| Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi |
MKD Uputstvo za DVD-Lab |
Odgovori
|
Stranica 12> |
| Korisnik | |
prijatel-MKD
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator
Pridružen: 16.Srpanj/Jul.2008 Lokacija: MKD Status: Offline Points: 4668 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Tema: MKD Uputstvo za DVD-LabObjavljeno: 28.Studeni/Nov.2009 u 00:27 |
|
http://prijatel.webs.com/Macedonian_translator_Subtitler/prijatel-MKD_DVD-Lab_Macedonian_language_manual.pdf
i dodati filmski prevod \ uputstvo za DVD-Lab PRO http://prijatel.webs.com/Macedonian_translator_Subtitler/prijatel-MKD_DVD-Lab_PRO_Filmski_prevod.pdf DVD-Lab е софтверски производ на Mediachance, наменет да ви овозможи дизајнирање на DVD дискови и во домашни услови на персонален компјутер со што ќе можете вашите видео записи да ги зачувате во висококвалитетен формат. DVD-Lab како DVD дизајнер, ви овозможува примена на голем број напредни и софистицирани алатки со целосна слобода при нивната употреба и нанесувањето ефекти врз објектите кои се дел од вашиот проект. Со големата слобода на начинот за употреба на алатките, вам ви преостанува при дизајнирањето само да ги проверите вашите креативни способности и крајните граници на имагинација за да осмислите дизајн кој слободно може да им конкурира и на оние кои се дел од холивудските DVD изданија. Тоа е она што најмалку можете да постигнете со DVD-Lab бидејќи нуди навистина неограничени можности при дизајнирањето. DVD-Lab има професионален пристап кон DVD дизајнот и од вас се очекува претходно да имате приготвени изворни материјали пред внесувањето во базата за материјали, да не бидете изненадени од тоа дека не постојат однапред подготвени менија и слично во кои вие само ќе додадете видео. Pozdrav svima Ažurirao prijatel-MKD - 04.Sijecanj/Jan.2010 u 18:42 |
|
|
You can't take it to a philosopher for being stupid, if he wasn't he would've be a physicist. |
|
![]() |
|
icemaher
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
RIP 12.9.1982.-15.4.2024. Pridružen: 18.Rujan/Sep.2007 Lokacija: Kumanovo MKD Status: Offline Points: 14129 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 28.Studeni/Nov.2009 u 00:30 |
|
Neka bude i ostane u ovu temu, odlicno
|
|
![]() |
|
zagor-te-nej
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
eXtreme member
Pridružen: 29.Listopad/Oct.2009 Lokacija: SKOPJE Status: Offline Points: 170 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 15.Prosinac/Dec.2009 u 23:57 |
|
gospodine,ako mozete preku primer ili sliki da mikazete kako da dodadam tret naslov osven play movie i sceene selection,na primer da kazeme jazik,inaku go razgledav vaseto upatstvo,malu ne mi e jasno okolu ovoj problem,narocito okolu povrzuvanjeto,pa ako sakate objasnete go toa preku sliki.pozrav
|
|
![]() |
|
prijatel-MKD
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator
Pridružen: 16.Srpanj/Jul.2008 Lokacija: MKD Status: Offline Points: 4668 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 16.Prosinac/Dec.2009 u 00:27 |
|
I vo samoto upatstvo e objsnuvano preku sliki.
