako ga otvoriti, jel nakon ektracije ne znam cime se otvara datoteka... no uzeo sam laptop od sestre koji ima windowse i ipak sam koristio ovaj 3d-subtitler...

ali mi nazalost lg tv nezeli pokrenuti title... znaci vec sam skinuo neki film gdje su bili vec .idx i .sub datoteke (na engleskome i njemackome) i pokrece sve dobro. kada skinem sada sa vaseg sitea undertitle, konvertiram ga sa 3dsubtitler, pa onda pokrenem film na lg-tv, ne pokrece ga... ali na pcu program vlc pokrece normalno... sada... zasto mi lg pokrece engleske i njemacke titlove koje sam skinuo normalno, ali kada ga ja napravim sa programom nece?!

koje datoteke moram staviti u folder? idx samo? ili sub? ili i srt?
u programu stavljam: tahoma, 35 frontsize, side by side, 24fps, forced, quality high, vobsub idx/sub, 1080p


Ažurirao cydia - 05.Lipanj/Jun.2013 u 11:09
Na vrh
Movie Master View Drop Down
The Legend Of
The Legend Of
Avatar
Matori laf 21.03.1957. - 02.11. 2017.

Pridružen: 24.Svibanj/May.2006
Lokacija: Na korak do...
Status: Offline
Points: 5671
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Movie Master Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 05.Lipanj/Jun.2013 u 13:17
Samo film i idx/sub, poneki plejeri ne puštaju prevod ako su zajedno u folderu idx/sub i srt.
Naravno, imena filma, idx i sub fajlova moraju biti potpuno ista.
Na vrh
cydia View Drop Down
member
member


Pridružen: 03.Lipanj/Jun.2013
Status: Offline
Points: 9
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj cydia Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 05.Lipanj/Jun.2013 u 20:27
hmmm... il nes ne ide il nes krivo radim il ne znam ni ja...

znaci na kompu ide:


ali ako preko tv-a zelim pokrenuti, mogu kliknuti on subtitle (znaci nesta je nasao), ali ga ne pokaze...


Ažurirao cydia - 05.Lipanj/Jun.2013 u 20:28
Na vrh
Movie Master View Drop Down
The Legend Of
The Legend Of
Avatar
Matori laf 21.03.1957. - 02.11. 2017.

Pridružen: 24.Svibanj/May.2006
Lokacija: Na korak do...
Status: Offline
Points: 5671
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Movie Master Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 06.Lipanj/Jun.2013 u 02:36
Aman, brate, pa znaš li koliko ekstenzija tražiš da tvoj plejer učita i pusti?

Svaka tačka u imenu i ono posle nje predstavlja jednu ekstenziju, a ti ih imaš po 8 u imenu
filma, idx i sub fajla. Kompjuteru to ne smeta, mnogo je pametniji od plejera, ali da bi nesmetano
pustio film sa titlovima na plejeru potrebno je da imaju normalno ime i ekstenziju, što bi bilo:

1. Optimalno: Oz.mkv
                   Oz.idx
                   Oz.sub

2. Ako baš voliš dugačak naziv: Oz The Great And Powerful.mkv
                                           Oz The Great And Powerful.idx
                                           Oz The Great And Powerful.sub

Bez ikakvih tačaka, zareza, crtica i potpuno identično. Imaj takođe na umu da su neki plejeri
ograničeni brojem znakova u imenu na recimo 15, 20, 30 ili 42 kao moj plejer. Pustiće film ako
je duži naziv, ali titl neće. Trebalo mi je prilično truda i lepljenih titlova na video dok nisam to
shvatio, jer na moju tadašnju žalost, to nisam video na nijednom forumu. Nikako mi nije bilo
jasno šta se dešava, sve epizode jedne serije i odgovarajući titlovi su bili u redu, sa potpuno
istim imenom epizode i titla (volim da imam pravi naziv epizode) i neki titlovi rade, neki ne.
Zijao sam tako u folder sa svim epizodama i najzad shvatio da ti koji ne rade imaju prilično duži
naslov od ostalih koji rade, prebrojao sam znakove (zajedno sa razmacima) i video da sve
preko 42 znaka ne radi. Tada sam počeo da skraćujem naslove i gle čuda, proradili svi.




Ažurirao Movie Master - 06.Lipanj/Jun.2013 u 02:45
Na vrh
Movie Master View Drop Down
The Legend Of
The Legend Of
Avatar
Matori laf 21.03.1957. - 02.11. 2017.

Pridružen: 24.Svibanj/May.2006
Lokacija: Na korak do...
Status: Offline
Points: 5671
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Movie Master Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 06.Lipanj/Jun.2013 u 02:44
A i ovo sam zaboravio da dodam.

Ima plejera koji ne podržavaju idx/sub fajlove ako su u folderu sa mkv fajlom. Da bi radili,
moraju se ubaciti u novi mkv. Za to ti treba mkvMerge iz kompleta alata za mkv, MKVTools.
Besplatno je i ne instalira se ništa, samo raspakuješ negde na kompjuteru (Windows) i
pokreneš mkvMerge.exe. U njemu otvoriš postojeći mkv, dodaš idx i sub, štikliraš sve i
sačuvaš kao novi mkv.


Na vrh
 Odgovori Odgovori Stranica  123 4>
  Prosledi temu   

Pređi na drugi Forum Forumska ovlašćenja View Drop Down

Forum Software by Web Wiz Forums® version 11.01
Copyright ©2001-2014 Web Wiz Ltd.

Stranica je generirana u 0,203 sekundi.