| Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi |
Ispravka titla |
Odgovori
|
| Korisnik | |
beebee11
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 20.Srpanj/Jul.2012 Lokacija: BiH Status: Offline Points: 6 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Tema: Ispravka titlaObjavljeno: 03.Kolovoz/Aug.2012 u 16:30 |
|
Htjela bih da pošaljem ispravljenu verziju svog titla koji je odobren, pa me interesuje gdje da naznačim da je ispravka prije nego ga ponovo pošaljem, da ne pomislite da sam dva puta poslala identičan titl? Hvala unaprijed.
|
|
![]() |
|
Movie Master
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
Matori laf 21.03.1957. - 02.11. 2017. Pridružen: 24.Svibanj/May.2006 Lokacija: Na korak do... Status: Offline Points: 5671 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 03.Kolovoz/Aug.2012 u 16:43 |
|
Postavi svoj ispravljeni titl na sendspace, iskopiraj link za download i javi u ovoj temi,
pa će ga neko od nas postaviti umesto tvog prvog uploada. |
|
|
|
![]() |
|
beebee11
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 20.Srpanj/Jul.2012 Lokacija: BiH Status: Offline Points: 6 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 03.Kolovoz/Aug.2012 u 16:46 |
|
Hvala puno na brzom odgovoru! Uradiću to čim ga ispravim.
|
|
![]() |
|
LjubicaSP
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Moderator
upir translator Pridružen: 08.Kolovoz/Aug.2010 Lokacija: Beograd Status: Online Points: 51228 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 08.Kolovoz/Aug.2012 u 21:31 |
|
Pogledala sam stari dobri Flesh And Blood i pošto mi nije odgovarao tajming postojećih titlova, napravila sam ga sama. Usput sam ispravila i neke greške.
E sad je pitanje kako da ga postavim. Problem je što uopšte nema autorskog titla, nema ni imena prevodioca (postavljen 1996). Obično se ne bavim obradama, ali ovaj film zaslužuje da ima i tajming za release koji se najlakše nalazi na netu. Neću da tuđi prevod postavim kao svoj, mada sam ga malo sredila. Kako da to rešim ? ![]() |
|
![]() |
|
iromafia111
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Administrator
Nabadač engleskog poznat i kao Gazda Pridružen: 05.Ožujak/Mar.2007 Lokacija: Učkurbekistan Status: Offline Points: 72072 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 08.Kolovoz/Aug.2012 u 21:46 |
|
"Doradila" LjubicaSP.
|
|
![]() ![]() ![]()
|
|
![]() |
|
LjubicaSP
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Moderator
upir translator Pridružen: 08.Kolovoz/Aug.2010 Lokacija: Beograd Status: Online Points: 51228 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 08.Kolovoz/Aug.2012 u 22:42 |
|
Ma, ne to. Kako da ga postavim, da ga ne stavim kao autorski, a ne znam ime prevodioca?
|
|
![]() |
|
iromafia111
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Administrator
Nabadač engleskog poznat i kao Gazda Pridružen: 05.Ožujak/Mar.2007 Lokacija: Učkurbekistan Status: Offline Points: 72072 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 08.Kolovoz/Aug.2012 u 23:05 |
|
Pa zar ne možeš ostaviti prazno polje?
|
|
![]() ![]() ![]()
|
|
![]() |
|
LjubicaSP
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Moderator
upir translator Pridružen: 08.Kolovoz/Aug.2010 Lokacija: Beograd Status: Online Points: 51228 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 08.Kolovoz/Aug.2012 u 23:20 |
|
Pa zar i to može?
E, toga se nisam setila ![]() Hvala! |
|
![]() |
|
Odgovori
|
|
| Pređi na drugi Forum | Forumska ovlašćenja ![]() Vi ne možete objavljivati nove teme na ovom forumu Vi ne možete odgovarati na teme Vi ne možete brisati vaše poruke Vi ne možete urediti svoje poruke Vi ne možete dodati anketu Vi ne možete glasati u anketi |