| Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi |
Titlovanje domacih filmova za osobe sa ostecenim sluhom |
Odgovori
|
| Korisnik | |
Lawnmower man
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 03.Travanj/Apr.2020 Status: Offline Points: 4 |
Opcije posta
Thanks(1)
Citiraj Odgovor
Tema: Titlovanje domacih filmova za osobe sa ostecenim sluhomObjavljeno: 05.Travanj/Apr.2020 u 01:15 |
|
Da se predstavim koliko je moguce anonimno, ja sam osoba sa ostecenim sluhom sa tim sto ja mogu da komuniciram bez problema sa ljudima i slusne aparate sam poceo da nosim tek kada sam poceo da radim inace sam zavrsio i skolu i faks i sve bez vecih problema. Medjutim zvuk koji dolazi iz tv-a i zvucnika ipak je iz vestackog izvora i onda je teze lepo cuti razgovore. Pogledao sam ja dosta domacih filmova ali uglavnom na slusalicama i odvrnem do daske :D pa mi je palo na pamet da se obratim ovoj zajednici sa predlogom da se titluju domaci filmovi jer bi to dosta znacilo osobama sa ostecenim sluhom. Kada kazem titlovati mislim samo na konverzaciju ne one delove sa opisima zvukova jer kontam da bi to bilo komplikovano. Ionako sada u doba izolacije bar vremena ima na pretek :D Zeleo bih da znam sta mislite o tom predlogu. Pozdrav i svako dobro!
|
|
![]() |
|
baho
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
🍴Bahro Burek sa sirom🍴 Pridružen: 29.Svibanj/May.2010 Lokacija: Selendra Status: Offline Points: 19014 |
Opcije posta
Thanks(1)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 05.Travanj/Apr.2020 u 02:32 |
|
Možda ne bi bilo loše otvoriti temu za zahtjeve titlova domaćih filmova i serija (imamo teme za filmove i serije, ali se odnosi na prijevode stranih filmova - moglo bi i tu, ali bi ovo bilo preglednije).
Mislim, ovo ipak treba preuzeti neko od moderatorskog tima (u smislu: može ili ne), ali djeluje mi kao OK ideja. Ono, gleda ti se neki film, napišeš zahtjev za titl, pa ako neko nađe vremena i volje odradit će (kao što je slučaj i sa svime ostalim - čisti volonterizam). Ali mislim da je u redu pomoći ljudima koji imaju problema sa sluhom. Čak ne bi bilo loše i da postoji negdje neka tema s abecednim redom filmova i serija - gdje bi pored stajalo ima li titl ili ne. Ali to je ipak malo veći pothvat. Eto, nalupetah se. Uglavnom postoje teme za zahtjeve - a pitanje je: imati ovo odvojeno ili ne? Jer ipak nije prevođenje.
|
|
![]() |
|
nAnaD
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Pridružen: 02.Travanj/Apr.2016 Lokacija: Novi Sad,Srbija Status: Offline Points: 930 |
Opcije posta
Thanks(1)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 05.Travanj/Apr.2020 u 06:36 |
|
Ova tema je već bila par puta. Ne mogu sad da nađem postove, ali... Na sajtu već postoje titlovi za domaće filmove. Ne puno, ali s vremena na vreme neko nešto prevede. Ima nekih problema i sa autorstvom nad tim titlovima (ovo će admini bolje pojasniti). Kao što reče Baho ili da pišete među zahteve za filmove ili da admini naprave posebnu temu za te filmove. Jednom sam nekome izdvojila par filmova pa evo spisak ako bi se našao neko da to abecedno posloži i doda ostale. Takođe sam rekla da mi pošalju šta bi voleli da im se prevede pa mogu s vremena na vreme nešto da ubacim, do danas mi niko ništa nije poslao. Trenutno nemam vremena sama da sastavim bolji spisak jer mi treba karantin karantina, ali evo par *Ko to tamo peva https://rs.titlovi.com/prevodi...