Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi
Početna strana Početna strana > TITLOVI / PREVODI > Najave, ispravke, obavještenja...
  Aktivne teme Aktivne teme RSS Feed - Stephen King's
  FAQ u vezi foruma FAQ u vezi foruma  Pretraži forum   Events   Registracija Registracija  Prijava Prijava


Pravila ponašanja na forumu :: Pravila za postavljanje prevoda :: FAQ u vezi prevoda :: Voditelji foruma
Potražnja prevoda :: Obaveštenje svim NOVIM članovima !!! :: UPUTE ZA IZRADU I SINKRONIZACIJU PRIJEVODA
OFICIJALNI KODI PLUGIN

Stephen King's

 Odgovori Odgovori Stranica  12>
Korisnik
Poruka
banisa2006 View Drop Down
Translator
Translator
Avatar

Pridružen: 18.Prosinac/Dec.2006
Status: Offline
Points: 478
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj banisa2006 Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Tema: Stephen King's
    Objavljeno: 05.Svibanj/May.2007 u 02:56
E pa ovako.

svi volimo filmove snimljeni po pricama Stephena King'a

Hajde ko je voljan zajedno samnom da preuzmemo kao obavezu da prevedemo sve sto se moze naci od S.Kinga
za ono sto se moze naci od filmova a nema prevod jesu sledeci filmovi:

1. Trucks: Out of Control
2. Tommyknockers
3. Sometimes Come Back 2 i 3 deo
4. Quicksilver Highway
5. The Mangler
6. Paranoid
7. The Dark Half
8. The Boogeyman (1982)

HAJDE DA I OVO PREVEDEMO!!!
OVDE BI BILO POZELJNO DA SE UKLJUCE LJUDI DOBRE VOLJE ZA PREVODJENJE!
Na vrh
silvyyy View Drop Down
eXtreme member
eXtreme member


Pridružen: 19.Listopad/Oct.2006
Status: Offline
Points: 320
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj silvyyy Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 06.Svibanj/May.2007 u 05:38
Ja tebi prevod za Boogeyman, ti meni Trucks
Na vrh
AcaNDr View Drop Down
The Legend Of
The Legend Of
Avatar
tranceXplosion

Pridružen: 18.Travanj/Apr.2003
Lokacija: Novi Sad
Status: Offline
Points: 12093
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj AcaNDr Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 06.Svibanj/May.2007 u 10:09
Ako imas za boogeyman onda ga okaci
I don't try to be someone I'm not - I've always followed my heart and trance has always been my main sound.

- Armin van Buuren

Na vrh
silvyyy View Drop Down
eXtreme member
eXtreme member


Pridružen: 19.Listopad/Oct.2006
Status: Offline
Points: 320
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj silvyyy Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 06.Svibanj/May.2007 u 16:17
ja sam mislila da tog titla ima svuda
Okacicu, cim uspem... titl za The beastmaster p[okusavam da okacim nekih nedelju i po dana
Na vrh
banisa2006 View Drop Down
Translator
Translator
Avatar

Pridružen: 18.Prosinac/Dec.2006
Status: Offline
Points: 478
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj banisa2006 Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 06.Svibanj/May.2007 u 17:06
jel boogyman prevod za Kingov film ili onaj iz 2005 godine?
Na vrh
dr koks View Drop Down
The Legend Of
The Legend Of
Avatar

Pridružen: 17.Listopad/Oct.2006
Status: Offline
Points: 1500
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj dr koks Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 06.Svibanj/May.2007 u 17:11
@silvyyy   Posalji mi na mail taj prevod za TheBeastmaster ako ti nije problem. Hvala ti unapred!
Na vrh
Guests View Drop Down
Divx gost
Divx gost
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Guests Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 07.Svibanj/May.2007 u 00:09
Ja cu uzeti The Dark Half Wink
Na vrh
silvyyy View Drop Down
eXtreme member
eXtreme member


Pridružen: 19.Listopad/Oct.2006
Status: Offline
Points: 320
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj silvyyy Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 07.Svibanj/May.2007 u 03:28
Ipak je za 2005, za Kingov nemam, sad sam pogledala... moja greska, sorry.

Dr Koks poslala sam.

@okoplavo

dark half je lako naci, pojavio se cak i titl, engleski doduse, ali i to je dovoljno
Na vrh
Guests View Drop Down
Divx gost
Divx gost
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Guests Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 07.Svibanj/May.2007 u 03:58

@silvi: imam engleski odavno, ali banisa2006 je ocito planirao da isprevodimo sve sto nema prevod.

ako je dosta engl, utoliko bolje (i lakse)
 
Na vrh
silvyyy View Drop Down
eXtreme member
eXtreme member


Pridružen: 19.Listopad/Oct.2006
Status: Offline
Points: 320
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj silvyyy Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 07.Svibanj/May.2007 u 16:30
kurs engleskog jezika, pa nek prevodi ko sta hoce
Na vrh
Guests View Drop Down
Divx gost
Divx gost
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Guests Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 07.Svibanj/May.2007 u 19:35
Originalno postovano od strane silvyyy silvyyy piše:

kurs engleskog jezika, pa nek prevodi ko sta hoce
Ne vidim razloga tolikoj bahatosti...
Ako si sigurna u to što kažeš, postavi anketu da vidimo koliko si u pravu.
Pa ako stvarno nikome ne trebaju prevodi, ovaj sajt se može ugasiti, a na forumu ćemo se igrati kaladonta Dead
Na vrh
silvyyy View Drop Down
eXtreme member
eXtreme member


