| Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi |
Mysterious Island (1995) |
Odgovori
|
Stranica 123> |
| Korisnik | |||
snajp
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Junior translator
Pridružen: 13.Kolovoz/Aug.2010 Lokacija: "Western" zona Status: Offline Points: 1095 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Tema: Mysterious Island (1995)Objavljeno: 21.Travanj/Apr.2012 u 04:46 |
||
|
Mysterious Island (1995)
Žanr: Avantura, Sci-Fi Režiseri: John Laing (Džon Laing), Chris Bailey (Kris Bejli), Christine Parker (Kristina Parker), Ken Girotti (Ken GIroti), Peter Sharp (Petar Šarp), Mark Beesley (Mark Besli), William Fruet (Vilijam Fruet). Pisci: Jules Verne (Žil Vern), Stephen Batt (Stefan Bat), Arthur Baysting (Artur Bajting), Scott Barrie (Skot Bari), Susan Snooks (Suzan Snoks), Glenn Norman (Glen Norman)... Glavni glumci: Alan Scarfe ... Kapetan Harding
C. David Johnson ... Džek Pencroft Colette Stevenson ... Džoana Pencroft Stephen Lovatt ... Gideon Spilet Gordon Michael Woolvett ... Herbert Penkroft Andy Marshall ... Neb John Bach ... Kapetan Nemo Frank Whitten ... Ajrton Release:
Veličina fajla je 7,51 GB (22 epizode po 349 mb) - sa ISO hunt-a i PirateBay-a. Dodatni omoti:
Dodatne slike iz serije:
Kraći opis serije:
Misteriozno ostrvo je serija koja je gotovo u celini snimana po novelama Žila Verna. Poznavaoci ovog pisca sa pravom očekuju pravu "misteriju" vezanu za ovo ostrvo, njegove stanovnike i stradalnike. Radnja serije otpočinje bekstvom grupe budućih stanovnika Misterioznog Ostrva ispred streljačkog stroja sa balonom za vreme građanskog rata. U toku serije stradalnici se susreću sa mnogim zanimljivim izazovima. U više navrata ostrvo posećuju različite grupe urođenika sa različitim sklonostima i namerama. Ostrvo takođe u par navrata posećuju i pirati. Zanimljiv je način na koji se stradalnici nose sa svim izazovima i mukama koje ih neprekidno sustižu u jednom takvom životu. Dodatnu okolnost predstavlja i to što svoju ulogu na ostrvu ima i čuveni "kapetan Nemo". Sve u svemu serija "Misteriozno Ostrvo" je jedna kompleksna i zanimljiva avantura. Opis epizoda: Mysterious Island: Season 1, Episode 1 - Genesis (preveo: Snajp) Prva epizoda prati dolazak na "Misteriozno ostrvo". Tokom zadnjih dana civilnog rata, kapetan Unije, reporter, oslobođeni rob i jedna porodica (muž, žena i sin) beže od vojske konfederacije na sasvim neobičan način (kao u svim filmovima koji su rađeni po romanima Žila Verna) - beže balonom. Međutim, balon ih odnosi preko cele amerike sve do okeana, i dovodi ih na jedno neobično ostrvo usred Pacifika, gde počinje ova avantura. Mysterious Island: Season 1, Episode 2 - Down Under (preveo: Snajp) Druga epizoda prati boravak članova na ostrvu i njegovo početno istraživanje. Harding i ostali članovi saznaju da njihovo ostrvo leži veoma daleko od svih pomorskih puteva, kao i to da se nalazi usred okeana. Ostrvo je izgleda vulkanskog porekla i podložno je zemljotresima. Takođe, u ovoj epizodi "brodolomnici Žila Verna" počinju da veruju da su progonjeni nečim što nazivaju "zeleno svetlo"
Mysterious Island: Season 1, Episode 3 - Safe Haven (preveo: Snajp) U trećoj epizodi misteriozno ostrvo svojim novim stanovnicima oštro pokazuje svoju pravu vulkansku prirodu. Jak zemljotres ruši dosadašnju nastambu stradalnika. S obzirom da nakon zemljotresa velike jačine nastaje i povećana mogućnost od postanka gigantskih talasa koji nose sve pred sobom, stradalnici su primorani da spas potraže dublje u unutrašnjosti ostrva. Međutim, prilikom traženja novog boravišta dešava im se jedna nezgoda zbog koje je Harding primoran da napravi eksplozivnu napravu od improvizovanog baruta. Na kraju ipak pronalaze svoje novo utočište.
