Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi
Početna strana Početna strana > SAJT I FORUM > Predlozi, pitanja, problemi, kritike...
  Aktivne teme Aktivne teme RSS Feed - Da se oglasim i ja....
  FAQ u vezi foruma FAQ u vezi foruma  Pretraži forum   Events   Registracija Registracija  Prijava Prijava


Pravila ponašanja na forumu :: Pravila za postavljanje prevoda :: FAQ u vezi prevoda :: Voditelji foruma
Potražnja prevoda :: Obaveštenje svim NOVIM članovima !!! :: UPUTE ZA IZRADU I SINKRONIZACIJU PRIJEVODA
OFICIJALNI KODI PLUGIN

Zatvorena temaDa se oglasim i ja....

 Odgovori Odgovori Stranica  <123
Korisnik
Poruka
darije View Drop Down
Administrator
Administrator
Avatar
Infernal Affairs

Pridružen: 16.Veljaca/Feb.2005
Status: Offline
Points: 38972
Direktni link do posta Objavljeno: 05.Sijecanj/Jan.2014 u 17:05
Originalno postovano od strane Kampfar Kampfar piše:

Rešenje:
- Prevodilac nešto najavi, samim tim ima neograničeno vreme da radi na titlu.
- Administracija dobije nenajavljeni upload od padobranca za film koji je već najavljen (samim tim se vidi datum kad je poslato na odobravanje)
- Administracija daje 3 dana (recimo) prevodiocu koji je najavio titl da isti i uradi jer u suprotnom kači se prevod od padobranca.
- Ako prevodilac postigne, možete lako da okačite i padobrančev i prevodiočev prevod u istom danu, pa ko voli nek izvoli.

Prvo, hvala ti što daješ ideje. Razumem tvoju potrebu za poboljšanjem, ali na ovakvom, ogromnom sajtu (i zbog dnevnog uploada i zbog broja poseta i broja članova koji postavljaju prevode) to malo teže ide u odnosu na druge. Nažalost.

- Prevodilac nešto najavi, samim tim ima neograničeno vreme da radi na titlu.
- I ima.
- Administracija dobije nenajavljeni upload od padobranca za film koji je već najavljen (samim tim se vidi datum kad je poslato na odobravanje)
- Ok.
- Administracija daje 3 dana (recimo) prevodiocu koji je najavio titl da isti i uradi jer u suprotnom kači se prevod od padobranca.
- Potpuno neprihvatljivo. Po kom osnovu ja mogu od PREVODIOCA da tražim/skoro pa zahtevam, da mi uradi prevod za tri dana, jer je tamo neki NN sklepao neko čudo i postavio ga.
- Ako prevodilac postigne, možete lako da okačite i padobrančev i prevodiočev prevod u istom danu, pa ko voli nek izvoli.
- A ako ne stigne imamo istu situaciju kao i sad, samo što prevodilac to zna, tj, bio je obavešten - baš mu je to bitno. A ako ne stigne, padobrančev prevod niko neće ni skidati (kad ga objavimo nakon tri dana) jer su ga već skinuli sa nekog drugog sajta. Plus što ćemo imati poplavu tih padobrančevih prevoda koje će neki treći padobranciti uzimati sa drugih sajtova i kačiti ovde. Pa u drugom naletu poplavu pitanja što mi ne objavljujete prevod. Reći ćeš da stoji obaveštenje u vezi sa "tri dana". Misliš da to neko čita?

I šta dobijamo na kraju - ništa. Poseta pada, prevodioci nervozni jer imaju neki "dead line", padobrance boli ona stvar...
Na kraju, ono što ja stalno potenciram, a evo navešću na poslednjem primeru. Neću da gledam seriju Šerlok sa prevodom sumnjivog kvaliteta. Čekam dobar prevod, jer želim da uživam. I tako radi 100% ljudi koji su mi bitni u ovom "filmskom" svetu. Za one koji film gledaju i sa google translate-om - misliš da me je briga.
Ništa Bambula ne gubi ako pre njega prevod objavi neki padobranac, jer ću ja čekati Bambulin prevod. Takođe, cela ova frka je prvenstveno zbog najnovijih filmova i svi koji rade te prevode jednostavno moraju, hteli ili ne da se pomire sa tim, a sam si to lepo rekao.
(koristio sam prvo lice jednine i Bambulu samo kao primer)

Ono oko čega bih se ja pozabavio jeste ono što si ti predložio pre izvesnog vremena. Da se na prvoj strani postavi nešto kao malo uputstvo, ili neki pravilnik šta valja i šta će biti objavljeno, a šta ne i šta neće. To bi u krajnjem zbiru ipak, kako tako, nateralo padobrance da se ponašaju po nekim "pravilima"... Ili recimo da pre postavljanja izađe neki pop up prozor sa tim ili... nešto tako...

Šta znam, teško je, najteže raditi sa ljudima...
Na vrh
 Odgovori Odgovori Stranica  <123
  Prosledi temu   

Pređi na drugi Forum Forumska ovlašćenja View Drop Down

Forum Software by Web Wiz Forums® version 11.01
Copyright ©2001-2014 Web Wiz Ltd.

Stranica je generirana u 0,156 sekundi.