| Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi |
Titlovi za 3D filmove - UPUTSTVA! |
Odgovori
|
Stranica 123 4> |
| Korisnik | ||
Nady
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 15.Kolovoz/Aug.2009 Status: Offline Points: 2 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Tema: Titlovi za 3D filmove - UPUTSTVA!Objavljeno: 09.Rujan/Sep.2012 u 13:16 |
|
|
Hello
,od skoro imam 3D televiziju i pitala sam se da li imate u planu da pocnete i da radite titlove koji ce raditi sa SBS formatima 3D filmova. Probala sam sama da adaptiram obicne titlove za 3D uz pomoc raznih programa ali nista od toga .Thanks Nady
|
||
![]() |
||
Movie Master
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
Matori laf 21.03.1957. - 02.11. 2017. Pridružen: 24.Svibanj/May.2006 Lokacija: Na korak do... Status: Offline Points: 5671 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 09.Rujan/Sep.2012 u 15:11 |
|
|
Do sada se niko još nije prihvatio pravljenja 3D titlova i ako neko želi da pokuša,
našao sam jedno (kako autor tvrdi - najprostij način) uputstvo za pravljenje titlova u VobSub (idx/sub) formatu, od srt titlova. HTTP Ovde imate program + BDSup2Sub.jar. Da bi program (tj. BDSup2Sub) radio, morate imati instaliran Java Runtime 6 Malo sam se igrao i evo dva rezultata: 1) Prvo određenje, titlovi jedan do drugog: ![]() 2) Drugo određenje, titlovi jedan iznad drugog: Šta god ovo značilo, jer nemam ni 3D materijal, ni 3D opremu. Ko ima i reši da isproba sve ovo, neka javi ovde šta je uradio. Ažurirao Movie Master - 09.Rujan/Sep.2012 u 15:28 |
||
|
||
![]() |
||
Nady
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 15.Kolovoz/Aug.2009 Status: Offline Points: 2 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 10.Rujan/Sep.2012 u 13:23 |
|
|
Probala sam i radi!
Najbolje je staviti font depth +3 tako da malo izlaze iz ekrana... Hvala od srca ![]() |
||
![]() |
||
prijatel-MKD
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator
Pridružen: 16.Srpanj/Jul.2008 Lokacija: MKD Status: Offline Points: 4668 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 10.Rujan/Sep.2012 u 13:39 |
|
|
Super kad radi.
MM, prebaci ovu temu u software/uputstva, a tamo obrisi te teme koja su zapravo pitanja a ne uputstva.
|
||
|
You can't take it to a philosopher for being stupid, if he wasn't he would've be a physicist. |
||
![]() |
||
nis1971
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 12.Rujan/Sep.2012 Lokacija: Skopje Status: Offline Points: 2 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 12.Rujan/Sep.2012 u 15:13 |
|
|
zasto kod mene nece da se instalira 3d subtitler imam win.xp sp3
|
||
![]() |
||
Movie Master
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
Matori laf 21.03.1957. - 02.11. 2017. Pridružen: 24.Svibanj/May.2006 Lokacija: Na korak do... Status: Offline Points: 5671 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 12.Rujan/Sep.2012 u 23:50 |
|
Zato što se ne instalira. Pokreće se exe fajl i program radi. |
||
|
||
![]() |
||
Mandarinan
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator
Bucko vitaminac aka Dežurni Dušebrižnik Pridružen: 12.Sijecanj/Jan.2010 Lokacija: Beograd Status: Offline Points: 1015875 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 13.Rujan/Sep.2012 u 00:17 |
|
Gotovo da mogu da ti zamislim izraz lica dok si ovo kucao
![]() |
||
|
“Fighting for peace is like screwing for virginity.”