Mysterious Island: Season 1, Episode 4 - White Water (preveo: Snajp) U četvrtoj epizodi misterioznog ostrva stvari se "zahuktavaju". Misteriozni kapetan Nemo još uvek ostaje u svom skrovištu upravljajući čudnim dešavanjima na ostrvu. Mladi Neb zapada u tešku situaciju na obronku stene, a akcenat u ovoj epizodi je dat i na traženju mogućnosti odlaska sa ostrva, misterioznom sanduku i njegovom sadržaju, kao i pravljenju broda za odlazak sa ostrva. Puno zanimljivih preokreta i dešavanja u ovoj epizodi.
Mysterious Island: Season 1, Episode 5 - A death in the Family (preveo: Movie Master) U petoj epizodi stradalnici pronalaze bocu sa nacrtanom kartom ostrva i koordinatama koju je izgleda u more bacio neki brodolomnik koji se možda nalazi na ostrvu. Deo ekipe stradalnika kapetana Nema se odlučuje na putovanje brodom u pokušaju da sazna lokaciju tog novog brodolomnika, ili da sazna neke informacije o njemu. Ovo je prvi put da se brodolomnici rastaju na određeni period. Po dolasku u novi reon ostrva, ekipa pronalazi dosta zanimljivih stvari. Dosta novih stvari se događa i brodolomnicima koji ostaju u reonu Granitne kuće, a dešava se i jedan veoma nemio dogođaj u ovoj epizodi.
Mysterious Island: Season 1, Episode 6 - Love Thy Neighbour (preveo: Snajp) U šestoj epizodi Misterioznog ostrva stvari se ne odvijaju baš najbolje po malu "Robinson" porodicu. Novi član koji se pojavljuje u ovoj epizodi se ne uklapa baš najbolje u život te male zajednice, a počinju i da se dešavaju misteriozna ubistva životinja na ostrvu. Pored toga, aktuelna stvar u epizodi je i potera, kao i pojavljivanje misterioznog broda na pučini u zadnjoj sceni filma.
Mysterious Island: Season 1, Episode 7 - All That Glitters (preveo: Snajp) U sedmoj epizodi prvi put u seriji se pojavljuju i pirati. Ova epizoda otkriva prošlost Ajrtona, kao i razloge njegove usamljenosti i nedruželjubivosti. Dosta piratske akcije, borbi oko blaga, dizanje piratskog broda u vazduh, kao i još dosta zanimljivosti vezanih za brodolomnike Misterioznog ostrva.
Mysterious Island: Season 1, Episode 8 - The Price of Venegance (preveo: Movie Master)
Mysterious Island: Season 1, Episode 9 - The Phantom's Lair (preveo: Movie Master) U devetoj epizodi kapetan Harding kreće u poteru za misterioznim kapetanom Nemom. U tom pokušaju on se spušta "ispod" jezera, i prvi put uspeva da bar na kratko porazgovara sa misterioznim kapetanom. Za to vreme njegovi saputnici misle da se on udavio. Otkriva se i nova Ajrtonova uloga na misterioznom ostrvu.
