<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="RSS_xslt_style.asp" version="1.0" ?>
<rss version="2.0" xmlns:WebWizForums="http://syndication.webwiz.co.uk/rss_namespace/">
 <channel>
  <title>Titlovi.com forum : Jedan link za sve prevode filma</title>
  <link>https://forum.titlovi.com/</link>
  <description><![CDATA[This is an XML content feed of; Titlovi.com forum : Predlozi, pitanja, problemi, kritike... : Jedan link za sve prevode filma]]></description>
  <copyright>Copyright (c) 2006-2013 Web Wiz Forums - All Rights Reserved.</copyright>
  <pubDate>Fri, 05 Jun 2026 05:44:39 +0000</pubDate>
  <lastBuildDate>Tue, 13 May 2014 19:51:07 +0000</lastBuildDate>
  <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
  <generator>Web Wiz Forums 11.01</generator>
  <ttl>360</ttl>
  <WebWizForums:feedURL>https://forum.titlovi.com/RSS_post_feed.asp?TID=59388</WebWizForums:feedURL>
  <image>
   <title><![CDATA[Titlovi.com forum]]></title>
   <url>https://forum.titlovi.com/forum_images/web_wiz_forums.png</url>
   <link>https://forum.titlovi.com/</link>
  </image>
  <item>
   <title><![CDATA[Jedan link za sve prevode filma : Mislim da uzre&#269;ica glasi &amp;#034;Put...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=59388&amp;PID=1065610&amp;title=jedan-link-za-sve-prevode-filma#1065610</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=17537">iromafia111</a><br /><strong>Tema:</strong> 59388<br /><strong>Objavljeno:</strong> 13.Svibanj/May.2014 u 19:51<br /><br />Mislim da uzrečica glasi "Put u pakao popločen je dobrim namjerama". Sve sugestije primamo na znanje i razmatramo. Neke prođu, neke ne.]]>
   </description>
   <pubDate>Tue, 13 May 2014 19:51:07 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=59388&amp;PID=1065610&amp;title=jedan-link-za-sve-prevode-filma#1065610</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Jedan link za sve prevode filma : hahaha, legenda ok, nebitno, to...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=59388&amp;PID=1065602&amp;title=jedan-link-za-sve-prevode-filma#1065602</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=160535">a8888</a><br /><strong>Tema:</strong> 59388<br /><strong>Objavljeno:</strong> 13.Svibanj/May.2014 u 19:31<br /><br /><div>hahaha, legenda &nbsp;<img src="https://forum.titlovi.com/smileys/smiley17.gif" border="0" alt="T&#111;ngue" title="T&#111;ngue" /></div><div><span style="font-size: 13px; line-height: 1.2;"><br></span></div><div><span style="font-size: 13px; line-height: 1.2;">ok, nebitno, to je samo bio predlog sa strane UX/UI, mislim da se uz malo truda ovaj sajt moze i te kako unaprediti!</span></div><div><br></div><div>pozz</div><div><br></div>]]>
   </description>
   <pubDate>Tue, 13 May 2014 19:31:27 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=59388&amp;PID=1065602&amp;title=jedan-link-za-sve-prevode-filma#1065602</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Jedan link za sve prevode filma : Prijatelju, o&#269;ito nisi bio ovdje...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=59388&amp;PID=1065582&amp;title=jedan-link-za-sve-prevode-filma#1065582</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=17537">iromafia111</a><br /><strong>Tema:</strong> 59388<br /><strong>Objavljeno:</strong> 13.Svibanj/May.2014 u 18:41<br /><br />Prijatelju, očito nisi bio ovdje kad smo imali žestoku raspravu s jednim članom koji je izričito zahtijevao da ne pakiramo titlove neke završene sezone u jedan fajl jer se on namučio dok je radio titlove, a mi sad dopuštamo ljenčinama da jednim klikom skinu kompletnu njegovu muku.<br><br>Ovo je samo još jedan dokaz da narodu ne možeš ugoditi i da će te svaki puta netko nazvati fašistom i ugnjetavačem ljudskih sloboda. <img src="https://forum.titlovi.com/smileys/facepalm.gif" border="0" alt="facepalm" title="facepalm" /><br>]]>
   </description>
   <pubDate>Tue, 13 May 2014 18:41:20 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=59388&amp;PID=1065582&amp;title=jedan-link-za-sve-prevode-filma#1065582</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Jedan link za sve prevode filma : Ljud niste me razumeli...Znaci...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=59388&amp;PID=1065555&amp;title=jedan-link-za-sve-prevode-filma#1065555</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=160535">a8888</a><br /><strong>Tema:</strong> 59388<br /><strong>Objavljeno:</strong> 13.Svibanj/May.2014 u 16:23<br /><br />Ljud niste me razumeli...<div>Znaci na stanici za svaki film su izlistani svi prevodi koji postoje za taj film npr.&nbsp;</div><div><br></div><div>http://rs.titlovi.com/prevodi/prevodi.aspx?prevod=ascenseur+pour+l%27%C3%A9chafaud+aka+elevator+to+the+scaffold+aka+elevator+to+the+gallows</div><div><br></div><div>i svaki prevod se moze skinuti pojedinacno, mislim da se samo doda link ''skini sve titlove'' zbog gore navedenih razloga. &nbsp;Tako bi u ovom primeru dobio svih 5 verzija prevoda koje imaju i lagano probao da li neka odgovara...</div>]]>
   </description>
   <pubDate>Tue, 13 May 2014 16:23:16 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=59388&amp;PID=1065555&amp;title=jedan-link-za-sve-prevode-filma#1065555</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Jedan link za sve prevode filma : Samo kazem haha :D ]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=59388&amp;PID=1065135&amp;title=jedan-link-za-sve-prevode-filma#1065135</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=179788">NarisDRIFT</a><br /><strong>Tema:</strong> 59388<br /><strong>Objavljeno:</strong> 11.Svibanj/May.2014 u 10:10<br /><br />Samo kazem haha :D]]>