Neophodno e malku poveke vezbanje i testiranje za da se dobie vistinskiot rezultat. 1. Vo prvoto meni se dodava tekst "Izberi prevod" (tekstot "tri" vo primerot) koj ke se povrze kon meni za izbor. 2. Se dodava novo meni, vo primerot koj sleduva "menu 4" vo koe se izlistani jazicite (vnesuvate tekst kako objekt) ili audio opciite za izbor na audio. 3. Vo toa meni se dodavaat tekstualni objekti koi se povrzuvaat za aktiviranje filmski prevod, audio, i objekt za vrakjanje kon pocetnoto meni (slika 4)
![]() Ažurirao prijatel-MKD - 16.Prosinac/Dec.2009 u 00:49 |
|
|
You can't take it to a philosopher for being stupid, if he wasn't he would've be a physicist. |
|
![]() |
|
zagor-te-nej
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
eXtreme member
Pridružen: 29.Listopad/Oct.2009 Lokacija: SKOPJE Status: Offline Points: 170 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 16.Prosinac/Dec.2009 u 11:41 |
|
prijatele,ti blagodaram za dodatnoto objasnuvanje okolu kreiranjeto ns menijata i nivno povrzuvanje.se najdobro.blagodaram
|
|
![]() |
|
zagor-te-nej
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
eXtreme member
Pridružen: 29.Listopad/Oct.2009 Lokacija: SKOPJE Status: Offline Points: 170 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 17.Prosinac/Dec.2009 u 19:31 |
|
gospodine,ona sto mi rekovte da go napravam okolu menito go napraviv,no izgleda nekade gresam pa ve molam uste ednas za mala pomos.Za sto se raboti.Ke se obidam vo kratki crti da vi objasnam. Sto se odnesuvDPOVRZUVANJERO NA PLAY MOVIE i sceene selektion gi povrzav uspesno,no ponatamu ne odi.Vo menu 1 vnesov i treta kATEGORIJA JAZIK, KAKO i cetvrata zvuk.Potoa napraviv novo meni i vo nego gi vnesov kako tekstuALNI objekti jzicite t.e prevodite.I posle napraviv uste edno menu vo koe gi dodav karakterristikite zvrzani za zvukot.E sega okolu povrzuvanjeto.vo menu 1 kade se site kategorii so desen klik kliknav na jazik ,se otvori novo pod meni vo koe e link ,klik na link se otvara druo podmeni vo koe megu drugoto se novite menija 3 -4 za jazik i zvuk.e sega ne mi e jasno dali treba da se klikne na meni 3 ako e za jazik ili meni 4 ako e za zvuk ili treba prvo da se odi na set subtitles i ako ima poveke titlovi dali treba da se stilira brojot koj e adekvaten na prevodite vo filmot ili samo prviot,a toa se odnesuvA istoto i zvukot ako zatoa ima potreba.I uste nesto,dali pored tekstualnite objekti moze da stoi i neko objekt kako strelka ili slicno,kako naprimer da se stavi strelak na levo i do nego next za oznacuvanje na sledna strana vo menito ili srelka desno i back ako sakame da se vratime nazad kon glavnoto menu.se nadevam deka bev dovolna jasna i se nadevam na vasa pomos.blagodaram
|
|
![]() |
|
prijatel-MKD
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator
Pridružen: 16.Srpanj/Jul.2008 Lokacija: MKD Status: Offline Points: 4668 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 17.Prosinac/Dec.2009 u 23:15 |
|
Objektot (tekstot, strelka, voz, kamion, ili bilo sto i da e) vo prvoto meni koj treba da vodi do menito vo koe se naogja listata so prevodi (napisani jazici, eng. mkd. itn.) treba da se povrze "Desen klik/Link/Menu X" X vo slucajov so primerot na slikite gore ti e meni 4 vo koe se naogja listata za izbor na prevod.
Vo meni 4: Tekstot "Mkd. prevod" se povrzuva "Desen klik/Link/Set Subtitle/Subtitle Stream X". X e zavisno od redosledot po koj gi imas vnesuvano titl strimovite = ako prv go vneses Mkd. toj ke bide "Subtitle Stream 1" itn. i uste ednas "Desen klik/Link/Set Subtitle/Restart Menu" da ti bide stiklirano za da te vrati na istoto meni po aktiviraweto na prevodot. Kako na pocetnik vo DVDLab ti preporacuvam vo sekoe meni da dodavas objekt za koj ke dodavas povrzuvanje kon prvoto ROOT meni. Na site ostanati prasanja koi se vo kontekst "dali moze ova ili ona" odgovorot e "Da, da, da,...... beskonecno da. Mozes da dodades tekst koj nema da bide povrzan kon nisto i do nego strelka, topce, zajce, mece, i dr. kako mal objekt koj ke go nosi povrzuvanjeto. Ažurirao prijatel-MKD - 19.Prosinac/Dec.2009 u 18:22 |
|
|
You can't take it to a philosopher for being stupid, if he wasn't he would've be a physicist. |
|
![]() |
|
zagor-te-nej
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
eXtreme member
Pridružen: 29.Listopad/Oct.2009 Lokacija: SKOPJE Status: Offline Points: 170 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 19.Prosinac/Dec.2009 u 18:10 |
|
gospodine,izgleda bez vas ne se moze bar kogA SE RABOTI ZA DVD LAB,ona so mi go kazavte dosega okolu menito,go napraviv uspesno.citav okolu povrzuvanjeto,no po seizgleda deka za nas e malku potesko,pa bi ve molela za uste edna usluga.jas nmerno pisav na ovoj forum do dgite sgtrucnjaci okolu mojot problem,no pose izgleda vie ste strucnjAKOT,zatoa sto go vidov vasiot odgovor,da skratam ,ako moze malku poprosto okolu vnesuvanje treileer eden ili poveke pred filmot.JAS SUM VI MNOGU BLAGODARNA.
