| Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi |
Tada, kimi wo aishiteru aka Heavenly Forest (2006) |
Odgovori
|
| Korisnik | |||||||
CSInvestigator
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator
Lady Justice Pridružen: 01.Sijecanj/Jan.2010 Lokacija: Mesto zločina Status: Offline Points: 11287 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Tema: Tada, kimi wo aishiteru aka Heavenly Forest (2006)Objavljeno: 23.Studeni/Nov.2010 u 15:10 |
||||||
Tada, kimi wo aishiteru aka Heavenly Forest (2006)![]() Žanr: Drama, Ljubavni
Režija: Takehiko Shinjo Jezik: Japanski Glumci: Aoi Miyazaki, Hiroshi Tamaki, Munetaka Aoki, Keisuke Koide, Meisa Kuroki, Asae Oonishi, Misa Uehara Trajanje: 116 min "Na prvi pogled, Heavenly forest spada u tradiciju izuzetno formalizovanog podžanra "čiste ljubavi" koji je postao veoma popularan u Japanu i Južnoj Koreji poslednjih godina. Određeni broj te vrste filmova je brilijantan i veoma potresan, dok su ostali često neuspele probe komercijalnih snimanja filmova. Ono što je možda najizvanrednije u filmu Heavenly Forest, jeste da bez obzira koliko klišea možda sadrži, centralna romantika filma ne oseća se kao izmišljena ili preterano manipulativna. U stvari, kao članovi publike, ne shvatamo koliko smo unešeni u taj odnos, sve do naglog buđenja koji većina gledalaca ni ne sluti. Heavenly Forest počinje naracijom Makoto Segaware, mladog Japanca koji je na putu za New York kako bi se sastao sa njegovom najbližom prijateljicom i verovatno svojom prvom ljubavi, Shizuru Satonaka. Ona mu je poslala pismo kako bi ga obavestila o velikom otvaranju izložbe njenih fotografija, i Makoto je željan da je vidi nakon njenog dugog odsustva. Film nas onda vraća u Makotove dane studiranja, prikazujući nam njegov prvi susret sa Shizuru. Sa njenim štreberskim naočarima, ozbiljnim slučajem loše frizure, i čudnim, diskutabilnim modnim stilom, Shizuru je nesumnjivo predstavljena kao društveni usamljenik. Naravno, Shizuru nije baš “Ružna Betty”, ali u toj haljini, po izgledu i stavu, ona je nesumnjivo različita od popularnih devojaka iz njene škole. Naravno, ni Makoto nije baš Bred pit, s obzirom da je veoma čudan i stidljiv mladić, u velikoj meri zbog čudnog osipa koji zahteva tretman mašću svaki dan. Ali, dok je veoma jasno da njih dvoje dele nepogrešivu hemiju, Makoto je zaljubljen u Miyuki, tradicionalno prelepu "devojku iz susedstva". Na kraju, Makoto upada u Miyukin krug prijatelja, i tipična priča "štreber koji nekako uspeva da se ubaci u cool društvo" odmah stupa na snagu. Naravno, oni se podsmevaju Shizuru, i ona to čuje, što dovodi do jaza između nje i Makotoa. Ipak, oni popravljaju svoj odnos, i ona pokušava da se sprijatelji sa Miyuki, iako se Shizuru zaljubila preko ušiju u Makotoa. Ako mislite da sve ovo zvuči poznato, u pravu ste, ali Heavenly Forest zapravo menja stvari pomalo. Sigurno da "cool društvo" u početku deluje kao gomila kretena, ali se ispostavlja da su oni Makotovi najverniji prijatelji, a ne samo površni kreteni. Miyuki, naizgled jednodimenzionalni predmet Makotove požude, dokazuje da ipak ima više slojeva. I dok ceo odnos Makoto-Shizuru možda deluje kao prepun svih klišea iz tinejdžerskih filmova, ono što je najneverovatnije jeste način na koji Heavenly Forest samo deluje zainteresovan u podizanje mogućnosti klišea, pre nego što ih odmah odbaci u korist onoga što publika zaista želi: priču o dvoje ljudi koji se malo dublje upoznaju i zaljubljuju. Loše romanse oslanjaju se na jeftinu, proizvedenu dramu kao predvodniku priče, ali Heavenly Forest je uporan u stavljanju u prvi plan likove umesto toga. Brzo sam stavio Heavenly Forest u žanr "čiste ljubavi", ali postoji mogućnost da gledalac to nužno ne zapaža tokom gledanja filma. Da li je to romantična komedija? Romantična drama? Veoma snažan film za plakanje? Odgovor: sve navedeno. Završetak potpada u kliše melodramatičnih završetaka koje smo viđali iznova i iznova u Azijskim romansama. Ipak, to funkcioniše zato što je film izazvao toliko dobre volje i pokazuje sasvim dovoljno uzdržanosti." Citat je preveden... IMDB:http://www.imdb.com/title/tt0872022/ Ne preporučujem gledanje trailer-a Prevod uradli bojanadj TITLOVI Ažurirao CSInvestigator - 18.Sijecanj/Jan.2017 u 23:54 |
|||||||
Your soul could never grow old, it's evergreen
|
|||||||
![]() |
|||||||
bojanadj
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Pridružen: 19.Srpanj/Jul.2009 Lokacija: Novi Sad Status: Offline Points: 31500 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 15.Kolovoz/Aug.2012 u 23:27 |
||||||
|
Pošto smo svi pisali u Dnevniku, evo kopiram da možemo ovde da diskutujemo
|
|||||||
|
Life isn't about waiting for the storm to pass; it's about learning to dance in the rain...
