Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi
Početna strana Početna strana > SAJT I FORUM > Predlozi, pitanja, problemi, kritike...
  Aktivne teme Aktivne teme RSS Feed - Jedan link za sve prevode filma
  FAQ u vezi foruma FAQ u vezi foruma  Pretraži forum   Events   Registracija Registracija  Prijava Prijava


Pravila ponašanja na forumu :: Pravila za postavljanje prevoda :: FAQ u vezi prevoda :: Voditelji foruma
Potražnja prevoda :: Obaveštenje svim NOVIM članovima !!! :: UPUTE ZA IZRADU I SINKRONIZACIJU PRIJEVODA
OFICIJALNI KODI PLUGIN

Jedan link za sve prevode filma

 Odgovori Odgovori
Korisnik
Poruka
a8888 View Drop Down
member
member


Pridružen: 24.Ožujak/Mar.2012
Status: Offline
Points: 7
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj a8888 Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Tema: Jedan link za sve prevode filma
    Objavljeno: 10.Svibanj/May.2014 u 16:20
Pozdrav, moze li se napraviti opcija da se svi prevodi nekog film downloaduju odjednom... 

npr skinuo sam 8½ (Eight and a half) 1963 Fellini 720p mkv torrent sa najvise seedera i nijedan ne odgovara a svaki sam morao posebni skidanit ekstraktovati proveri itd 
Na vrh
ameo02 View Drop Down
Senior translator
Senior translator
Avatar

Pridružen: 22.Srpanj/Jul.2013
Lokacija: HR
Status: Offline
Points: 658
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj ameo02 Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 10.Svibanj/May.2014 u 16:37
to nije potrebno, jer pokraj svakog titla filma piše za koju je verziju rađen:

npr: 720p BluRay x264-PFa

http://titlovi.com/titlovi/8-1-2-aka-eight-and-a-half-aka-federico-fellini-s-8-1-2-180343/

I taj bi ti trebao odgovarati za verziju koju si skinuo. Osim ako želiš na srpskom, no poanta je jednaka, gledati verziju za koju skidaš. 
Na vrh
Kostap5 View Drop Down
Senior translator
Senior translator


Pridružen: 11.Sijecanj/Jan.2014
Lokacija: Beograd
Status: Offline
Points: 317
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Kostap5 Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 10.Svibanj/May.2014 u 16:37
Takvo rešenje već postoji: staviti više različitih titlova u jedan .zip/rar fajl. Ja lično postavljam u jednom .zip fajlu prevode za sve verzije filma koje je moguće naći na internetu. S druge strane, podešavanje prevoda za sve verzije može da bude poveći problem, često mi se desi da treba da skinem i po 30gb raznih filmova, pa velikom većinom to autor titla neće uraditi, već će postaviti jednu verziju, a neko drugi će izvršiti obradu na drugu verziju. Rezultat ti je veliki broj prevoda koje moraš pojedinačno da skidaš.  
[URL=http://kostap5.ucoz.com/" rel="nofollow][IMG]https://static.titlovi.com/images/forum/26ee7d05-3fea-4f5d-8fe8-320e8d368da0.png1][/URL]
Na vrh
a8888 View Drop Down
member
member


Pridružen: 24.Ožujak/Mar.2012
Status: Offline
Points: 7
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj a8888 Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 10.Svibanj/May.2014 u 19:41
@ameo02 naravno da skidam po verziji ili najblizom koju procenim...ali nekad nema nista slicno pa skidam od reda jedan po jedan ekstraktujem i proveravam dok ne pogodim prevod koji odgovara...

@Kostap5  odlicno ako ti stavljas ali ne stavljaju svi

mislim da bi ovo stvarno bila jako korisni opcija, download sve verzije titlova za film i onda samo isprobavamo


Na vrh
Kneginja View Drop Down
The Legend Of
The Legend Of
Avatar
Sto me ne ubije... ide u moje memoare.

Pridružen: 21.Srpanj/Jul.2005
Status: Offline
Points: 16383
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Kneginja Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 10.Svibanj/May.2014 u 19:57
Originalno postovano od strane Kostap5 Kostap5 piše:

Takvo rešenje već postoji: staviti više različitih titlova u jedan .zip/rar fajl. Ja lično postavljam u jednom .zip fajlu prevode za sve verzije filma koje je moguće naći na internetu. S druge strane, podešavanje prevoda za sve verzije može da bude poveći problem, često mi se desi da treba da skinem i po 30gb raznih filmova, pa velikom većinom to autor titla neće uraditi, već će postaviti jednu verziju, a neko drugi će izvršiti obradu na drugu verziju. Rezultat ti je veliki broj prevoda koje moraš pojedinačno da skidaš.  





Upravo tako, nije realno za ocekivati da ce prevoditelj, nakon sto je proveo za kompom xx sati
prevodeci neki film jos i skidati xx GB da sinhronizije titl sa svim verzijama.

Malo li je sto je preveo film? Wink 





Sto me ne ubije... ide u moje memoare.
Na vrh
iromafia111 View Drop Down
Administrator
Administrator
Avatar
Nabadač engleskog poznat i kao Gazda

Pridružen: 05.Ožujak/Mar.2007
Lokacija: Učkurbekistan
Status: Offline
Points: 72052
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj iromafia111 Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 10.Svibanj/May.2014 u 21:04
Danas sam postavio titl za dokumentarac koji sam, uz prekide, radio "na sluh" pet dana. Savršeno me nije briga postoji li na internetu 1 ili 100 verzija tog dokumentarca jer za savladavanje programa za sinkronizaciju titla treba nekoliko sati, a nakon pet dana već znaš sinkronizirati i titl na svahiliju.
Na vrh
Gaca62 View Drop Down
Translator Legend
Translator Legend
Avatar
The Legend of titlovi.com