Mysterious Island: Season 1, Episode 10 - It Should Be an Englishman (preveo: Snajp) Neobično ime desete epizode: "To bi trebao biti jedan Englez", vezano je za radnju filma, i biće vam veoma zanimljivo kad saznate značenje toga. Inače, u desetoj epizodi na ostrvu se pojavljuju urođenici koji su možda ljudožderskog porekla. Prvi susret ne prolazi baš glatko. Ajrtona talasi izbacuju na obalu, ne zna se šta mu se dogodilo. Mnogo raznih dešavanja vezanih za susrete sa urođenicima. Da li će preovladati miroljubivo rešenje ili će preovladati ljudska nepoverljivost pri susretu sa strancima, ostaje da se vidi..
Mysterious Island: Season 1, Episode 11 - No One Rules Me (preveo: Movie Master) U jedanaestoj epizodi misterioznog ostrva kapetan Nemo primenjuje eksperimente na stanovnike ostrva na granicama između sna i jave. Kapetan Harding se bori da sačuva zdrav razum i ne želi da kaže šta mu se dogodilo pod površinom jezera. Demencija, Paranoja. Takođe, na ostrvu se dešava veliki zemljotres koji skoro košta života jednog stanovnika ostrva. Ostrvljani na obali pronalaze i Ajrtonovu poruku: "Niko ne upravlja mojim životom"...
Mysterious Island: Season 1, Episode 12 - He's Not Heavy (preveo: Snajp) U dvanaestoj epizodi na ostrvo dolazi nova grupa urođenika, da obavi svoj tradicionalni ritual - borbu dva mladića za ruku mlade urođeničke princeze. Dolazi do susreta između ostrvljana i urođenika. Kapetan Nemo se u ovoj epizodi nakon jednog kontolisanog događaja suočava sa posledicama koje mogu dovesti do njegove smrti. Ko će pobediti u tradicionalnom obračunu urođenika, da li će taj obračun biti sprečen ili ne, da li će urođenici ostati na ostrvu ili povesti stanovnike ostrva na njihovo, odgledajte u ovoj epizodi...
Mysterious Island: Season 1, Episode 13 - Make Yourselves a Home (preveo: Movie Master) U trinaestoj epizodi dosta raznovrsnih dešavanja vezanih za trenutni suživot dve različite nacije na ostrvu, kao i problemi sa pronalaženjem značenja urođeničke karte koja bi trebalo da urođenike uputi nazad na njihovo ostrvo. Iako sukobi u pojedinim momentima eskaliraju do granice pucanja, ipak se na pomolu javlja i neko miroljubivo rešenje. Da li će zaista biti tako, odgledajte u ovoj epizodi Misterioznog ostrva.
Mysterious Island: Season 1, Episode 14 - First Impressions Are Skin Deep (preveo: Movie Master) U četrnaestoj epizodi na scenu stupa novi, veoma neobični urođenik sa puno tetovaža, odličnim hardvarskim izgovorom engleskog jezika i neobičnom vezom sa kapetanom Nemom. Cilj ovog urođenika je duhovna potraga, ali za čim, to tek treba da se otkrije. Puno zanimljivih preokreta i neobičnih situacija u ovoj epizodi misterioznog ostrva.
Mysterious Island: Season 1, Episode 15 - Gideon's Tale (preveo: Snajp) Petnaesta epizoda misterioznog ostrva opisuje prošlost Gideona Spileta i Kapetana Nema. U susretu kapetana Nema i Spileta na Nautilusu prošlost se kao avet lagano pojavljuje i rasvetljava deo misterije Misterioznog ostrva. Takođe, tema u ovoj epizodi su prolaznost života, i proslava važnih događaja. Mysterious Island: Season 1, Episode 16 - Last Rites of Spring (preveo: Snajp)
U šesnaestoj epizodi misterioznog ostrva puno novih dešavanja. Kapetan Nemo ponovo "upliće svoje prste" u misteriozne događaje misterioznog ostrva. Dve piratske devojke i dva pirata navraćaju na ostrvo. Pirati dolaze, odlaze, vraćaju se, bore se u dvoboju. Nove zanimljive devojke se pretvaraju, vole i ne vole, izvlače iz živog peska, i još mnogo toga. Ljubavne dileme, trileme, zgode i nezgode. Ko koga voli, ko se kome sviđa i sve ono što proizilazi iz toga.
