| Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi |
|
Odgovori
|
| Korisnik | |
srkis
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Pridružen: 15.Studeni/Nov.2005 Lokacija: Srbija Status: Offline Points: 1642 |
Tema: "Engleski" titloviObjavljeno: 28.Sijecanj/Jan.2008 u 20:43 |
|
Jeste da se na temu titlova dobijenih programima translatorima ovde vec vodila rasprava, ali bih stvarno voleo da mi neko od dobrih poznavalaca engleskog jezika prevede znacenje sledeceg titla:
00:00:25,432 --> 00:00:29,461
<i>i David, is Hello you Chat give birth Want you happy birthday. </ i ></i> Radi se, inace, o prvom redu teksta u engleskom titlu za The Girl Next Door (2007). Uploader nebitan, stvar je preuzeta sa nekog drugog sajta, na tu sam minu natrcao vec vise puta...
|
|
![]() |
|
cudak_31177
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
Seljačine U Splačine!!! Pridružen: 21.Sijecanj/Jan.2008 Lokacija: Ivanjica Status: Offline Points: 11760 |
Objavljeno: 28.Sijecanj/Jan.2008 u 21:52 |
|
A jesi li gledao film? Opisi malo scenu (ko kome sta govori, itd).
|
|
|
|
|
![]() |
|
drdamjan
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Approval team
Pridružen: 02.Studeni/Nov.2005 Lokacija: Croatia Status: Offline Points: 2475 |
Objavljeno: 28.Sijecanj/Jan.2008 u 23:32 |
|
na
http://www.thefreedictionary.com/give+birth
give birth znači roditi, osmisliti itd.
npr
Ovdje David, pozdravljam tvoje rođenje Chat, želim sretan rođendan.
ili nešto manje glupo.
odgledaj film, možda ti sine
drdamjan 00:00:25,432 --> 00:00:29,461
<i>i David, is Hello you Chat give birth Want you happy birthday. </ i ></i> |
|
![]() |
|
cudak_31177
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
Seljačine U Splačine!!! Pridružen: 21.Sijecanj/Jan.2008 Lokacija: Ivanjica Status: Offline Points: 11760 |
Objavljeno: 28.Sijecanj/Jan.2008 u 23:49 |
|
Ima dosta značenja za "give birth". Pitanje je, ko je ili sta je Chat? Moze da bude i "Da li zdravo (Hello) znaci da ocekujete Chata." Kazem, mozda je tako (lupam). "Give Birth" u slengu ima i znacenje "ocekivati".
give birth 1. give birth (to a newborn); "My wife had twins yesterday!" (synonym) deliver, bear, birth, have (hypernym) produce, bring forth (hyponym) twin (entail) conceive (verb-group) have a bun in the oven, bear, carry, gestate, expect 2. create or produce an idea; "Marx and Engels gave birth to communism" (hypernym) create by mental act, create mentally |
|
|
|
|
![]() |
|
srkis
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Pridružen: 15.Studeni/Nov.2005 Lokacija: Srbija Status: Offline Points: 1642 |
Objavljeno: 29.Sijecanj/Jan.2008 u 00:36 |
|
Tu sam vas cekao...
Tacan citat navedenog teksta glasi:
"Hi, David, it's Charle Franklin calling to say happy birthday."
Od svega navedenog u "titlu", jedino su tacni tajminzi i kurziv (italics), jer se radi o glasu iz telefonske slusalice...
Elem, ovakvi titlovi niti mogu da se prevedu niti mogu nekome (meni, recimo) da olakasaju pracenje filma bez prevoda na maternji.
Uzgred budi receno, doticni film mi ne pada na pamet da gledam, ali ima onih koji bi to rado.
|
|
![]() |
|
cudak_31177
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
Seljačine U Splačine!!! Pridružen: 21.Sijecanj/Jan.2008 Lokacija: Ivanjica Status: Offline Points: 11760 |
Objavljeno: 29.Sijecanj/Jan.2008 u 00:53 |
|
Sto samo potvrdjuje moje misljenje da se nijedan film ne moze dobro prevesti dok se prethodno ne odgleda.
|
|
|
|
|
![]() |
|
Odgovori
|
|
| Pređi na drugi Forum | Forumska ovlašćenja ![]() Vi ne možete objavljivati nove teme na ovom forumu Vi ne možete odgovarati na teme Vi ne možete brisati vaše poruke Vi ne možete urediti svoje poruke Vi ne možete dodati anketu Vi ne možete glasati u anketi |