Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi
Početna strana Početna strana > HI-TECH i informatički svijet > Software
  Aktivne teme Aktivne teme RSS Feed - Srt, sub
  FAQ u vezi foruma FAQ u vezi foruma  Pretraži forum   Events   Registracija Registracija  Prijava Prijava


Pravila ponašanja na forumu :: Pravila za postavljanje prevoda :: FAQ u vezi prevoda :: Voditelji foruma
Potražnja prevoda :: Obaveštenje svim NOVIM članovima !!! :: UPUTE ZA IZRADU I SINKRONIZACIJU PRIJEVODA
OFICIJALNI KODI PLUGIN

Srt, sub

 Odgovori Odgovori
Korisnik
Poruka
lola75 View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 02.Sijecanj/Jan.2009
Lokacija: Croatia
Status: Offline
Points: 4
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj lola75 Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Tema: Srt, sub
    Objavljeno: 23.Ožujak/Mar.2009 u 21:17
Znam da je ovakvih pitanja bilo postavljeno dosta. Skidam titlove tu na forumu, i gledao sam teme sa odgovrima da li dvd player čita sub ili srt,  ali meni se konkretno kod filma
World.Trade.Center[2006]DvDrip[Eng]-aXXo
dogodi da neće čitat titl, a na svim drugim filmovima hoće, poskidao sam čini mi se sve titlove sa foruma, i spržio brdo cd-a i neće.
Na kompu naravno hoće, e sad, nije čak ni bitno ako ja to ne natjeram da radi na dvd playeru ( LG LH-T255 ) ali mi nije više zanimljivo trošiti cd-e , da bar unaprijed znam da neće, pa ne bih ga ni pržio
Hvala
Na vrh
iromafia111 View Drop Down
Administrator
Administrator
Avatar
Nabadač engleskog poznat i kao Gazda

Pridružen: 05.Ožujak/Mar.2007
Lokacija: Učkurbekistan
Status: Offline
Points: 72052
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj iromafia111 Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 23.Ožujak/Mar.2009 u 21:26
Prvo i osnovno: Daj filmu i titlu ime "World Trade Center", bez glupih točkica, zareza, zagrada i svega ostalog što ljudi inače pišu. Ta operacija rješava 99% svih problema oko (ne)čitanja titlova.
Na vrh
lola75 View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 02.Sijecanj/Jan.2009
Lokacija: Croatia
Status: Offline
Points: 4
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj lola75 Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 24.Ožujak/Mar.2009 u 09:09
Evo prijatelju idem isprobat, bez točkica i gluposti, baš onako kako si napisao
Na vrh
lola75 View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 02.Sijecanj/Jan.2009
Lokacija: Croatia
Status: Offline
Points: 4
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj lola75 Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 24.Ožujak/Mar.2009 u 09:18
Prijatelju samo da ti zahvalim, znam da znaš da si bio u pravu haha, ali svejedno hvala. ovih 10-ka cd-a sad mirne duše bacam, i držim se toga, bez suvišnih točkica, zareza, i svih gluposti
Na vrh
iromafia111 View Drop Down
Administrator
Administrator
Avatar
Nabadač engleskog poznat i kao Gazda

Pridružen: 05.Ožujak/Mar.2007
Lokacija: Učkurbekistan
Status: Offline
Points: 72052
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj iromafia111 Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 24.Ožujak/Mar.2009 u 10:59
Pravilo je jasno: ime filma i titla mora biti identično, inače nastaju problemi (pogotovo kod linijskih playera). Može se pisati i sa točkama, zarezima i ostalim, ali to povećava mogućnost pogreške.

P.S. Postotak riješenih slučajeva se upravo popeo na 99,1%. LOL
Na vrh
guuba View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 12.Ožujak/Mar.2008
Lokacija: Croatia
Status: Offline
Points: 21
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj guuba Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 19.Travanj/Apr.2009 u 22:42
Eh ti titlovi. Koliko sam se namučio oko njih, a i sada imam ponekad muke i problema. Ovo sa ubacivanjem titla u prženju na CD ili DVD pa da ih učitava player nisam probavao. Radim malo drugačije, preko ConvertXtoDVD3 programa. Taj alat prebacuje iz .avi formata u DVd format pa mogu pogledati film na TV tj. preko DVD playera. E, sad tu ima problema, kao prvo mogu ubaciti samo titlove sa .srt extenzijom, kad nema .srt exten onda napravim rename .sub u .srt pa to ponekad štima, a ponekad neće pa neće.
Ako ima netko istih iskustava i rješivih slučajeva tog problema volio bih da podijeli ovdje na forumu.
trla baba lan ...
Na vrh
Kneginja View Drop Down
The Legend Of
The Legend Of
Avatar
Sto me ne ubije... ide u moje memoare.