Mysterious Island: Season 1, Episode 17 - Labours Lost (preveo: Snajp) U sedamnaestoj epizodi misterioznog ostrva emocionalni problemi uzimaju svoj danak. Duga odvojenost i izolovanost na ostrvu loše utiče na sve stanovnike misterioznog ostrva, a naročito na Džoanu. Pored svega ovoga, snažna oluja zahvata ostrvo. Na ostrvu se odigrava par dramatičnih situacija, a u ovoj epizodi će se saznati i nove interesantne činjenice vezane za plan koji kapetan Nemo ima sa Džoanom.
Mysterious Island: Season 1, Episode 18 - The Visitor (preveo: Snajp) U osamnaestoj epizodi ostrvo dobija novog posetioca, misterioznog skoro koliko i samo ostrvo. Predstavlja se kao brodolomnik, sin engleskog gospodina i ciganske proročice sa delimičnim "moćima" da pročita prošlost i budućnost. Ovom svojom takozvanom "nadarenošću" misteriozni posetilac izaziva nove i neočekivane međuljudske odnose između ostalih brodolomnika misterioznog ostrva. Misteriozni posetilac gine na kraju ove epizode, a za njim ostaju neke neraščišćene stvari...
Mysterious Island: Season 1, Episode 19 - What Are You Afraid Of? (preveo: Movie Master) U devetnaestoj epizodi se iznad ostrva stvara oluja kakve nije bilo pre. Umorni stradalnici ostrva se nalaze na izmaku snaga. Duga izolovanost i odvojenost od vanjskog sveta preti da uzme svoj danak. Ipak, oluja koja je zahvatila ostrvo donosi i mnogo novih zanimljivosti. Naime, kapetan Harding i kapetan Nemo se prvi put na kratko susreću na vrhu planine i stradalnici otkrivaju da je kapetan Nemo ipak čovek od krvi i mesa.
Mysterious Island: Season 1, Episode 20 - Plan and Attack (preveo: Snajp) U dvadesetoj epizodi, u svetlu novih saznanja o kapetanu Nemu, stradalnici Misterioznog ostrva se podećaju neobičnih događaja na ostrvu kojih su bili svedoci. Zajednički odlučuju da sprovedu jedan veoma smeo plan i angažuju se po tom pitanju. Mnogo uzbudljivih novih događaja u drugom delu ove epizode vezanih za ulazak u tajnu tvrđavu kapetana Nema. Mysterious Island: Season 1, Episode 21 - A Pact with the Devil (preveo: Movie Master) Kako se približava kraj serije, tako dešavanja na Misterioznom ostrvu postaju sve zanimljivija i zanimljivija. Puno novih dešavanja u ovoj epizodi. Kapetan Harding konačno uspeva da uđe u tajno skrovište kapetana Nema i da se suoči sa njim. Ipak, stvari se ne odigravaju na način na koji je on zamislio jer izgleda da kapetan Nemo uvek ima neki rezervni plan "u rukavu". Da li će stanovnici Misterioznog Ostrva uspeti da se spasu je još uvek jedna velika nepoznanica.
Mysterious Island: Season 1, Episode 22 - Going, going... (preveo: Movie Master) U poslednjoj epizodi Misterioznog ostrva puno raznovrsnih dešavanja, ali da li će stradalnici uspeti da odu sa ovog ostrva nek ostane tajna za one koji nisu odgledali ovu epizodu. Može se reći da u se ovoj epizodi razvija velika emocionalna napetost između stanovnika ostrva koja u pojedinim momentima ide čak i do potpune razdvojenosti. Inače, ostrvo dobija nove posetioce, a pojavljuju se i neki stari. Sve u svemu, neka opis zadnje epizode Misterioznog Ostrva ostane misteriozan približno onoliko koliko je misteriozna i sama ova serija.