Pridružen: 19.Listopad/Oct.2006
Status: Offline
Points: 320
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj silvyyy Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 07.Svibanj/May.2007 u 21:53
ne bih da spamujem sada...

ali kako si ti zakljucio da je to poenta moje recenice? :) nit sam za zatvaranje foruma, niti protiv prevodjenja, niti smatram da ljudima ne trebaju ti prevodi... :)
Na vrh
Guests View Drop Down
Divx gost
Divx gost
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Guests Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 07.Svibanj/May.2007 u 22:34
Originalno postovano od strane silvyyy silvyyy piše:

ne bih da spamujem sada...

ali kako si ti zakljucio da je to poenta moje recenice? :) nit sam za zatvaranje foruma, niti protiv prevodjenja, niti smatram da ljudima ne trebaju ti prevodi... :)
 
Diskusiju dvoje članova o prevodima na sajtu za prevode nikako ne bih nazvao spamom.
Ako kažeš, učite engleski, očigledno si protiv prevođenja (ili bar prevođenja filmova po delima Stephena Kinga) Wink
Demantuju te hiljade zahteva na topicima ''lista potrebnih prevoda za nove i stare filmove''. Hiljade ljudi plaču, mole i kose svoje čupaju ne bi li dobili prevode. I za Kinga, takođe.
Na vrh
banisa2006 View Drop Down
Translator
Translator
Avatar

Pridružen: 18.Prosinac/Dec.2006
Status: Offline
Points: 478
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj banisa2006 Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 08.Svibanj/May.2007 u 04:28
Necemo se svadjati.Ja sam postavio topic za one koji zele da saradjuju a ne da polemisu.

Svako ko hoce da pomogne oko prevodjenja je dobrodosao ovde.

Ja cu verovatno uzeti za prevodenje

1. Quicksilver Highway
2. Trucks - Out Of Control

Ustvari prevodice mi drugarica kao i uvek.

Ostali nek pokusaju one ostale filmove.
Da vise zavrsimo s tim Kingovim simpaticnim filmovima.


Ažurirao banisa2006 - 08.Svibanj/May.2007 u 04:29
Na vrh
silvyyy View Drop Down
eXtreme member
eXtreme member


Pridružen: 19.Listopad/Oct.2006
Status: Offline
Points: 320
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj silvyyy Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 08.Svibanj/May.2007 u 05:13
bilo bi jako lepo sa tvoje strane kada bi i rekao gde si nabavio Trucks :)

@okoplavo
Hiljade ljudi plaču, mole i kose svoje čupaju ne bi li dobili prevode.

Upravo. A zar nije lakse sesti i prevesti nego moliti i plakati?
Na vrh
Guests View Drop Down
Divx gost
Divx gost
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Guests Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 08.Svibanj/May.2007 u 05:50
Originalno postovano od strane silvyyy silvyyy piše:


@okoplavo
Hiljade ljudi plaču, mole i kose svoje čupaju ne bi li dobili prevode.

Upravo. A zar nije lakse sesti i prevesti nego moliti i plakati?
 
Verovatno. Kad bi svako sebi prevodio ne bi bilo ni razloga za postojanje ovakvog sajta Big smile
 
 
 
Na vrh
banisa2006 View Drop Down
Translator
Translator
Avatar

Pridružen: 18.Prosinac/Dec.2006
Status: Offline
Points: 478
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj banisa2006 Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 08.Svibanj/May.2007 u 14:23
Ja nisam nabavio Trucks.Citajte pazljivo.

Ja sam rekao da cu uzeti ta dva filma da se prevodi npravicu titlove i drugarica ce prevesti.
Na vrh
silvyyy View Drop Down
eXtreme member
eXtreme member


Pridružen: 19.Listopad/Oct.2006
Status: Offline
Points: 320
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj silvyyy Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 08.Svibanj/May.2007 u 17:48
Ne razumem. Ti nemas film a prevesces ga? Ili ako ti mene nisi razumeo... ja sam pitala gde si nabavio film a ne prevode, znam da prevoda nema.
Na vrh
klaki View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 26.Srpanj/Jul.2005
Lokacija: Serbia
Status: Offline
Points: 355
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj klaki Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 10.Svibanj/May.2007 u 11:09

The Boogeyman? Jel to ovaj od 28 minuta? http://www.imdb.com/title/tt0112558/

Ljudi prevode filmove od po 3 sata, mislim da ne bi trebalo biti problem prevesti ovaj od 28 minuta.
12.Zabranjen je uplaod titlova koji u imenu sadrže PREVEDITE ili MOLIM PREVOD kao i titlovi koji su na kineskom, japanskom i drugim egzotičnim jezicima. Takodje i zahtevanje da neko prevodi za vas



Na vrh
Tina23 View Drop Down
member
member


Pridružen: 22.Sijecanj/Jan.2006
Status: Offline
Points: 22
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Tina23 Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 10.Svibanj/May.2007 u 14:51
Ne.
Boogeyman traje sat i 20 min
Na vrh
 Odgovori Odgovori Stranica  12>
  Prosledi temu   

Pređi na drugi Forum Forumska ovlašćenja View Drop Down

Forum Software by Web Wiz Forums® version 11.01
Copyright ©2001-2014 Web Wiz Ltd.

Stranica je generirana u 0,234 sekundi.