Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi
Početna strana Početna strana > Filmovi i serije > Titlovi.com Vam sa ponosom predstavljaju - filmovi
  Aktivne teme Aktivne teme RSS Feed - Eight Men Out (1988)
  FAQ u vezi foruma FAQ u vezi foruma  Pretraži forum   Events   Registracija Registracija  Prijava Prijava


Pravila ponašanja na forumu :: Pravila za postavljanje prevoda :: FAQ u vezi prevoda :: Voditelji foruma
Potražnja prevoda :: Obaveštenje svim NOVIM članovima !!! :: UPUTE ZA IZRADU I SINKRONIZACIJU PRIJEVODA
OFICIJALNI KODI PLUGIN

Eight Men Out (1988)

Eight Men Out

Eight Men Out (1988)   | BA | HR | MK | RS | SI |

Godina:

1988

Žanr:

drama, povijesni, sportski

Trajanje:

119 min

Režija:

John Sayles

Scenarij:

John Sayles
, Eliot Asinof


Glavne uloge:


John Cusack
  >  George 'Buck' Weaver
Charlie Sheen
  >  Oscar 'Hap' Felsch
Christopher Lloyd
  >  'Sleepy' Bill Burns
David Strathairn
  >  Eddie Cicotte
D.B. Sweeney
  >  Joseph 'Shoeless Joe' Jackson
John Mahoney
  >  William 'Kid' Gleason
Jace Alexander
  >  Dickie Kerr
Gordon Clapp
  >  Ray Schalk
Don Harvey
  >  Charles 'Swede' Risberg
Bill Irwin
  >  Eddie Collins
Clifton James
  >  Charles 'Commie' Comiskey
James Read
  >  Claude 'Lefty' Williams
Perry Lang
  >  Fred McMullin
Michael Lerner
  >  Arnold Rothstein
Michael Rooker
  >  Arnold 'Chick' Gandil

 Odgovori Odgovori
Korisnik
Poruka
Khevenhiler View Drop Down
Senior translator
Senior translator
Avatar

Pridružen: 04.Sijecanj/Jan.2009
Lokacija: Srbija
Status: Offline
Points: 77
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Khevenhiler Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Tema: Eight Men Out (1988)
    Objavljeno: 19.Rujan/Sep.2009 u 14:29
Eight Men Out

(Izbačena osmorica)



režija: Džon Sejls
scenario: Džon Sejls prema knjizi Eliota Asinofa



U ovom filmu Sejls prikazuje događaje iz 1919. godine, kada je grupa od osam igrača bejzbol kluba "Chicago White Sox" u dogovoru sa kladioničarima izgubila finale (world series).



Nakon finala, sportski novinar Hju Fulerton je javno izrazio sumnju da je finale lažirano, što je između ostalog, dovelo do podizanja optužnice protiv osmorice, a na kraju i sudskog procesa.
Na procesu su, ipak, oslobođeni, ali im je sudija izrekao doživotnu zabranu bavljenja bejzbolom.

Kao posledica ovoga, vlasnici klubova su postavili novog Komesara za bejzbol, davši mu potpunu kontrolu nad ovim sportom.


Sejls, kao i obično, smešta radnju filma u jasno određeno mesto i vremensku epohu, koju prikazuje s velikim znanjem i detaljno, uz nedvosmislen i neizostavan socijalni komentar, gotovo nepostojeći u holivudskom filmu.

U filmu se pojavljuje velik broj istorijskih ličnosti od kojih se ističu bacač Edi Sikot u moralnoj dilemi, Bak Viver koji je do kraja tvrdio da je nevin, nepismeni Bosi Džo Džekson kao najbolji igrač kluba, Čik Gandil koji je pokrenuo razgovore sa kladioničarima, cicijaški vlasnik kluba Komiski prikazan kao tvrdi eksploatator igrača, trener Mali Glison koji zna šta se dešava i zbog toga oseća i ponos i gađenje prema igračima, slikoviti karakteri iz kladioničarskog miljea, novinari...