Pridružen: 20.Kolovoz/Aug.2007
Status: Offline
Points: 3363
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Gaca62 Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 10.Svibanj/May.2014 u 23:31
Ovaj Ira kao da mi je brat (mislim,čast Kvrletu), sve potpisujem. Prosto je neverovatno šta sve ljudima pada na pamet. Najbolje bi bilo da svakome na mejl šaljemo prevod koji odgovara njihovoj verziji filma, da se ne bi "mučili", skidali i otpakivali po nekoliko titlova, ili ne daj Bože, sinhronizovali neki za svoju verziju za circa pet minuta! Dead


            Ovde ko ne poludi, taj nije normalan
Na vrh
iromafia111 View Drop Down
Administrator
Administrator
Avatar
Nabadač engleskog poznat i kao Gazda

Pridružen: 05.Ožujak/Mar.2007
Lokacija: Učkurbekistan
Status: Offline
Points: 72052
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj iromafia111 Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 10.Svibanj/May.2014 u 23:36
Originalno postovano od strane Gaca62 Gaca62 piše:

Ovaj Ira kao da mi je brat (mislim,čast Kvrletu)


Potpisujem. Kvrle je OK, ali nas dvojica se ipak više razumijemo. LOL
Na vrh
NarisDRIFT View Drop Down
eXtreme member
eXtreme member
Avatar

Pridružen: 23.Ožujak/Mar.2014
Lokacija: United States
Status: Offline
Points: 29
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj NarisDRIFT Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 11.Svibanj/May.2014 u 09:56
Mislim da bi jednostavno mogli ubaciti i torrent file filma u rar file prevoda i rijesen problem samo ne vidim zasto je tesko i ovako kako sad radimo :D
Na vrh
Butch Coolidge View Drop Down
Translator
Translator


Pridružen: 21.Prosinac/Dec.2012
Lokacija: ZG
Status: Offline
Points: 563
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Butch Coolidge Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 11.Svibanj/May.2014 u 10:05
Originalno postovano od strane NarisDRIFT NarisDRIFT piše:

Mislim da bi jednostavno mogli ubaciti i torrent file filma u rar file prevoda i rijesen problem samo ne vidim zasto je tesko i ovako kako sad radimo :D


Majstore, ovo je sajt za titlove, ne za pirateriju...
<font color=RED>Prijatelj: Što radiš?[/COLOR]

<font color=CYAN>Butch Coolidge: Prevodim neki film.[/COLOR]

<font color=RED>Prijatelj: Pa zašto jednostavno ne skineš prijevod s Titlova?[/COLOR]



Na vrh
NarisDRIFT View Drop Down
eXtreme member
eXtreme member
Avatar

Pridružen: 23.Ožujak/Mar.2014
Lokacija: United States
Status: Offline
Points: 29
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj NarisDRIFT Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 11.Svibanj/May.2014 u 10:10
Samo kazem haha :D
Na vrh
a8888 View Drop Down
member
member


Pridružen: 24.Ožujak/Mar.2012
Status: Offline
Points: 7
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj a8888 Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 13.Svibanj/May.2014 u 16:23
Ljud niste me razumeli...
Znaci na stanici za svaki film su izlistani svi prevodi koji postoje za taj film npr. 

http://rs.titlovi.com/prevodi/prevodi.aspx?prevod=ascenseur+pour+l%27%C3%A9chafaud+aka+elevator+to+the+scaffold+aka+elevator+to+the+gallows

i svaki prevod se moze skinuti pojedinacno, mislim da se samo doda link ''skini sve titlove'' zbog gore navedenih razloga.  Tako bi u ovom primeru dobio svih 5 verzija prevoda koje imaju i lagano probao da li neka odgovara...
Na vrh
iromafia111 View Drop Down
Administrator
Administrator
Avatar
Nabadač engleskog poznat i kao Gazda

Pridružen: 05.Ožujak/Mar.2007
Lokacija: Učkurbekistan
Status: Offline
Points: 72052
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj iromafia111 Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 13.Svibanj/May.2014 u 18:41
Prijatelju, očito nisi bio ovdje kad smo imali žestoku raspravu s jednim članom koji je izričito zahtijevao da ne pakiramo titlove neke završene sezone u jedan fajl jer se on namučio dok je radio titlove, a mi sad dopuštamo ljenčinama da jednim klikom skinu kompletnu njegovu muku.

Ovo je samo još jedan dokaz da narodu ne možeš ugoditi i da će te svaki puta netko nazvati fašistom i ugnjetavačem ljudskih sloboda. facepalm
Na vrh
a8888 View Drop Down
member
member


Pridružen: 24.Ožujak/Mar.2012
Status: Offline
Points: 7
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj a8888 Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 13.Svibanj/May.2014 u 19:31
hahaha, legenda  Tongue

ok, nebitno, to je samo bio predlog sa strane UX/UI, mislim da se uz malo truda ovaj sajt moze i te kako unaprediti!

pozz

Na vrh
iromafia111 View Drop Down
Administrator
Administrator
Avatar
Nabadač engleskog poznat i kao Gazda

Pridružen: 05.Ožujak/Mar.2007
Lokacija: Učkurbekistan
Status: Offline
Points: 72052
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj iromafia111 Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 13.Svibanj/May.2014 u 19:51
Mislim da uzrečica glasi "Put u pakao popločen je dobrim namjerama". Sve sugestije primamo na znanje i razmatramo. Neke prođu, neke ne.
Na vrh
 Odgovori Odgovori
  Prosledi temu   

Pređi na drugi Forum Forumska ovlašćenja View Drop Down

Forum Software by Web Wiz Forums® version 11.01
Copyright ©2001-2014 Web Wiz Ltd.

Stranica je generirana u 0,156 sekundi.