|
|
![]() |
|
prijatel-MKD
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator
Pridružen: 16.Srpanj/Jul.2008 Lokacija: MKD Status: Offline Points: 4668 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 19.Prosinac/Dec.2009 u 19:14 |
|
Na slednava slika koja e sostaven del od upatstvoto, vo prozorecot za pregled i rabota so vrskite i programskiot tek imame "First Play" ikona koja go oznacuva pocetokot na programskiot tek (koga ke se vnese diskot vo pleerot, sto prvo da se pojavi na ekranot) i imame:
First Play --------> Movie 1 Ovde, video materijalot koj e vnesen vo "Movie 1" pretstavuva 30 sek. reklamna poraka koja ke bide reproducirana kako prva pri vnesuvanjeto na diskot vo pleerot. Movie 1 ---------> Menu 1 (ROOT) Vo meni 1 se naogaat ponatamosnite vrski za izbor na audio, prevod, itn. Samoto povrzuvanje za ova se vrsi vo prozorecot za povrzuvanje (Conections) so akatkata za crtanje na vrski:
Ja odbiras alatkata kako na slikava gore, i so levoto kopce na mausot ke klines so zadrzuvanje na kopceto od mausot vrz maloto topce/tocka koe se naoga vednas desno od "First Play", potoa go poveluvas kursorot (so zadrzano kopce na mausot) vrz "Movie 1" i ke go otpustis vrz nego. Od topceto/tockata koja e desno na Movie 1 isto taka ke povleces vrska do "Menu 1" Toa e se, koga ke se vnese DVD diskot vo pleerot, prvin ke bide reproducirana reklamanata poraka od 30 sek. (ili trailer) i po nejzinoto zavrsuvanje ke se pojavi prvoto meni. Ažurirao prijatel-MKD - 19.Prosinac/Dec.2009 u 19:16 |
|
|
You can't take it to a philosopher for being stupid, if he wasn't he would've be a physicist. |
|
![]() |
|
zagor-te-nej
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
eXtreme member
Pridružen: 29.Listopad/Oct.2009 Lokacija: SKOPJE Status: Offline Points: 170 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 27.Prosinac/Dec.2009 u 12:06 |
|
majstore,imam mal problem.uspeav da napravam film so meni so seta vasa pomosna sto sum vi blagodarna,megutoa kako [to obicno biduva,izlez eden mal problem sto za vas sigurna sum ne e kojznae sto.SLIKATA ZA DADENIOT FILM STOSE stava kako pozadcina pred pocetokot na filmot zavisno od sistemot treba da de so rezolucija od okolu 750 na 560,ako se najde slika so pogolema trezolucija kakose pravi SO ADEKVATNA GOLEMINA soodvetna na sistmet--palili ntsc.blagodaram.cekam odgovor.
|
|
![]() |
|
prijatel-MKD
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator
Pridružen: 16.Srpanj/Jul.2008 Lokacija: MKD Status: Offline Points: 4668 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 27.Prosinac/Dec.2009 u 12:31 |
|
So bilo koja programa za ureduvanje sliki, opcija "Resize". Ili direktno vo meni prozorecot na onie malite kockicki na aglite, i povlekuvanje na kursorot kon vnatresnosta na ramkata.
Toa ne e samo vo ovaa programa taka, toa e windows osnoven koncept, site programi za win. rabotat na sosema ist pricip. |
|
|
You can't take it to a philosopher for being stupid, if he wasn't he would've be a physicist. |
|
![]() |
|
zagor-te-nej
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
eXtreme member
Pridružen: 29.Listopad/Oct.2009 Lokacija: SKOPJE Status: Offline Points: 170 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 28.Prosinac/Dec.2009 u 20:21 |
|
koja programa za sliki bi mi ja posocile zamenuvawe na goleminata na slikata.zagor-te-nej.pozdrav
|
|
![]() |
|
icemaher
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
RIP 12.9.1982.-15.4.2024. Pridružen: 18.Rujan/Sep.2007 Lokacija: Kumanovo MKD Status: Offline Points: 14129 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 28.Prosinac/Dec.2009 u 20:32 |
|
Vo office paketot imas Picture Manager. Idi na start - programs - Microsoft Office - Microsoft Office Tools - Microsoft Office Picture Manager. Vnesi slika pa idi na export i imas tamu desno Export using this size, izberes rezolucija na slika i snimis kade sakas i toa e toa.