― George Carlin |
||
![]() |
||
nis1971
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 12.Rujan/Sep.2012 Lokacija: Skopje Status: Offline Points: 2 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 16.Rujan/Sep.2012 u 23:27 |
|
|
sad je ok hvala
|
||
![]() |
||
cydia
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 03.Lipanj/Jun.2013 Status: Offline Points: 9 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 03.Lipanj/Jun.2013 u 17:49 |
|
|
dobar dan... jel to jedino meni ne radi?! znaci imam mac, osx i kada otvorim .jar datoteku, onda moram otvoriti title, ali ne podrzava srt, samo sub...?!
evo ovako izgleda to kod mene: znaci akda kliknem na all files i onda odaberem srt file, kaze da nije supportet taj file... Ažurirao cydia - 03.Lipanj/Jun.2013 u 17:52 |
||
![]() |
||
icemaher
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
RIP 12.9.1982.-15.4.2024. Pridružen: 18.Rujan/Sep.2007 Lokacija: Kumanovo MKD Status: Offline Points: 14129 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 03.Lipanj/Jun.2013 u 21:42 |
|
|
Promeni format u Subtitle Workshop od srt u sub.
|
||
![]() |
||
Movie Master
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
Matori laf 21.03.1957. - 02.11. 2017. Pridružen: 24.Svibanj/May.2006 Lokacija: Na korak do... Status: Offline Points: 5671 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 03.Lipanj/Jun.2013 u 23:01 |
|
Ako si hteo da napraviš 3D titlove, koristiš pogrešan program. Prave se programom 3D Subtitler, koji koristi za svoj rad BDSup2Sub.jar, ne samim programom BDSup2Sub. |
||
|
||
![]() |
||
cydia
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 03.Lipanj/Jun.2013 Status: Offline Points: 9 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 03.Lipanj/Jun.2013 u 23:17 |
|
|
ok, ali 3d subtitler je samo exe, nema java ili slicno..?! posto imam mac osx
Ažurirao cydia - 03.Lipanj/Jun.2013 u 23:19 |
||
![]() |
||
Movie Master
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
Matori laf 21.03.1957. - 02.11. 2017. Pridružen: 24.Svibanj/May.2006 Lokacija: Na korak do... Status: Offline Points: 5671 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 04.Lipanj/Jun.2013 u 08:47 |
|
E pa, ja nemam MacOSX, ali valjda postoji Java runtime za taj operativni sistem? Ako ga već nemaš instaliranog, nađi na netu i instaliraj, a 3D-Subtitler je portabilni, tako da ima samo .exe, ne instalira se. |
||
|
||
![]() |
||
cydia
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 03.Lipanj/Jun.2013 Status: Offline Points: 9 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 04.Lipanj/Jun.2013 u 11:06 |
|
|
znaci "3d subtitler"je exe file, a BDSup2Sub.jar je java... znaci mogu samo otvoriti BDSup2Sub.jar posto imam javu. ali 3d subtitler nemogu otvoriti posto je to za windowse... dali ima neki drugi nacin?!
|
||
![]() |
||
Movie Master
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
Matori laf 21.03.1957. - 02.11. 2017. Pridružen: 24.Svibanj/May.2006 Lokacija: Na korak do... Status: Offline Points: 5671 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 04.Lipanj/Jun.2013 u 17:51 |
|
Google je i tvoj prijatelj, samo ga treba upotrebiti. ![]() Jedino što sam našao je na ovoj stranici i sve je na engeskom, valjda ti neće biti prevelik problem da ukapiraš šta treba da radiš. |
||
|
||
![]() |
||
cydia
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 03.Lipanj/Jun.2013 Status: Offline Points: 9 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 05.Lipanj/Jun.2013 u 11:07 |
|
|
dobar dan, evo probao sam sve, a taj program koji si mi dao, ne znam kako ga otvoriti, jel nakon ektracije ne znam cime se otvara datoteka... no uzeo sam laptop od sestre koji ima windowse i ipak sam koristio ovaj 3d-subtitler...
ali mi nazalost lg tv nezeli pokrenuti title... znaci vec sam skinuo neki film gdje su bili vec .idx i .sub datoteke (na engleskome i njemackome) i pokrece sve dobro. kada skinem sada sa vaseg sitea undertitle, konvertiram ga sa 3dsubtitler, pa onda pokrenem film na lg-tv, ne pokrece ga... ali na pcu program vlc pokrece normalno... sada... zasto mi lg pokrece engleske i njemacke titlove koje sam skinuo normalno, ali kada ga ja napravim sa programom nece?! koje datoteke moram staviti u folder? idx samo? ili sub? ili i srt? u programu stavljam: tahoma, 35 frontsize, side by side, 24fps, forced, quality high, vobsub idx/sub, 1080p Ažurirao cydia - 05.Lipanj/Jun.2013 u 11:09 |
||
![]() |
||
Movie Master
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
Matori laf 21.03.1957. - 02.11. 2017. Pridružen: 24.Svibanj/May.2006 Lokacija: Na korak do... Status: Offline Points: 5671 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 05.Lipanj/Jun.2013 u 13:17 |
|
|
Samo film i idx/sub, poneki plejeri ne puštaju prevod ako su zajedno u folderu idx/sub i srt.