Pridružen: 21.Srpanj/Jul.2005
Status: Offline
Points: 16383
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Kneginja Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 19.Travanj/Apr.2009 u 22:54
Originalno postovano od strane guuba guuba piše:

Eh ti titlovi. Koliko sam se namučio oko njih, a i sada imam ponekad muke i problema. Ovo sa ubacivanjem titla u prženju na CD ili DVD pa da ih učitava player nisam probavao. Radim malo drugačije, preko ConvertXtoDVD3 programa. Taj alat prebacuje iz .avi formata u DVd format pa mogu pogledati film na TV tj. preko DVD playera. E, sad tu ima problema, kao prvo mogu ubaciti samo titlove sa .srt extenzijom, kad nema .srt exten onda napravim rename .sub u .srt pa to ponekad štima, a ponekad neće pa neće.
Ako ima netko istih iskustava i rješivih slučajeva tog problema volio bih da podijeli ovdje na forumu.

Kad zelis promjeniti sub u srt, ne radi to tako da samo promjenis ime,

vec konvertuj s programom Subtitle Workshop.

SRT ima ovakav tajming: 
00:00:24,079 --> 00:00:29,991

SUB ovakav: {1834}{1914}

Sto me ne ubije... ide u moje memoare.
Na vrh
guuba View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 12.Ožujak/Mar.2008
Lokacija: Croatia
Status: Offline
Points: 21
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj guuba Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 19.Travanj/Apr.2009 u 23:35

[/QUOTE]

Kad zelis promjeniti sub u srt, ne radi to tako da samo promjenis ime,

vec konvertuj s programom Subtitle Workshop.

SRT ima ovakav tajming: 
00:00:24,079 --> 00:00:29,991

SUB ovakav: {1834}{1914}

Hvala, znao sam da ima znalaca sa tog područja.

trla baba lan ...
Na vrh
ninjawhite View Drop Down
eXtreme member
eXtreme member


Pridružen: 05.Svibanj/May.2009
Lokacija: Doboj
Status: Offline
Points: 218
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj ninjawhite Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 05.Svibanj/May.2009 u 20:19
Posto sam i sam imao problema sa istim dodao bih koju.Prevodi mogu biti svakojaki.Vecina komp. plejera ce ocitati svaki pa ma kojim programom oni pravljeni pa cak i obican tekst iz pisanke.primjer({8725}{8805}Ponestaje nam municije!|Moramo se maknuti odavde.)Da bi ovo bilo citljivo dvd plejerima potrebno ga je pretvoriti u neke druge formate.Sa novijim proizvodima to i nije neki problem medjutim sa prvim plejerima koji su citali diviks format je nesto drugacija stvar.Subtitleworkshop ce svakako rjesiti problem.Potrebno je prevod koji imamo sacuvati u sub formi.E sad ovo je vazno.Ne u bilo kojoj vec obavezno u MICRODVD formi.To ce biti citljivo na svakom dvd plejeru.Naravno ime na prevodu mora biti 100% isto kao i na filmu.Bez dodataka tipa srt. ili sub. cro. srp. ili slicno.Ja licno nisam naisao jos nikad da neki plejer nece ocitati ovakav prevod.
Na vrh
ladybug View Drop Down
member
member


Pridružen: 15.Svibanj/May.2009
Status: Offline
Points: 1
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj ladybug Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 15.Svibanj/May.2009 u 09:30
Ja problem rjesavam tako sto "nalijepim" titl na film, ako zelim da ga narezem za gledanje na dvd playeru, (posto neki playeri zeznu font) pomocu VirtualDubMod-a +plugin za titlove.
Sto se tice gledanja na kompu, mediaplayer cita titlove ako imaju identican naziv, a vecina ostalih playera (tipa bs player) imaju opciju da ucitas titlove...
Na vrh
conja View Drop Down
Active member
Active member


Pridružen: 08.Veljaca/Feb.2008
Lokacija: Paracin
Status: Offline
Points: 132
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj conja Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 20.Svibanj/May.2009 u 20:05

Posto ConvertX radi sa .srt titlovima sve titlove ostalih formata(.sub,.txt i dr.) mozes sa 

programom Subtitle Workshop (SW) da prebacis u .srt 

otvori SW i ucitaj titl:

Zatim ides na save AS

U prozoru koji ti se otvori biras SubRip

I sada imas .srt titl sa kojim se ConvertX odlicno snalazi.......Wink

Na vrh
 Odgovori Odgovori
  Prosledi temu   

Pređi na drugi Forum Forumska ovlašćenja View Drop Down

Forum Software by Web Wiz Forums® version 11.01
Copyright ©2001-2014 Web Wiz Ltd.

Stranica je generirana u 0,156 sekundi.