Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi
Početna strana Početna strana > TITLOVI / PREVODI > Najave, ispravke, obavještenja...
  Aktivne teme Aktivne teme RSS Feed - PRISON BREAK 2x14
  FAQ u vezi foruma FAQ u vezi foruma  Pretraži forum   Events   Registracija Registracija  Prijava Prijava


Pravila ponašanja na forumu :: Pravila za postavljanje prevoda :: FAQ u vezi prevoda :: Voditelji foruma
Potražnja prevoda :: Obaveštenje svim NOVIM članovima !!! :: UPUTE ZA IZRADU I SINKRONIZACIJU PRIJEVODA
OFICIJALNI KODI PLUGIN

PRISON BREAK 2x14

 Odgovori Odgovori Stranica  12>
Korisnik
Poruka
Zlatkohead View Drop Down
eXtreme member
eXtreme member


Pridružen: 29.Travanj/Apr.2005
Status: Offline
Points: 1714
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Zlatkohead Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Tema: PRISON BREAK 2x14
    Objavljeno: 23.Sijecanj/Jan.2007 u 16:35
Skinuo sam epku, pogledao, dobra je. Ajde samo još treba titl, ne meni, nego mom ujaku, navukao se on na seriju. Čim bude titl, stavite link u ovu temu.

Pozdrav

P.S. Gledao sam Dominica Purcella u Late Night With Conan O'Brien, dobar nastup! (a i imam tu epku)



Na vrh
Zlatkohead View Drop Down
eXtreme member
eXtreme member


Pridružen: 29.Travanj/Apr.2005
Status: Offline
Points: 1714
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Zlatkohead Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 23.Sijecanj/Jan.2007 u 17:01
našao sam ovdje engleski titl, evo prevodim na hrvatski... bit će sutra titl nabačen...

pozzz


Ažurirao Zlatkohead - 23.Sijecanj/Jan.2007 u 22:11

Na vrh
Dngy View Drop Down
The Legend Of
The Legend Of
Avatar
BSTD :)

Pridružen: 02.Sijecanj/Jan.2004
Lokacija: Croatia
Status: Offline
Points: 2873
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Dngy Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 24.Sijecanj/Jan.2007 u 07:28
ClapClapClapClap

Nabaci ti onda link kad prevedeš..Big smile
Na vrh
spooking93 View Drop Down
eXtreme member
eXtreme member


Pridružen: 29.Rujan/Sep.2005
Lokacija: Bahamas
Status: Offline
Points: 1027
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj spooking93 Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 24.Sijecanj/Jan.2007 u 10:27
pa bit će na PO prije...zicer
All we have is this moment, right here, right now. The future is just a fucking concept that we use to avoid being alive today.
Na vrh
Zlatkohead View Drop Down
eXtreme member
eXtreme member


Pridružen: 29.Travanj/Apr.2005
Status: Offline
Points: 1714
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Zlatkohead Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 24.Sijecanj/Jan.2007 u 10:36
da, ali ja želim hrvatski prijevod i to ne zbog naših riječi, nego zbog sljedećega, evo primjer:

SKOFILD - SCOFIELD

ne želim riječi kak se izgovaraju, je**mu!!! i još npr:

KEJSI - KACEE

Na vrh
hrobos View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 24.Sijecanj/Jan.2007
Status: Offline
Points: 2
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj hrobos Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 24.Sijecanj/Jan.2007 u 13:50
imam titlove cijele prve i pola druge sezone, međutim u nekim epizodama je SKOFILD a u nekim SCOFIELD, ali jebiga titl je titl, pa ti vidi šta ćeš Wink
Na vrh
Dngy View Drop Down
The Legend Of
The Legend Of
Avatar
BSTD :)

Pridružen: 02.Sijecanj/Jan.2004
Lokacija: Croatia
Status: Offline
Points: 2873
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Dngy Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 24.Sijecanj/Jan.2007 u 14:40
Originalno postovano od strane hrobos hrobos piše:

imam titlove cijele prve i pola druge sezone


Ma daj, pa kako si to uspio nabavit? LOLDead

Ma daj molim te, ne bi htio ispasti bahat ili ne znam što, ali daj ako ne možeš napisat nešto korisno, nemoj ovakva sranja...mislim to je molbaBig smile
Na vrh
hrobos View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 24.Sijecanj/Jan.2007
Status: Offline
Points: 2
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj hrobos Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 24.Sijecanj/Jan.2007 u 15:54
odgovaram zlatkoheadu na njegov upit i ako te se ovo ne tiče na znam što se javljaš jer ipak ispadaš bahat. zlatko če odlučit dali če uzeti titlove ili ne...SmileDead
Na vrh
Zlatkohead View Drop Down
eXtreme member
eXtreme member