U filmu igra čitava plejada odličnih glumaca u svojim ponajboljim kreacijama: Dejvid Stredern, Džon Kjuzak, Čarli Šin, Džon Mahoni, Kristofer Lojd, Majkl Ruker kao i Sejlsovi stalni glumci Gordon Klep i Klifton Džejms.

Na vrh
asvalttina View Drop Down
Translator
Translator
Avatar

Pridružen: 26.Veljaca/Feb.2009
Lokacija: Zagreb
Status: Offline
Points: 2743
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj asvalttina Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 19.Rujan/Sep.2009 u 16:04
a zakon, ukljucuje se jos ljudi.. Thumbs Up
"I’m old enough to bleed, I’m old enough to breed, I’m old enough to crack a brick in your teeth while you sleep."
Na vrh
Khevenhiler View Drop Down
Senior translator
Senior translator
Avatar

Pridružen: 04.Sijecanj/Jan.2009
Lokacija: Srbija
Status: Offline
Points: 77
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Khevenhiler Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 23.Listopad/Oct.2009 u 10:54
Nakon velikog truda i istraživanja, nakon mnogo potrošenog vremena, konano je postavljen i prevod. Tongue
Na vrh
bubba ho-tep View Drop Down
The Legend Of
The Legend Of
Avatar
brkovi gore, brkovi dole

Pridružen: 03.Sijecanj/Jan.2005
Status: Offline
Points: 12364
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj bubba ho-tep Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 23.Listopad/Oct.2009 u 11:06
Hvala majstore Clap
Na vrh
Gaca62 View Drop Down
Translator Legend
Translator Legend
Avatar
The Legend of titlovi.com

Pridružen: 20.Kolovoz/Aug.2007
Status: Offline
Points: 3363
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Gaca62 Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 23.Listopad/Oct.2009 u 11:22
Hvala, sefe, inace i ovo je jedan od filmova sa spiska '1000 NYT'-a


            Ovde ko ne poludi, taj nije normalan
Na vrh
bubba ho-tep View Drop Down
The Legend Of
The Legend Of
Avatar
brkovi gore, brkovi dole

Pridružen: 03.Sijecanj/Jan.2005
Status: Offline
Points: 12364
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj bubba ho-tep Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 23.Listopad/Oct.2009 u 11:32
Nisam ga primjetio na listi projekta... Confused

Ažurirao bubba ho-tep - 23.Listopad/Oct.2009 u 11:33
Na vrh
Gaca62 View Drop Down
Translator Legend
Translator Legend
Avatar
The Legend of titlovi.com

Pridružen: 20.Kolovoz/Aug.2007
Status: Offline
Points: 3363
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Gaca62 Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 23.Listopad/Oct.2009 u 11:56
Nisi, zato sto nije ni stavljen. Do sad je imao titlove samo na spanskom pa sam ja mislio da ga uzmem kad mi dodje na red.


            Ovde ko ne poludi, taj nije normalan
Na vrh
Khevenhiler View Drop Down
Senior translator
Senior translator
Avatar

Pridružen: 04.Sijecanj/Jan.2009
Lokacija: Srbija
Status: Offline
Points: 77
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Khevenhiler Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 23.Listopad/Oct.2009 u 12:13
E, niste znali da ovde postoji ljubitelj Džona Sejlsa, koji će da prema španskom tajmingu prevede film po slušanju!

Sledeći prevod će (po istom špansko-slušajućem sistemu) biti još jedan Džon Sejlsov rad "Honeydripper" (2007). Najaviću ga u za to određenom forumu.
Na vrh
 Odgovori Odgovori
  Prosledi temu   

Pređi na drugi Forum Forumska ovlašćenja View Drop Down

Forum Software by Web Wiz Forums® version 11.01
Copyright ©2001-2014 Web Wiz Ltd.

Stranica je generirana u 0,234 sekundi.