|
|||||||
![]() |
|||||||
Rea
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator
Bobi with boobs Pridružen: 31.Listopad/Oct.2010 Lokacija: Sarajevo Status: Offline Points: 6051 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 15.Kolovoz/Aug.2012 u 23:34 |
||||||
|
Uf nisam ni znala da je toliko ljudi s foruma gledalo ovaj film
![]() Ja sam ga slučajno zapazila na imdb-u neki dan,još kad sam vidjela Bojanin prevod pomislila sam "Ovo mora da valja!" ![]() ![]() ![]() Meni se skroz dopao,toliko da sam ostala bez teksta kad je završio.Toliko je dobar da ga sada moram snimiti mami i svim drugaricama na cd ![]() |
|||||||
|
|
|||||||
![]() |
|||||||
bojanadj
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Pridružen: 19.Srpanj/Jul.2009 Lokacija: Novi Sad Status: Offline Points: 31500 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 15.Kolovoz/Aug.2012 u 23:37 |
||||||
|
Misliš što samo da ti plačeš kad možeš rasplakati sve žene koje znaš
|
|||||||
|
Life isn't about waiting for the storm to pass; it's about learning to dance in the rain...
|
|||||||
![]() |
|||||||
Rea
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator
Bobi with boobs Pridružen: 31.Listopad/Oct.2010 Lokacija: Sarajevo Status: Offline Points: 6051 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 15.Kolovoz/Aug.2012 u 23:40 |
||||||
Upravo ![]() Kraj mi je bio tako nepredvidljiv,ono kada se na kraju saznalo da je ona ustvari umrla Dušu sam isplakala.Oni koji nisu pogledali film,zaobiđite ovu potamnjenu rečenicu ![]() Ažurirao Rea - 15.Kolovoz/Aug.2012 u 23:41 |
|||||||
|
|
|||||||
![]() |
|||||||
bojanadj
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Pridružen: 19.Srpanj/Jul.2009 Lokacija: Novi Sad Status: Offline Points: 31500 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 16.Kolovoz/Aug.2012 u 00:13 |
||||||
Ja sam prevodila pa nisam uspela da "uhvatim momenat", ali ja sam i poznata po tome da teeeeeeeško zaplačem (Bato je negde iskomentariosao "kamen ne plače" ) |
|||||||
|
Life isn't about waiting for the storm to pass; it's about learning to dance in the rain...
|
|||||||
![]() |
|||||||
darije
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Administrator
Infernal Affairs Pridružen: 16.Veljaca/Feb.2005 Status: Offline Points: 38972 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 16.Kolovoz/Aug.2012 u 11:55 |
||||||
|
E, kad bi svi znali kakvi su biseri azijski filmovi. Mada, pre izvesnog vremena sam prestao da gledam njihove drame. Ne mogu više, možda pod stare dane...
|
|||||||
|
|||||||
![]() |
|||||||
let4mi
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
eXtreme member
Pridružen: 11.Rujan/Sep.2004 Lokacija: Serbia Status: Offline Points: 207 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 19.Kolovoz/Aug.2012 u 14:06 |
||||||
|
"jbt... od ovoga moze da se rikne...''
extra... najjaca scena - (koju sam i ocekivao posle saznanja tuzne vesti) - je kad on u galeriji obilazi sve fotografije... i konacno dolazi do poljupca... i njenog teksta... tu places i da si od kamena... |
|||||||
![]() |
|||||||
bojanadj
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Pridružen: 19.Srpanj/Jul.2009 Lokacija: Novi Sad Status: Offline Points: 31500 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 19.Kolovoz/Aug.2012 u 18:28 |
||||||
Pa, sad.. ima kamenja i kamenja... ![]() |
|||||||
|
Life isn't about waiting for the storm to pass; it's about learning to dance in the rain...
|
|||||||
![]() |
|||||||
Odgovori
|
|
| Pređi na drugi Forum | Forumska ovlašćenja ![]() Vi ne možete objavljivati nove teme na ovom forumu Vi ne možete odgovarati na teme Vi ne možete brisati vaše poruke Vi ne možete urediti svoje poruke Vi ne možete dodati anketu Vi ne možete glasati u anketi |