|
|
![]() |
|
zagor-te-nej
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
eXtreme member
Pridružen: 29.Listopad/Oct.2009 Lokacija: SKOPJE Status: Offline Points: 170 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 28.Prosinac/Dec.2009 u 20:34 |
|
blagodaram.pozdrav
|
|
![]() |
|
zagor-te-nej
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
eXtreme member
Pridružen: 29.Listopad/Oct.2009 Lokacija: SKOPJE Status: Offline Points: 170 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 28.Prosinac/Dec.2009 u 22:18 |
|
prijatele,dosadnosta e mana,ama izgleda nekogas e potrebna.Ona sto mi go rekovte oku slikite prku office picture manager go napraviv no izgleda ima nekoj problem.napraviv slika vo png format kako islika vo bmp no koga ja staviv vo meni vo dvd lab kako pozadina za film nekoi delovi izleguvaat od bezbednata zona,pretpostavuvam deka nakrajot nema da se vidat tie delovi.procitav vo vasiot tutorijal za ovaa programa deka treba golemina od 720 na 480 za ntsc ili onoaa druga za pal no taa golemina ja nema vo picture manager vo office,pa mala pomos okolu toa,ili nekoja programa.pozdrav
|
|
![]() |
|
icemaher
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
RIP 12.9.1982.-15.4.2024. Pridružen: 18.Rujan/Sep.2007 Lokacija: Kumanovo MKD Status: Offline Points: 14129 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 28.Prosinac/Dec.2009 u 23:01 |
|
Imas za klikanje na ova:
pa posle vnesi rezolucija koja ti treba: I dolu ke imas Return to Export i tuka idi na OK i ke ja dobies slikata. |
|
![]() |
|
prijatel-MKD
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator
Pridružen: 16.Srpanj/Jul.2008 Lokacija: MKD Status: Offline Points: 4668 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 28.Prosinac/Dec.2009 u 23:02 |
|
You can't take it to a philosopher for being stupid, if he wasn't he would've be a physicist. |
|
![]() |
|
icemaher
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
RIP 12.9.1982.-15.4.2024. Pridružen: 18.Rujan/Sep.2007 Lokacija: Kumanovo MKD Status: Offline Points: 14129 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 28.Prosinac/Dec.2009 u 23:14 |
|
Ne znam zosto tolku se zamaras, ako ti e samo divx da napravis vo DVD togas zemi ConvertxtoDVD, po-prosto zdravje, so 2-3 klika podesis najbitno i cekas da se konvertira i pustaj na dvd i gledaj.
|
|
![]() |
|
zagor-te-nej
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
eXtreme member
Pridružen: 29.Listopad/Oct.2009 Lokacija: SKOPJE Status: Offline Points: 170 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 30.Prosinac/Dec.2009 u 22:21 |
|
gospodine,senadevam deka nema dami se lutite sto vi se javuvam ovde.Sosema slucajno gledaj'i go vasiot sajt naidov i na drugo upatstvo za vdnesuvanje prevod vo dvd,go pregledav sto znaci go proveriv celoto i mi uspea,samo edno nesto ne mi uspea,pa molam za pomos.imeno koga sakam da gi zadrzam site menija i da dodadam moj prevod ne mi uspeva.Vo upatstvoto pisuva deka treba da se pravi back up na IFO failot preku folderot reauthored.Mala pomosi pojasnuvanje preku sliki.mnogu sum vi blagodarna na ukazanata pomos dosega.pozdrav
|
|
![]() |
|
prijatel-MKD
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator
Pridružen: 16.Srpanj/Jul.2008 Lokacija: MKD Status: Offline Points: 4668 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 31.Prosinac/Dec.2009 u 01:27 |
|
Двојното зачувување (Back up) на.IFO фајловите во "reauthored" фолдерот е добра идеја овде.
Mozebi e propust od moja strana vo pisuvanjeto, poopsirno treba da bide "...fajlovite koi se naogaat vo..." Ako se misli na ova, prakticno znaci da se kopiraat dvojno tie .IFO fajlovi (i na drugo mesto) bidejki ako napravis greska vo rabotata ke treba se povtorno od pocetok da rabotis. Dokolku imas kopija od niv, vo slucaj na greska vo IFOEdit ke gi prekopiras od rezervnite i taka nema da mora da povtorno da gi rabotis prvite osum cekori, tuku pak ke prodolzis od devetiot cekor so IFOEdit. Malku poveke objasnuvanje kade ne uspeva rabotata, vo koj cekor, do kade e dobro, i slicno. Upatstvoto gi sodrzi site potrebni sliki, no datira od poodamna pa zatoa mozebi slikite ne korespondiraat celosno so izgledot na ponovite verzii na programite. Detalno sledi go upatstvoto cekor po cekor i nema promasuvanje. Ažurirao prijatel-MKD - 31.Prosinac/Dec.2009 u 01:51 |
|
|
You can't take it to a philosopher for being stupid, if he wasn't he would've be a physicist. |
|
![]() |
|
Odgovori
|
Stranica 12> |
| Pređi na drugi Forum | Forumska ovlašćenja ![]() Vi ne možete objavljivati nove teme na ovom forumu Vi ne možete odgovarati na teme Vi ne možete brisati vaše poruke Vi ne možete urediti svoje poruke Vi ne možete dodati anketu Vi ne možete glasati u anketi |