-over-there--206659/ *Maratonci trče počasni krug https://rs.titlovi.com/prevodi...athon-family-285328/ *Žikina dinastija (1985) https://rs.titlovi.com/prevodi/zikina-dinastija-39004/ *Lude godine 6 -Šta se zgodi kad se ljubav rodi https://rs.titlovi.com/prevodi...ude-godine-vi-95227/ *Lajanje na zvezde https://rs.titlovi.com/prevodi...at-the-stars-219135/ *Montevideo, bog te video https://rs.titlovi.com/prevodi...d-bless-you--126493/ *Montevideo, vidimo se https://rs.titlovi.com/prevodi...n-montevideo-197525/ *Parada https://rs.titlovi.com/prevodi/parada-aka-the-parade-145926/ *Za one koji ne mogu da govore https://rs.titlovi.com/prevodi...ell-no-tales-267121/ *Ne čekaj na maj https://rs.titlovi.com/prevodi...dont-whisper-168612/ *Tko pjeva zlo ne misli https://rs.titlovi.com/prevodi...mischief-away-19918/ *Ptice koje ne polete https://rs.titlovi.com/prevodi...rds-can-t-fly-19766/ *Tango https://rs.titlovi.com/prevodi/tango-47122/ *Stršljen https://rs.titlovi.com/prevodi...ka-the-hornet-11318/ *Crna mačka, beli mačor https://rs.titlovi.com/prevodi...cat--white-cat-9395/ *Zvezda https://rs.titlovi.com/prevodi/zvezda-aka-the-star-102170/ *Život je čudo https://rs.titlovi.com/prevodi...-is-a-miracle-10335/ *Kad budem mrtav i beo https://rs.titlovi.com/prevodi...dead-and-gone-91839/ *011 Beograd https://rs.titlovi.com/prevodi/011-beograd-50362/ *Pljačka trećeg rajha https://rs.titlovi.com/prevodi...e-third-reich-57073/ *Pad u raj https://rs.titlovi.com/prevodi...-the-paradise-14949/ *Šejtanov ratnik https://rs.titlovi.com/prevodi...eitan-warrior-23790/ *Guča! https://rs.titlovi.com/prevodi/guca--25692/ *Bitka na Neretvi https://rs.titlovi.com/prevodi...e-of-neretva-247222/ *Miris poljskog cveća https://rs.titlovi.com/prevodi...-wild-flowers-97757/ *Valter brani Sarajevo https://rs.titlovi.com/prevodi...ends-sarajevo-55803/ *Zona Zamfirova https://rs.titlovi.com/prevodi...zamfir-s-zona-83014/ *Družba Pere Kvržice https://rs.titlovi.com/prevodi...-pere-kvr-ice-19912/ *Balkanska međa (ovaj je pola naš, pola ruski, ali su svi delovi titlovani) https://rs.titlovi.com/prevodi/balkanskiy-rubezh-aka-the-balkan-line-295046/ *Hotel Beograd (2/3 naš 1/3 ruski, ali će sve biti titlovano) - večeras ili sutra |
|
|
https://www.youtube.com/shorts/m6CLeWuo7xI
|
|
![]() |
|
Lawnmower man
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 03.Travanj/Apr.2020 Status: Offline Points: 4 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 05.Travanj/Apr.2020 u 12:18 |
|
Hvala na odgovorima. Nisam znao da ima vec prevedenih filmova.
Recimo mogli bi da se prevedu ovi sto su restaurirani u poslednjih par godina. Takodje i domace serije recimo Vruc vetar jer Ljubisa Samardzic vise mumla nego sto prica :D |
|
![]() |
|
LEMONZOO
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Active member
Uvijek u pravu. Pridružen: 29.Prosinac/Dec.2008 Status: Offline Points: 2706 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 05.Travanj/Apr.2020 u 12:38 |
![]() |
|
kadetoni
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Moderator
Pridružen: 02.Sijecanj/Jan.2014 Lokacija: Novi Sad Status: Offline Points: 14940 |
Opcije posta
Thanks(2)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 03.Prosinac/Dec.2021 u 22:46 |
|
Evo ja u želji da budem koristan član "titlova", a pošto ne znam engleski,
odlučih da titlujem domaće filmove za osobe sa oštećenim sluhom (sa opisom zvukova) Postavio sam moj prvenac titl Mala pljačka vlaka (1984) Uživajte u ovoj odličnoj komediji.
|
|
![]() |
|
iromafia111
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Administrator
Nabadač engleskog poznat i kao Gazda Pridružen: 05.Ožujak/Mar.2007 Lokacija: Učkurbekistan Status: Offline Points: 72027 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 03.Prosinac/Dec.2021 u 23:42 |
|
Bravo Toni!
![]() |
|
![]() ![]() ![]()
|
|
![]() |
|
kadetoni
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Moderator
Pridružen: 02.Sijecanj/Jan.2014 Lokacija: Novi Sad Status: Offline Points: 14940 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 04.Prosinac/Dec.2021 u 00:09 |
|
Hvala Iro.