Imdb: http://www.imdb.com/title/tt0112089/ http://www.imdb.com/title/tt0112089/episodes Yotube:
Prevodioci serije: Movie Master Snajp
Ažurirao snajp - 06.Svibanj/May.2012 u 10:58 |
|||
|
I am Connor MacLeod of the Clan MacLeod. I was born in 1518 in the village of Glenfinnan on the shores of Loch Shiel. And I am immortal.
|
|||
![]() |
|||
Hv22N87
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Pridružen: 10.Rujan/Sep.2011 Lokacija: Hrvatska Status: Offline Points: 470 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 21.Travanj/Apr.2012 u 06:30 |
||
|
Veliko hvala za ovo.
|
|||
![]() |
|||
snajp
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Junior translator
Pridružen: 13.Kolovoz/Aug.2010 Lokacija: "Western" zona Status: Offline Points: 1095 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 21.Travanj/Apr.2012 u 14:13 |
||
|
Još nema na čemu, tek sam preveo prvu epizodu, i za sad ide lagano. Titl: http://titlovi.com/titlovi/-mysterious-island--genesis--145057/ Epizode nisu velike (prvi titl ima oko 350 linija), a i tekst po meni nije težak za prevođenje. Mislim da prevod ove serije može relativno brzo da se reši (normalno u zavisnosti od mog slobodnog vremena i ko se još priključi). p.s. Stvarno mi se veoma sviđa ova serija. Baš je lagana, zanimljiva i opuštajuća. Prelazim na drugu epizodu, i, ako bude kao i prva (a, ne vidim zašto ne bi) Veliki pozdrav. Snajp Ažurirao Movie Master - 21.Travanj/Apr.2012 u 16:37 |
|||
![]() |
|||
Movie Master
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
Matori laf 21.03.1957. - 02.11. 2017. Pridružen: 24.Svibanj/May.2006 Lokacija: Na korak do... Status: Offline Points: 5671 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 21.Travanj/Apr.2012 u 16:39 |
||
|
Titlovi na sendspace su Rumunski pa stoga ne mogu biti postavljeni.
Ako naletiš na engleske, to bi već bila druga priča. |
|||
![]() |
|||
Salvador
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Banned user
Vlad Tepeš aka Vlad Nabijač Pridružen: 27.Srpanj/Jul.2010 Lokacija: Rijeka Status: Offline Points: 8210 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 21.Travanj/Apr.2012 u 16:45 |
||
|
Postoje engleski titlovi za film La isla misteriosa aka The Mysterious Island (1973) U glavnim ulogama je Omar Sharif (Captain Nemo).
|
|||
![]() |
|||
Gajtana
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Junior moderator
Pridružen: 03.Travanj/Apr.2009 Lokacija: Zagreb Status: Offline Points: 5466 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 21.Travanj/Apr.2012 u 16:48 |
||
|
Hvala Snajp puno na prijevodu.
Dok čekam prijevod malo sam napreskokce preletjela seriju i čini mi se puno bolja od filma iz 2005 kojeg sam odgledala prije 2 dana. Veselim se gledanju
|
|||
|
Kad pitaju kako ste, uvijek recite ODLIČNO! Razveseliti će te prijatelje i rastužiti neprijatelje!