Pridružen: 29.Travanj/Apr.2005
Status: Offline
Points: 1714
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Zlatkohead Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 24.Sijecanj/Jan.2007 u 15:58
Šta uzet titlove? Nemam zašto, jer sam napravio svoj, a ako ga vi hoćete, evo vam ga na linku:

http://www.filecrunch.com/file/~y1a7ge

P.S. Titl je hrvatski, sva slova prepoznaje na dvd-u :) Sva engleska imena su napisana kako se pišu, a ne kako se izgovaraju, npr. Kejsi - Kacee i slično. Nije bilo puno teških riječi, sve je engl-engl riječnik riješio, jedino ne znam prevest riječ - victrola - (stavio sam da je to lutka, i preveo da ima smisla), za razliku od riječi - dane - za koju sam znao da je to Danac, doga ili slično.


Ažurirao Zlatkohead - 24.Sijecanj/Jan.2007 u 16:00

Na vrh
mad_smile View Drop Down
Uploader
Uploader

HD addict

Pridružen: 26.Travanj/Apr.2005
Status: Offline
Points: 2235
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj mad_smile Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 24.Sijecanj/Jan.2007 u 19:16
thx
Na vrh
Zlatkohead View Drop Down
eXtreme member
eXtreme member


Pridružen: 29.Travanj/Apr.2005
Status: Offline
Points: 1714
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Zlatkohead Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 24.Sijecanj/Jan.2007 u 19:37
nema na čemu! moj prvi titl, šmrc... hehe

Na vrh
Zlatkohead View Drop Down
eXtreme member
eXtreme member


Pridružen: 29.Travanj/Apr.2005
Status: Offline
Points: 1714
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Zlatkohead Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 24.Sijecanj/Jan.2007 u 19:40
evo netko je ukrao titl i uploadao ga... ne smeta mi... ipak piše u titlu tko je preveo...

pozdrav

Na vrh
spooking93 View Drop Down
eXtreme member
eXtreme member


Pridružen: 29.Rujan/Sep.2005
Lokacija: Bahamas
Status: Offline
Points: 1027
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj spooking93 Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 24.Sijecanj/Jan.2007 u 20:01
Originalno postovano od strane Zlatkohead Zlatkohead piše:

evo netko je ukrao titl i uploadao ga... ne smeta mi... ipak piše u titlu tko je preveo...

pozdrav


eh...tako ti to ide...nije ni prvi ni zadnji put...

All we have is this moment, right here, right now. The future is just a fucking concept that we use to avoid being alive today.
Na vrh
sile View Drop Down
member
member


Pridružen: 19.Prosinac/Dec.2002
Lokacija: Croatia
Status: Offline
Points: 100
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj sile Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 24.Sijecanj/Jan.2007 u 21:11
[size=24]HR titlovi

100% working provjereno
http://rapidshare.com/files/13215238/Prison_Brake_s02e14.rar
www.media-project.org
Na vrh
Zlatkohead View Drop Down
eXtreme member
eXtreme member


Pridružen: 29.Travanj/Apr.2005
Status: Offline
Points: 1714
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Zlatkohead Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 24.Sijecanj/Jan.2007 u 21:54
znam da je to tako :)

p.s. za Sile-a:

30
00:02:07,340 --> 00:02:08,630
Policajac se muči.

31
00:02:10,790 --> 00:02:12,310
Policajac se muči?


 - hahaha, dobro sam se nasmijao!!! Nije 'policajac se muči', nego policajac Tuggle (ili kako se već preziva)...  Imaš dosta grešaka u prevođenju riječi, nisam sve pregledavao, ali našao sam i na početku, T-Bag kaže Teddy, a ne Daddy, no, dobro...

Ali, svaka ti čast za ovu frazu:

469
00:30:04,600 --> 00:30:10,190
Draga, kad bismo mogli pojesti još kokica pretvorili bismo se u kuruzu.