Naravno, imena filma, idx i sub fajlova moraju biti potpuno ista. |
||
|
||
![]() |
||
cydia
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 03.Lipanj/Jun.2013 Status: Offline Points: 9 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 05.Lipanj/Jun.2013 u 20:27 |
|
|
hmmm... il nes ne ide il nes krivo radim il ne znam ni ja...
znaci na kompu ide: ali ako preko tv-a zelim pokrenuti, mogu kliknuti on subtitle (znaci nesta je nasao), ali ga ne pokaze... Ažurirao cydia - 05.Lipanj/Jun.2013 u 20:28 |
||
![]() |
||
Movie Master
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
Matori laf 21.03.1957. - 02.11. 2017. Pridružen: 24.Svibanj/May.2006 Lokacija: Na korak do... Status: Offline Points: 5671 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 06.Lipanj/Jun.2013 u 02:36 |
|
|
Aman, brate, pa znaš li koliko ekstenzija tražiš da tvoj plejer učita i pusti?
Svaka tačka u imenu i ono posle nje predstavlja jednu ekstenziju, a ti ih imaš po 8 u imenu filma, idx i sub fajla. Kompjuteru to ne smeta, mnogo je pametniji od plejera, ali da bi nesmetano pustio film sa titlovima na plejeru potrebno je da imaju normalno ime i ekstenziju, što bi bilo: 1. Optimalno: Oz.mkv Oz.idx Oz.sub 2. Ako baš voliš dugačak naziv: Oz The Great And Powerful.mkv Oz The Great And Powerful.idx Oz The Great And Powerful.sub Bez ikakvih tačaka, zareza, crtica i potpuno identično. Imaj takođe na umu da su neki plejeri ograničeni brojem znakova u imenu na recimo 15, 20, 30 ili 42 kao moj plejer. Pustiće film ako je duži naziv, ali titl neće. Trebalo mi je prilično truda i lepljenih titlova na video dok nisam to shvatio, jer na moju tadašnju žalost, to nisam video na nijednom forumu. Nikako mi nije bilo jasno šta se dešava, sve epizode jedne serije i odgovarajući titlovi su bili u redu, sa potpuno istim imenom epizode i titla (volim da imam pravi naziv epizode) i neki titlovi rade, neki ne. Zijao sam tako u folder sa svim epizodama i najzad shvatio da ti koji ne rade imaju prilično duži naslov od ostalih koji rade, prebrojao sam znakove (zajedno sa razmacima) i video da sve preko 42 znaka ne radi. Tada sam počeo da skraćujem naslove i gle čuda, proradili svi. Ažurirao Movie Master - 06.Lipanj/Jun.2013 u 02:45 |
||
|
||
![]() |
||
Movie Master
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
Matori laf 21.03.1957. - 02.11. 2017. Pridružen: 24.Svibanj/May.2006 Lokacija: Na korak do... Status: Offline Points: 5671 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 06.Lipanj/Jun.2013 u 02:44 |
|
|
A i ovo sam zaboravio da dodam.
Ima plejera koji ne podržavaju idx/sub fajlove ako su u folderu sa mkv fajlom. Da bi radili, moraju se ubaciti u novi mkv. Za to ti treba mkvMerge iz kompleta alata za mkv, MKVTools. Besplatno je i ne instalira se ništa, samo raspakuješ negde na kompjuteru (Windows) i pokreneš mkvMerge.exe. U njemu otvoriš postojeći mkv, dodaš idx i sub, štikliraš sve i sačuvaš kao novi mkv. |
||
|
||
![]() |
||
Odgovori
|
Stranica 123 4> |
| Pređi na drugi Forum | Forumska ovlašćenja ![]() Vi ne možete objavljivati nove teme na ovom forumu Vi ne možete odgovarati na teme Vi ne možete brisati vaše poruke Vi ne možete urediti svoje poruke Vi ne možete dodati anketu Vi ne možete glasati u anketi |