   </description>
   <pubDate>Sun, 11 May 2014 10:10:26 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=59388&amp;PID=1065135&amp;title=jedan-link-za-sve-prevode-filma#1065135</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Jedan link za sve prevode filma :    NarisDRIFT pi&#353;e:Mislim da...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=59388&amp;PID=1065134&amp;title=jedan-link-za-sve-prevode-filma#1065134</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=167025">Butch Coolidge</a><br /><strong>Tema:</strong> 59388<br /><strong>Objavljeno:</strong> 11.Svibanj/May.2014 u 10:05<br /><br /><table width="99%"><tr><td class="BBquote"><img src="/forum_images/quote_box.png" title="Originalno postovano od strane NarisDRIFT" alt="Originalno postovano od strane NarisDRIFT" style="vertical-align: text-bottom;" /> <strong>NarisDRIFT piše:</strong><br /><br />Mislim da bi jednostavno mogli ubaciti i torrent file filma u rar file prevoda i rijesen problem samo ne vidim zasto je tesko i ovako kako sad radimo :D</td></tr></table><br><br>Majstore, ovo je sajt za titlove, ne za pirateriju...<br>]]>
   </description>
   <pubDate>Sun, 11 May 2014 10:05:21 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=59388&amp;PID=1065134&amp;title=jedan-link-za-sve-prevode-filma#1065134</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Jedan link za sve prevode filma : Mislim da bi jednostavno mogli...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=59388&amp;PID=1065132&amp;title=jedan-link-za-sve-prevode-filma#1065132</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=179788">NarisDRIFT</a><br /><strong>Tema:</strong> 59388<br /><strong>Objavljeno:</strong> 11.Svibanj/May.2014 u 09:56<br /><br />Mislim da bi jednostavno mogli ubaciti i torrent file filma u rar file prevoda i rijesen problem samo ne vidim zasto je tesko i ovako kako sad radimo :D]]>
   </description>
   <pubDate>Sun, 11 May 2014 09:56:13 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=59388&amp;PID=1065132&amp;title=jedan-link-za-sve-prevode-filma#1065132</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Jedan link za sve prevode filma :    Gaca62 pi&#353;e:Ovaj Ira kao...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=59388&amp;PID=1065110&amp;title=jedan-link-za-sve-prevode-filma#1065110</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=17537">iromafia111</a><br /><strong>Tema:</strong> 59388<br /><strong>Objavljeno:</strong> 10.Svibanj/May.2014 u 23:36<br /><br /><table width="99%"><tr><td class="BBquote"><img src="/forum_images/quote_box.png" title="Originalno postovano od strane Gaca62" alt="Originalno postovano od strane Gaca62" style="vertical-align: text-bottom;" /> <strong>Gaca62 piše:</strong><br /><br />Ovaj Ira kao da mi je brat (mislim,čast Kvrletu)</td></tr></table><br><br>Potpisujem. Kvrle je OK, ali nas dvojica se ipak više razumijemo. <img src="https://forum.titlovi.com/smileys/smiley36.gif" border="0" alt="LOL" title="LOL" /><br>]]>
   </description>
   <pubDate>Sat, 10 May 2014 23:36:21 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=59388&amp;PID=1065110&amp;title=jedan-link-za-sve-prevode-filma#1065110</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Jedan link za sve prevode filma : Ovaj Ira kao da mi je brat (mislim,&#269;ast...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=59388&amp;PID=1065109&amp;title=jedan-link-za-sve-prevode-filma#1065109</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=29603">Gaca62</a><br /><strong>Tema:</strong> 59388<br /><strong>Objavljeno:</strong> 10.Svibanj/May.2014 u 23:31<br /><br />Ovaj Ira kao da mi je brat (mislim,čast Kvrletu), sve potpisujem. Prosto je neverovatno šta sve ljudima pada na pamet. Najbolje bi bilo da svakome na mejl šaljemo prevod koji odgovara njihovoj verziji filma, da se ne bi "mučili", skidali i otpakivali po nekoliko titlova, ili ne daj Bože, sinhronizovali neki za svoju verziju za circa pet minuta!<img src="https://forum.titlovi.com/smileys/smiley11.gif" border="0" alt="Dead" title="Dead" />]]>
   </description>
   <pubDate>Sat, 10 May 2014 23:31:28 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=59388&amp;PID=1065109&amp;title=jedan-link-za-sve-prevode-filma#1065109</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Jedan link za sve prevode filma : Danas sam postavio titl za dokumentarac...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=59388&amp;PID=1065096&amp;title=jedan-link-za-sve-prevode-filma#1065096</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=17537">iromafia111</a><br /><strong>Tema:</strong> 59388<br /><strong>Objavljeno:</strong> 10.Svibanj/May.2014 u 21:04<br /><br />Danas sam postavio titl za dokumentarac koji sam, uz prekide, radio "na sluh" pet dana. Savršeno me nije briga postoji li na internetu 1 ili 100 verzija tog dokumentarca jer za savladavanje programa za sinkronizaciju titla treba nekoliko sati, a nakon pet dana već znaš sinkronizirati i titl na svahiliju.]]>
   </description>
   <pubDate>Sat, 10 May 2014 21:04:06 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=59388&amp;PID=1065096&amp;title=jedan-link-za-sve-prevode-filma#1065096</guid>
  </item> 
 </channel>
</rss>