|
|||
![]() |
|||
snajp
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Junior translator
Pridružen: 13.Kolovoz/Aug.2010 Lokacija: "Western" zona Status: Offline Points: 1095 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 21.Travanj/Apr.2012 u 18:09 |
||
|
Nema na čemu, baš sam malopre napisao da stvarno odavno nisam gledao lepšu seriju. Baš je dobra (ma, šta dobra - odlična je). Inače, završio sam i drugu epizodu. Inače, nisam ni stigao da tražim engleske titlove za ovu seriju, ne znam ni da li postoje. Ovi rumunski titlovi mi sasvim završavaju posao jer ne moram da unosim vremena (a, kao što rekoh, serija nije naporna za prevođenje - bar za sad). Inače, najavio sam i treću epizodu (ali, najverovatnije ću sutra da je prevedem, jer sam danas preveo dve epizode). Verujte mi i da ja jedva čekam da odgledam ovaj serijal, ali već me malo "bolucka" glava od današnjeg "duplog" prevoda. Inače, što se tiče one serije iz 1973, pogledaću kakva je kad stignem (ali za sada mi se ova veoma sviđa, i nastaviću da je prevodim). Titlovi za drugu epizodu: http://titlovi.com/titlovi/mysterious-island-down-under--145070/ Veliki pozdrav. Snajp Ažurirao snajp - 21.Travanj/Apr.2012 u 18:10 |
|||
|
I am Connor MacLeod of the Clan MacLeod. I was born in 1518 in the village of Glenfinnan on the shores of Loch Shiel. And I am immortal.
|
|||
![]() |
|||
Salvador
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Banned user
Vlad Tepeš aka Vlad Nabijač Pridružen: 27.Srpanj/Jul.2010 Lokacija: Rijeka Status: Offline Points: 8210 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 21.Travanj/Apr.2012 u 18:34 |
||
Nije serija, već film P.S. Čekam da prevedeš kompletnu seriju pa je bacam na skidanje. Hvala ti na prijevodima ![]() |
|||
![]() |
|||
snajp
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Junior translator
Pridružen: 13.Kolovoz/Aug.2010 Lokacija: "Western" zona Status: Offline Points: 1095 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 21.Travanj/Apr.2012 u 18:38 |
||
|
Hvala i tebi druže. Inače, da sam na tvom mestu, ja bih je odmah skinuo sa ISO hunta. Vidiš kako je vreme došlo, nikad se ne zna kad će, i koji će torrent da ugase. p.s. što se tiče filma/serije iz 1973. godine (ja rekoh da je počela pomalo da me bolucka glava od duplog prevoda). Veliki pozdrav. Snajp Ažurirao snajp - 21.Travanj/Apr.2012 u 18:39 |
|||
|
I am Connor MacLeod of the Clan MacLeod. I was born in 1518 in the village of Glenfinnan on the shores of Loch Shiel. And I am immortal.
|
|||
![]() |
|||
Salvador
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Banned user
Vlad Tepeš aka Vlad Nabijač Pridružen: 27.Srpanj/Jul.2010 Lokacija: Rijeka Status: Offline Points: 8210 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 21.Travanj/Apr.2012 u 19:09 |
||
Nema na čemu
Kakav dupli prijevod? Sad si me zbunio |
|||
![]() |
|||
snajp
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Junior translator
Pridružen: 13.Kolovoz/Aug.2010 Lokacija: "Western" zona Status: Offline Points: 1095 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 21.Travanj/Apr.2012 u 22:12 |
||
|
Pa, danas sam preveo i dostavio prve dve epizode - zato kažem da je dupli prevod. Ako uračunamo i da sam najavio treću epizodu (onda dupli prevod sa trećim u pokušaju) Veliki pozdrav. Snajp |
|||
|
I am Connor MacLeod of the Clan MacLeod. I was born in 1518 in the village of Glenfinnan on the shores of Loch Shiel. And I am immortal.