Sad kad se zahukćem... biće ih ihahaj ![]() Gaco, spavaš li mirno?
![]() |
|
![]() |
|
JoxerTM
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
eXtreme member
Pridružen: 09.Lipanj/Jun.2011 Status: Offline Points: 5428 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 04.Prosinac/Dec.2021 u 02:36 |
|
Bravo! Transkripcija je podjednako izazovan posao i bogami gađati intervale dok se tekst izgovara... Svaka ti čast.
|
|
![]() |
|
kadetoni
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Moderator
Pridružen: 02.Sijecanj/Jan.2014 Lokacija: Novi Sad Status: Offline Points: 14940 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 04.Prosinac/Dec.2021 u 02:41 |
|
Hvala Jox.
Meni je za prvi titl bilo sve izazovno. ![]() Namučih se, al' ne odustajem. Nego, jesi gledao film? Ako nisi, pogledaj, odlična komedija sa vrhunskim glumcima.
|
|
![]() |
|
JoxerTM
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
eXtreme member
Pridružen: 09.Lipanj/Jun.2011 Status: Offline Points: 5428 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 04.Prosinac/Dec.2021 u 03:46 |
|
Tja, kakvo je to pitanje, jedan od klasika negdašnje Juge, lektira! Znaš ono nekad davno kad se nisu snimale dosadne drametine i negledljive gluposti ko danas. Kad je svaki film imao ono nešto svoje, svaki je imao dušu.
|
|
![]() |
|
iromafia111
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Administrator
Nabadač engleskog poznat i kao Gazda Pridružen: 05.Ožujak/Mar.2007 Lokacija: Učkurbekistan Status: Offline Points: 72027 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 04.Prosinac/Dec.2021 u 10:38 |
|
Moram priznati da ovaj oblik izrade titlova uopće nije lagan kako se to na prvu čini jer mi koji imamo "normalan" sluh zvukove u filmu uzimamo zdravo za gotovo. Zato mi se ova Tonijeva avantura još više sviđa jer osim što omogućava osobama s oštećenim sluhom uživanje u gladanju filmova, pokazuje da možeš biti koristan čak i ako na prvu pomisliš "kako ću ja radit titlove kad mi baš njemački / engleski / francuski / ruski ne ide".
![]() |
|
![]() ![]() ![]()
|
|
![]() |
|
LjubicaSP
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Moderator
upir translator Pridružen: 08.Kolovoz/Aug.2010 Lokacija: Beograd Status: Offline Points: 51176 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 04.Prosinac/Dec.2021 u 11:18 |
|
Bravo, Tonči! ![]() ![]() ![]() Ne samo za dobru volju, već i za odličan titl. Sad kad se zahukćeš... male će biti sve balkanske kinematografije zajedno ![]() |
|
|
|
![]() |
|
Lawnmower man
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 03.Travanj/Apr.2020 Status: Offline Points: 4 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 12.Prosinac/Dec.2021 u 16:16 |
|
Bravo majstore!
|
|
![]() |
|
LjubicaSP
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Moderator
upir translator Pridružen: 08.Kolovoz/Aug.2010 Lokacija: Beograd Status: Offline Points: 51176 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 12.Prosinac/Dec.2021 u 16:19 |
|
Bilo bi dobro da napravite spisak onoga što biste voleli da gledate
![]() |
|
|
|
![]() |
|
iromafia111
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Administrator
Nabadač engleskog poznat i kao Gazda Pridružen: 05.Ožujak/Mar.2007 Lokacija: Učkurbekistan Status: Offline Points: 72027 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 12.Prosinac/Dec.2021 u 21:07 |
|
Toni, na
ebo si. ![]() |
|
![]() ![]() ![]()
|
|
![]() |
|
kadetoni
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Moderator
Pridružen: 02.Sijecanj/Jan.2014 Lokacija: Novi Sad Status: Offline Points: 14940 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 12.Prosinac/Dec.2021 u 21:26 |
|
Hvala Slavko.
|
|
![]() |
|
Odgovori
|
|
| Pređi na drugi Forum | Forumska ovlašćenja ![]() Vi ne možete objavljivati nove teme na ovom forumu Vi ne možete odgovarati na teme Vi ne možete brisati vaše poruke Vi ne možete urediti svoje poruke Vi ne možete dodati anketu Vi ne možete glasati u anketi |