470
00:30:10,200 --> 00:30:11,570
Vidiš kako sam se našalio, Gracey?

471
00:30:11,580 --> 00:30:15,960
Kuruza je dijalekt za kukuruz, a ja sam rekao da bismo se pretvorili u kuruzu.

472
00:30:16,050 --> 00:30:19,460
Ne kužim. Raspuknut ću se kao kokica.


 - nisam se brzo mogao sjetiti takvoga nečega, idem to prebacit u svoj prijevod...







Ažurirao Zlatkohead - 24.Sijecanj/Jan.2007 u 22:01

Na vrh
Zlatkohead View Drop Down
eXtreme member
eXtreme member


Pridružen: 29.Travanj/Apr.2005
Status: Offline
Points: 1714
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Zlatkohead Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 24.Sijecanj/Jan.2007 u 22:10
haha... i čemu one slike, hehehe




Ažurirao Zlatkohead - 24.Sijecanj/Jan.2007 u 22:45

Na vrh
Dngy View Drop Down
The Legend Of
The Legend Of
Avatar
BSTD :)

Pridružen: 02.Sijecanj/Jan.2004
Lokacija: Croatia
Status: Offline
Points: 2873
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Dngy Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 24.Sijecanj/Jan.2007 u 22:36
Originalno postovano od strane hrobos hrobos piše:

odgovaram zlatkoheadu na njegov upit i ako te se ovo ne tiče na znam što se javljaš jer ipak ispadaš bahat. zlatko če odlučit dali če uzeti titlove ili ne...SmileDead


Daj molim te, pa jel ne vidiš da ispadaš smješan?? Ovdje se radi o prijevodu za 1 (čitaj: jednu) epizodu i to 14. u drugoj sezoni....Svi mi znamo za stranicu prijevodi-online i svi mi imamoono što ti imaš i na to je bila usmjerena moja reakcija...malo čitaj i ne blamiraj se bez beze i to dva puta...ConfusedDead
Na vrh
monkey View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 16.Veljaca/Feb.2006
Lokacija: Croatia
Status: Offline
Points: 747
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj monkey Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 24.Sijecanj/Jan.2007 u 22:40
zlatko, svaka čast za titl. odličan posao.ClapClapClap
Na vrh
Zlatkohead View Drop Down
eXtreme member
eXtreme member


Pridružen: 29.Travanj/Apr.2005
Status: Offline
Points: 1714
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Zlatkohead Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 24.Sijecanj/Jan.2007 u 22:44
Evo konačnog titla, sve greškice su ispravljene. Greškice kao npr. govor u krivom rodu (umjesto 'ti si rekla' stavljeno 'ti si rekao' i slično), te ispravljene neke fraze...

Link za download:
http://www.filecrunch.com/file/~rdjy9g

P.S. Najbolji način za gledat titl jest u Windows Media Playeru 11 + najnoviji paket K-Lite codeca. Tako je titl kompletan, tj. vidite č,ć. Naravno, gledate svoju omiljenu seriju i na svome dvdu, ako je dobro prilagođen na hr slova.

- Evo, možda krenem (nastavim) dalje prevoditi i OZ, pa da imamo kompletne prijevode cijele serije, vidjet ću... Volio bih da mi se netko pridruži, pa da i to sredimo, ali netko tko zna dobro prevoditi, za primjer nek si uzme ovaj titl.

Pozdrav ekipo i vidimo se s novim titlom za epku 2x15, koja izlazi 5.02.

Hvala i doviđenja!



Ažurirao Zlatkohead - 24.Sijecanj/Jan.2007 u 23:30

Na vrh
Dngy View Drop Down
The Legend Of
The Legend Of
Avatar
BSTD :)

Pridružen: 02.Sijecanj/Jan.2004
Lokacija: Croatia
Status: Offline
Points: 2873
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Dngy Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 25.Sijecanj/Jan.2007 u 07:28
Ma zlajo, legenda si, samo tako nastavi....
I naravno, hvala za titl!WinkClap
Na vrh
 Odgovori Odgovori Stranica  12>
  Prosledi temu   

Pređi na drugi Forum Forumska ovlašćenja View Drop Down

Forum Software by Web Wiz Forums® version 11.01
Copyright ©2001-2014 Web Wiz Ltd.

Stranica je generirana u 0,142 sekundi.