Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi
Početna strana Početna strana > HI-TECH i informatički svijet > Software
  Aktivne teme Aktivne teme RSS Feed - Izbrisani prijevod
  FAQ u vezi foruma FAQ u vezi foruma  Pretraži forum   Events   Registracija Registracija  Prijava Prijava


Pravila ponašanja na forumu :: Pravila za postavljanje prevoda :: FAQ u vezi prevoda :: Voditelji foruma
Potražnja prevoda :: Obaveštenje svim NOVIM članovima !!! :: UPUTE ZA IZRADU I SINKRONIZACIJU PRIJEVODA
OFICIJALNI KODI PLUGIN

Izbrisani prijevod

 Odgovori Odgovori
Korisnik
Poruka
Plaxolo View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 10.Listopad/Oct.2016
Status: Offline
Points: 6
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Plaxolo Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Tema: Izbrisani prijevod
    Objavljeno: 01.Ožujak/Mar.2018 u 15:35
Pogrešno sam izbrisao prijevod koji sam dugo radio. Kako se može vratiti jer je to SRT dokument?
Na vrh
adm1r View Drop Down
Master translator
Master translator
Avatar

Pridružen: 25.Studeni/Nov.2015
Lokacija: Gradiška
Status: Offline
Points: 2853
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj adm1r Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 01.Ožujak/Mar.2018 u 16:36
Odakle si ga izbrisao? Iz recycle bina?
Na vrh
filips88 View Drop Down
eXtreme member
eXtreme member
Avatar

Pridružen: 09.Kolovoz/Aug.2010
Lokacija: Srbija, jug
Status: Offline
Points: 1558
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj filips88 Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 01.Ožujak/Mar.2018 u 16:46
Ako si sa mejla mislim da mozes povratiti, ako si skoro izbrisao. A iz kante vec nzm.
If I were fall in love, it would have to be with your eyes, your smile, the way you laugh :)
Na vrh
drdamjan View Drop Down
Approval team
Approval team
Avatar

Pridružen: 02.Studeni/Nov.2005
Lokacija: Croatia
Status: Offline
Points: 2471
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj drdamjan Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 01.Ožujak/Mar.2018 u 18:40
vidi smeće, ako ne, 
gasi računalo i pomoću drugog PC pretraži svoj disk programima tipa:

restoration 2514 free
getdataback ntsf i fat 10 01 free....
Na vrh
Plaxolo View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 10.Listopad/Oct.2016
Status: Offline
Points: 6
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Plaxolo Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 02.Ožujak/Mar.2018 u 13:58
Shift+delete
Na vrh
silent_passenger View Drop Down
Senior translator
Senior translator
Avatar
George R. R. Martin

Pridružen: 28.Sijecanj/Jan.2010
Lokacija: Tu i tamo
Status: Offline
Points: 8845
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj silent_passenger Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 02.Ožujak/Mar.2018 u 16:40
Ako koristiš Subtitle Edit onda imaš auto-backup (ako ti nije isključen) pa ti može vratiti titl na kojem si radio (ili ga pronađeš u C:\Users\%tvoje%ime%\AppData\Roaming\Subtitle Edit.
...Cheeks are hollow, skin is withering. Crone time comes, this life comes to an end. Life, life, death, life. The words of a crone. Cheeks are hollow, skin is withered...
Na vrh
silent_passenger View Drop Down
Senior translator
Senior translator
Avatar
George R. R. Martin

Pridružen: 28.Sijecanj/Jan.2010
Lokacija: Tu i tamo
Status: Offline
Points: 8845
Opcije posta Opcije posta   Thanks (1) Thanks(1)   Citiraj silent_passenger Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 02.Ožujak/Mar.2018 u 16:44
Također, to što si obrisao sa shift-delete ne znači ništa. S nekim od recovery programa (Recuva npr.) možeš spasiti fajl.
Naravno, neće ti ga prikazati imenom - ali ako znaš datum kad je otprilike obrisan i koliko je velik, možda ga spasiš.

