Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi |
A Real Pain (2024) |
Odgovori ![]() |
Stranica 12> |
Korisnik | |
davididu ![]() Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member ![]() ![]() Pridružen: 14.Sijecanj/Jan.2008 Lokacija: Israel Status: Offline Points: 0 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Objavljeno: 31.Sijecanj/Jan.2025 u 19:56 |
Prevod...Neko!!! :)
|
|
![]() |
|
nbrodic88 ![]() Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member ![]() ![]() Pridružen: 01.Veljaca/Feb.2025 Status: Offline Points: 1 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Stvarno, vec dve nedelje stoji prevod na engleskom, dobice Oskara nece izaci prevod
|
|
![]() |
|
ProtivuNeukusa ![]() Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
eXtreme member ![]() Pridružen: 02.Svibanj/May.2022 Status: Offline Points: 130 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Ima prevod, guglajte malo.
|
|
![]() |
|
milicans ![]() Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member ![]() Pridružen: 12.Veljaca/Feb.2014 Status: Offline Points: 15 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Guglala sam nema nigde prevod!!!
|
|
![]() |
|
ProtivuNeukusa ![]() Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
eXtreme member ![]() Pridružen: 02.Svibanj/May.2022 Status: Offline Points: 130 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Ma ima. Pokušao sam da pošaljem link privatno ali ne da sajt. Nemaju a ne daju da se skine sa drugog mesta.
Kucaj ime filma, godina proizvodnje, i subtitles croatian. Ne možeš da nađeš samo ako si stvarno duduk.
|
|
![]() |
|
milicans ![]() Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member ![]() Pridružen: 12.Veljaca/Feb.2014 Status: Offline Points: 15 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Hvala mnogo uspela sam naći prevod.Lp.
|
|
![]() |
|
AlexDeLarge ![]() Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
eXtreme member ![]() Pridružen: 08.Ožujak/Mar.2019 Status: Online Points: 9032 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Mašinski ili ...
|
|
![]() |
|
milicans ![]() Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member ![]() Pridružen: 12.Veljaca/Feb.2014 Status: Offline Points: 15 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Ne, ne mašinski, sve je ok, prevod korektno urađen...
|
|
![]() |
|
milicans ![]() Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member ![]() Pridružen: 12.Veljaca/Feb.2014 Status: Offline Points: 15 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Da se izvinem AlexDeLarge-u i ostalima, ipak prevod za film A Real Pain (2024) koji se može naći guglajući je ipak mašinski, na prvi pogled mi se učinilo da nije mašinski ali kada sam počela gledati film evidentno je da je u pitanju mašinski prevod...a film je svakako bezveze... |
|
![]() |
|
AlexDeLarge ![]() Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
eXtreme member ![]() Pridružen: 08.Ožujak/Mar.2019 Status: Online Points: 9032 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Ma opušteno, pretpostavio sam, ja se nešto dvoumim da li uopšte da gledam. Svako dobro. Pozdrav.
|
|
![]() |
|
ProtivuNeukusa ![]() Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
eXtreme member ![]() Pridružen: 02.Svibanj/May.2022 Status: Offline Points: 130 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Pa ne znam. Meni je delovao nemašinski s tim što sam isključio film jer je stvarno dosadan. Možda se kasnije ispoljava mašinska obrada.
Ako je to taj prevod uopšte.
|
|
![]() |
|
jojo385 ![]() Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Active member ![]() Pridružen: 04.Ožujak/Mar.2018 Status: Offline Points: 172 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
A jel mogu da pitam te lezilebovice koji bi da gledaju dramu komediju,film koji je ocjenjen sa visokom ocjenom : jel se vi to zajebavate sa ovom komunom pitajuci za prevod kojeg nema. Osobe koje gledaju ,kvalitetne drame"trebaju" da budu obrazovane. U 21 vjeku,obrazovana osoba treba da zna Engleski barem osnovno.
Sa tim osnovnim znanjem Engleskog vrlo lako je pronaci nacin za "masinski" prevesti Engleski titl na "nas" jezik. Osobe koje traze title za horor ili trash akcije,razumljivo su nedovoljno obrazovane i ne "barataju" Engleskim. Za ove obrazovane koji pitaju za "ljudski" titl vs "mehanicki" pitanje? Sta je u osnovi razlika izmedju,"mehanickog" titla i "ljudskog" titla. U cemu je to "svetogrdje"? |
|
![]() |
|
AlexDeLarge ![]() Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
eXtreme member ![]() Pridružen: 08.Ožujak/Mar.2019 Status: Online Points: 9032 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Ovo je sajt za prevode, tako da prirodno ljudi skidaju , koriste, pitaju za iste, takođe ih i potražuju. Sledeće nije na odmet biti pristojan u komunikaciji, i to nipodaštavanje nije prvi put. Ako je lako, udovolji npr. milicans i prethodnih članovima, tj. upšteno, izdvoji vreme i uradi autorski prevod ovog filma , postavi i nek bude odobren.