|
|||
![]() |
|||
Salvador
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Banned user
Vlad Tepeš aka Vlad Nabijač Pridružen: 27.Srpanj/Jul.2010 Lokacija: Rijeka Status: Offline Points: 8210 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 21.Travanj/Apr.2012 u 22:39 |
||
Pošto si u postu naveo film iz 73. godine, skužio sam da misliš da je to dupli prijevod za film. Znači, ti si htio reći da te boli glava od te dve prevedene epizode pa ćeš razmisliti o prijevodu filma? lol
|
|||
![]() |
|||
LEMONZOO
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Active member
Uvijek u pravu. Pridružen: 29.Prosinac/Dec.2008 Status: Offline Points: 2706 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 22.Travanj/Apr.2012 u 01:07 |
||
|
ekipa sa prijevodi online prevodi i seriju Tajomny Ostrov (1984), to je također po istoj priči. (samo da se zna
)
|
|||
![]() |
|||
snajp
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Junior translator
Pridružen: 13.Kolovoz/Aug.2010 Lokacija: "Western" zona Status: Offline Points: 1095 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 22.Travanj/Apr.2012 u 01:15 |
||
Normalno i regularno nastavljam sa prevodim samo i samo serije. A, ovaj film iz 73 si ti ubacio samo da pravi pometnju. Ko zna, možda taj film iz 73 koji si ti ubacio nije uopšte o Žilu Vernu. Ja sumnjam da se radi o filmu tipa trilerski horor sa Fredi Krugerom. - lol A, da me trenutno boli glava, boli me (i to je tačno, i pored svih ovih smajlija). ![]() Sve u svemu, ostajem pri prevođenju ove serije, a možda se uskoro neko pridruži i iznenadi vas sa još nekom epizodom. ![]() Veliki pozdrav. Snajp
Ažurirao snajp - 22.Travanj/Apr.2012 u 01:23 |
|||
|
I am Connor MacLeod of the Clan MacLeod. I was born in 1518 in the village of Glenfinnan on the shores of Loch Shiel. And I am immortal.
|
|||
![]() |
|||
snajp
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Junior translator
Pridružen: 13.Kolovoz/Aug.2010 Lokacija: "Western" zona Status: Offline Points: 1095 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 22.Travanj/Apr.2012 u 01:19 |
||
|
Odgovorili smo nekako u isto vreme, pa sam ovo tek sad video. Odgledaću i tu seriju. Šta da radim kad volim Žil Verna. Hvala na informaciji. p.s. da ne pišem novu poruku, ažuriraću ovu. Mysterious Island: Season 1, Episode 3 - Safe Haven Veliki pozdrav. Snajp Ažurirao snajp - 22.Travanj/Apr.2012 u 03:09 |
|||
|
I am Connor MacLeod of the Clan MacLeod. I was born in 1518 in the village of Glenfinnan on the shores of Loch Shiel. And I am immortal.
|
|||
![]() |
|||
Salvador
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Banned user
Vlad Tepeš aka Vlad Nabijač Pridružen: 27.Srpanj/Jul.2010 Lokacija: Rijeka Status: Offline Points: 8210 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 22.Travanj/Apr.2012 u 11:19 |
||
|
Skinuo sam kompletnu seriju s piratebay jer s isohunta nisam mogao skinuti. Trebalo mi je 8 sati da skinem seriju od 7.51 GB, a to je dosta brzo. Mislim da ću je početi gledati jer vidim da ti brzo prevodiš, a i Movie Master se pridružio prevođenju.