Brisanje u Windowsima ti je poput slaganja kolača na pladanj - ako pojedeš kolač iz 3. reda dok netko slaže te kolače, on će nastaviti dalje slagati ih i tek kad dođe do kraja, krenut će ispočetka i popuniti (izbrisati) ono mjesto gdje si ti uzeo kolač.

Ako shvaćaš analogiju.
...Cheeks are hollow, skin is withering. Crone time comes, this life comes to an end. Life, life, death, life. The words of a crone. Cheeks are hollow, skin is withered...
Na vrh
Bulvay View Drop Down
Banned user
Banned user
Avatar

Pridružen: 24.Sijecanj/Jan.2014
Status: Offline
Points: 240
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Bulvay Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 02.Ožujak/Mar.2018 u 17:06
Originalno postovano od strane silent_passenger silent_passenger piše:

...(ili ga pronađeš u C:\Users\%tvoje%ime%\AppData\Roaming\Subtitle Edit.

Ili jednostavno klikneš na: "Open containing folder":





Ažurirao Bulvay - 16.Travanj/Apr.2018 u 20:07
Na vrh
drdamjan View Drop Down
Approval team
Approval team
Avatar

Pridružen: 02.Studeni/Nov.2005
Lokacija: Croatia
Status: Offline
Points: 2471
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj drdamjan Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 02.Ožujak/Mar.2018 u 20:26
Originalno postovano od strane silent_passenger silent_passenger piše:

Također, to što si obrisao sa shift-delete ne znači ništa. S nekim od recovery programa (Recuva npr.) možeš spasiti fajl.
Naravno, neće ti ga prikazati imenom - ali ako znaš datum kad je otprilike obrisan i koliko je velik, možda ga spasiš.

Brisanje u Windowsima ti je poput slaganja kolača na pladanj - ako pojedeš kolač iz 3. reda dok netko slaže te kolače, on će nastaviti dalje slagati ih i tek kad dođe do kraja, krenut će ispočetka i popuniti (izbrisati) ono mjesto gdje si ti uzeo kolač.

Ako shvaćaš analogiju.
recuva, isto dobar, čim prije, dok nisi prepisao preko skrivenog/deletanog srta.
Na vrh
Plaxolo View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 10.Listopad/Oct.2016
Status: Offline
Points: 6
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Plaxolo Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 03.Ožujak/Mar.2018 u 16:25
Prijevod se ne može vratiti. Pokušao sam sve načine, ali ništa ne pomaže. Nijedan program ne vraća SRT dokumente osim RESTORATION, ali koji nisu davno izbrisani. Izbrisao sam jedan dokument i vratio ga, ali jer je nedavno izbrisan. Stvarno ne znam što da radim, a upravo sam završio prijevod i pogrešno sam izbrisao. Koristim Subtitle Workshop.
Na vrh
drdamjan View Drop Down
Approval team
Approval team
Avatar

Pridružen: 02.Studeni/Nov.2005
Lokacija: Croatia
Status: Offline
Points: 2471
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj drdamjan Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 03.Ožujak/Mar.2018 u 19:12
Pa kad si "upravo sam završio prijevod," 
to znači da si nedavno imao projetk+engleski.srt+hrvsrpbih.srt 
ili ako nisi radio u projektu, u toj mapi (ili drugdje???) si imao hrvsrpbih.srt. 
Restore programi bi ga trebali naći, cijelog ili oštećenog. 
Meni se fajlovi zovu npr 
5.stp=to znači da sam stao na ~ 5.000detom frameu, 
pa eng.sub i hrv.sub. 
Lako za pamtiti. 
Potraži, prekopiraj nekamo sve male do 200KB i otvaraj notepadom. 
Na vrh
 Odgovori Odgovori
  Prosledi temu   

Pređi na drugi Forum Forumska ovlašćenja View Drop Down

Forum Software by Web Wiz Forums® version 11.01
Copyright ©2001-2014 Web Wiz Ltd.

Stranica je generirana u 0,203 sekundi.