|
|
![]() |
|
LjubicaSP ![]() Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Moderator ![]() ![]() upir translator Pridružen: 08.Kolovoz/Aug.2010 Lokacija: Beograd Status: Offline Points: 44865 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Verovatno je razlog što obrazovani osim osnovnog smisla obraćaju pažnju i na pravopis, sintaksu, fraze i igre reči, stil... Obrazovanje ne čini samo osnovno znanje engleskog i malo je neumesno na prevodilačkom sajtu svemu tome pretpostavljati mašinske prevode.
|
|
![]() |
|
![]() |
|
ProtivuNeukusa ![]() Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
eXtreme member ![]() Pridružen: 02.Svibanj/May.2022 Status: Offline Points: 130 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Da li mogu da pitam te lezileboviće koji bi da gledaju dramu, komediju, film koji je ocenjen visokom ocenom: Da li se vi to zajebavate sa ovom zajednicom, pitajući za prevod kojeg nema? Osobe koje gledaju "kvalitene drame" trebalo bi da su obrazovane. U dvadeset prvom veku, obrazovana osoba trebalo bi da poznaje barem osnove engleskog jezika. Sa tim osnovnim znanjem lako je naći način prevesti engleski na naš jezik. Osobe koje gledaju horor ili treš akciju, očekivano su neobrazovane i ne barataju engleskim. Za ove druge pitanje glasi: Šta je u osnovi razlika između mašinskog i ljudskog prevoda? Zašto je to svetogrđe? |
|
![]() |
|
sasa-stipisic ![]() Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Active member ![]() ![]() Pridružen: 19.Sijecanj/Jan.2020 Status: Offline Points: 97 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Meni je ovaj film skroz legao. Jako dobra dramedija, vedra priča, avanturistička u tom nekom putovanje pogledu, a malo i osjećajna, ljudska priča.
Unatoč tome što su likovi u filmu židovi i putovanje se bazira na analiziranju, promatranju židovske prošlosti u 2. svjetskom ratu u Poljskoj, Varšavi, iako 2 glavna lika su se samo ubacila u tu organiziranu grupu, njihov primarni motiv odlaska na putovanje je posjeta mjesta, kuće u kojoj se rodila njihova baka...Pronašao sam se malo u likovima i situacijama sa ovoga putovanja zato mi je još više prijao film iako je stvarno vođen vedrim, realnim, životno napisanim likovima. Kieran Culkin je odigrao fenomenalnu ulogu. |
|
![]() |
|
milicans ![]() Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member ![]() Pridružen: 12.Veljaca/Feb.2014 Status: Offline Points: 15 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Gospodine "obrazovani" izvinjavam se ako sam Vas ja na bilo koji način uzurpirala samo zato što sam razlikovala mašinski prevod od prevoda naših profesionalnih prevodilaca sa ovog foruma kojima se po ko zna koji put zahvaljujem na svemu što rade za nas ljubitelje filma...pa jednostavno titlovi.com postoji radi toga. Svakako da danas gotovo svako ima makar ono osnovno znanje engleskog jezika, tako da meni lično nije sporno da odgledam film uz pomoć mašinskog prevoda (pa i sama da napravim mašinski prevod sa već postojećeg engleskog prevoda), ali nije to to...ipak kao što je već neko u postu iznad lepo pomeuo određene hendikepe koje imaju mašinski prevodi (pravopisne greške, sintakse, fraze...), a što se tiče kvaliteta samog filma eto jednostavno mi nije legao iako je kao "visoko" ocenjen, prosto mi se ne sviđa, valjda je u pitanju samo stvar ukusa, a eto već odavno sam visoko obrazovana i radim u struci...Na kraju gopodine "obrazovani" još jednom Vam se izvinjavam, neće se ponoviti!
|
|
![]() |
|
jojo385 ![]() Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Active member ![]() Pridružen: 04.Ožujak/Mar.2018 Status: Offline Points: 172 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Pa koji je smisao da uopste pogledas film. Za mene je utisak nakon odgledanog filma. A jel mi gledamo film da uzivamo u filmu ili da nam te pravopisne greske pokvare sav dojam o filmu. Pa valjda je svakog obrazovanog balkanca interest da bude u "trendu". Generalno svima obrazovanim balkancima koji "mole" za prevode porucujem : niste kompententni za razgovor. Elita koja umislja.
|
|
![]() |
|
LjubicaSP ![]() Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Moderator ![]() ![]() upir translator Pridružen: 08.Kolovoz/Aug.2010 Lokacija: Beograd Status: Offline Points: 44865 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
To je kao da slušaš muziku sa starih, izgrebanih ploča. Šušti, krči, preskače, ali svejedno uživaš
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
Cibalius ![]() Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member ![]() ![]() Pridružen: 08.Prosinac/Dec.2019 Status: Offline Points: 19 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Ne vidim čemu rasprava ako nema titla
|
|
![]() |
Odgovori ![]() |
Stranica 12> |
Pređi na drugi Forum | Forumska ovlašćenja ![]() Vi ne možete objavljivati nove teme na ovom forumu Vi ne možete odgovarati na teme Vi ne možete brisati vaše poruke Vi ne možete urediti svoje poruke Vi ne možete dodati anketu Vi ne možete glasati u anketi |