|
|||
![]() |
|||
snajp
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Junior translator
Pridružen: 13.Kolovoz/Aug.2010 Lokacija: "Western" zona Status: Offline Points: 1095 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 22.Travanj/Apr.2012 u 11:50 |
||
|
Stvar je u tome što se bliži kraj ovog meseca, a imaću neke obaveze narednih dana, pa nisam siguran da ću moći svakog dana da prevedem po tri epizode kao juče (to je i inače malo naporno, pa ne bih to da ponavljam svakog dana, jer bi možda i uticalo na prevod). Inače, puno hvala našem drugaru Movie Masteru što se priključio prevođenju (inače, mi smo se čuli preko pp prethodnih dana, ali nisam hteo da to napišem jer, ipak se prevodi "Misteriozno Ostrvo"). Znači, u principu - nisam siguran koliko vremena imam narednih dana, pa želim da javim to. Ja ne sumnjam da bi Movie Master i ja, da imamo slobodno vreme, veoma brzo preveli celu seriju, ali to zavisi i od naših privatnih obaveza. Tako da ipak, što se mene tiče, ne bih da obećavam nešto što ne mogu da ispunim, i voleo bih da javim to. Meni u principu odgovara što epizode imaju relativno manje linija titla, jer onda mogu da nekako lakše prevedem i kontrolišem prevod (ne znam kako to da opišem, ali prevod nekako ide "lakše" i bolje se kontroliše tekst), ali moram da ponovim da to ne zavisi u potpunosti od mene, već od obaveza koje imam narednih dana. I ja bih voleo da nemam obaveza u narednom periodu, jer se i meni veoma gleda ova serija, ali na žalost imam. Tako da, videćemo. U svakom slučaju mislim da ćemo prevesti ovu seriju relativno brzo, ali koliko brzo - to ipak zavisi i od naših privatnih obaveza.
Idemo dalje sa prevodom, lagano i opušteno. Veliki pozdrav. Snajp.
Ažurirao snajp - 22.Travanj/Apr.2012 u 11:54 |
|||
|
I am Connor MacLeod of the Clan MacLeod. I was born in 1518 in the village of Glenfinnan on the shores of Loch Shiel. And I am immortal.
|
|||
![]() |
|||
Salvador
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Banned user
Vlad Tepeš aka Vlad Nabijač Pridružen: 27.Srpanj/Jul.2010 Lokacija: Rijeka Status: Offline Points: 8210 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 22.Travanj/Apr.2012 u 13:22 |
||
|
Nije uopće bitno kad će izaći prijevod, ali poznavajući tebe i Movie Mastera, mislim da će to biti relativno brzo.
|
|||
![]() |
|||
snajp
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Junior translator
Pridružen: 13.Kolovoz/Aug.2010 Lokacija: "Western" zona Status: Offline Points: 1095 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 22.Travanj/Apr.2012 u 17:19 |
||
|
Ide prevod, samo lagano i opušteno. Izgleda da su danas "planule" još tri epizode: Mysterious Island: Season 1, Episode 4 - White Water (preveo: Snajp) Titl: http://titlovi.com/titlovi/mysterious-island-145153/ Najavljujem sedmu epizodu za prevod. p.s. ja uporedo i ažuriram listu na početku, a i pišem opise za ono što odgledam ili prevedem. Tako da i u prvom postu može da se vidi šta je prevedeno, ili rezervisano za prevod. Veliki pozdrav. Snajp Ažurirao snajp - 23.Travanj/Apr.2012 u 00:47 |
|||
|
I am Connor MacLeod of the Clan MacLeod. I was born in 1518 in the village of Glenfinnan on the shores of Loch Shiel. And I am immortal.
|
|||
![]() |
|||
Salvador
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Banned user
Vlad Tepeš aka Vlad Nabijač Pridružen: 27.Srpanj/Jul.2010 Lokacija: Rijeka Status: Offline Points: 8210 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 23.Travanj/Apr.2012 u 14:13 |
||
|
@ Snajp
@ Movie Master Vi ćete brže prevesti seriju, nego što ću je stići pogledati.
Pogledao sam jučer prvu epizodu. Zadovoljan sam viđenim, tako da večeras nastavljam sa drugom.![]() |
|||
![]() |
|||
Odgovori
|
Stranica 123> |
| Pređi na drugi Forum | Forumska ovlašćenja ![]() Vi ne možete objavljivati nove teme na ovom forumu Vi ne možete odgovarati na teme Vi ne možete brisati vaše poruke Vi ne možete urediti svoje poruke Vi ne možete dodati anketu Vi ne možete glasati u anketi |