| Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi |
Označavanje autorstva - ikona AU |
Odgovori
|
Stranica <1 23456 8> |
| Korisnik | |
IonX
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Active member
Pridružen: 28.Rujan/Sep.2006 Lokacija: Yugoslavia Status: Offline Points: 88 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 15.Lipanj/Jun.2011 u 17:51 |
|
Nisam dugo svraćao pa vidim da je baza sređena.
Svaka čast! Imam molbu da se moja tri prevoda obeleže kao "autorski" pošto sam ih (stojim iza toga) sam radio:
1. UHF ( http://titlovi.com/titlovi/uhf-27537/ ) - Moj prvi titl, rađen skoro pola godine, u notepadu, pre nego što sam otkrio Subtitle Workshop. 2. OPPORTUNITY KNOCKS ( http://titlovi.com/titlovi/opportunity-knocks-65410/ )-Ovaj film (original) mi je doneo poznanik iz U.S.A. i prevod sam radio oko 2 i po meseca na osnovu originalnog eng subtitla sa DVD-a. 3. STONE COLD ( http://titlovi.com/titlovi/stone-cold-57515/ ) - Radio na osnovu sluha. Tvrdim da su sve ostale verzije titlova za ova tri filma po drugim sajtovima nastale iz mojih prevoda. Ažurirao IonX - 15.Lipanj/Jun.2011 u 18:03 |
|
![]() |
|
srkis
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Pridružen: 15.Studeni/Nov.2005 Lokacija: Srbija Status: Offline Points: 1642 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 29.Lipanj/Jun.2011 u 11:19 |
|
Uz ovaj fali nindža
Ne znam kako ga nisam ranije primetio, jer sam na isti jako ponosan.
|
|
|
Моја господо, бољи и виши пођоше бољијема и вишијема, а ја једва вас допадох!
|
|
![]() |
|
bubba ho-tep
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
brkovi gore, brkovi dole Pridružen: 03.Sijecanj/Jan.2005 Status: Offline Points: 12364 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 29.Lipanj/Jun.2011 u 12:40 |
|
sređeno, vidim da si si i ocjenu odličan dao
![]() brišem to momentalno, zabranjeno je da autori sami ocjenjuju svoj titl... Ažurirao bubba ho-tep - 29.Lipanj/Jun.2011 u 12:40 |
|
![]() |
|
Kampfar
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Nadri-talentovan Pridružen: 07.Lipanj/Jun.2010 Lokacija: Kruševac Status: Offline Points: 4136 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 29.Lipanj/Jun.2011 u 13:07 |
|
Obrisa ponos čoveku
|
|
![]() |
|
srkis
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Pridružen: 15.Studeni/Nov.2005 Lokacija: Srbija Status: Offline Points: 1642 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 29.Lipanj/Jun.2011 u 13:15 |
Šta ću, morao sam... kad niko drugi nije hteo...
Tu sam čak izguglao i "prepevao" neke stihove sa staroengleskog.
|
|
|
Моја господо, бољи и виши пођоше бољијема и вишијема, а ја једва вас допадох!
|
|
![]() |
|
bubba ho-tep
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
brkovi gore, brkovi dole Pridružen: 03.Sijecanj/Jan.2005 Status: Offline Points: 12364 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 29.Lipanj/Jun.2011 u 22:53 |
|
eto, dao ti ja peticu za trud...
|
|
![]() |
|
darije
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Administrator
Infernal Affairs Pridružen: 16.Veljaca/Feb.2005 Status: Offline Points: 38972 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 30.Lipanj/Jun.2011 u 09:43 |
Nekad i jeste bilo zabranjeno ali više u smislu da je malo bez veze sam sebe ocenjivati, a od skoro nije ni tehnički moguće, što je zgodnija varijanta... Igrom slučaja, ovaj sam film gledao na nekom seminaru, ne-sećam-se-ni-gde-ni-kad, a pošto znam da je prevod bio odličan jer sam normalno, kao i svuda, govorio kako je prevod sigurno sa titlovi.com (tad još divx-titlovi...), a kako sad vidim da je to jedini prevod za ovaj film, moram ti reći da prevod zaista jeste odličan. |
|
|
|
![]() |
|
srkis
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Pridružen: 15.Studeni/Nov.2005 Lokacija: Srbija Status: Offline Points: 1642 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 30.Lipanj/Jun.2011 u 11:44 |
|
Zahvaljujem, gospodo.
A što se samoocenjivanja tiče, možda to (naoko) jeste bez veze, ali čisto da se zna, dao sam ja sebi i neke trojke (dve, čini mi se), na nedoslednu/nepotpunu obradu tuđih prevoda, da ljudi znaju i preskoče ih. Po istom principu sam ovome i još nekim mojim prevodima dao petice (dok je to još tehnički moglo) da ljudima skrenem pažnju na iste i da se ne zalete na tralje koje će da im upropaste gledanje filma... Znači, nije (samo) moja sujeta Ažurirao srkis - 30.Lipanj/Jun.2011 u 12:01 |
|
|
Моја господо, бољи и виши пођоше бољијема и вишијема, а ја једва вас допадох!
|
|
![]() |
|
King Eric
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Pridružen: 17.Prosinac/Dec.2009 Lokacija: Rijeka Status: Offline Points: 68 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 05.Srpanj/Jul.2011 u 21:46 |
|
Imam jedno pitanje za administraciju. Kakvo je pravilo kod označavanja syncova svojih titlova? Naime, prevodio sam seriju Case Histories kako su izlazile epizode i to su bile HDTV epizode. Prekjučer je izašao DVDRip i sam sam maloprije uskladio svoje titlove za tu verziju. Označava li se to kao autorski titl ili ne? Ja sam ovaj put automatizmom označio te titlove kao autorske (nisam ni išao za tim), ali moram priznati da mi je to glupo. Tako se na neki način "pumpa" broj autorskih titlova. Kako stojite po tom pitanju?
P. S. Bio bih zahvalan da uklonite oznaku autorstva s tih titlova. Kao što sam rekao, to mi se ne sviđa. Hvala. http://titlovi.com/titlovi/case-histories--128675/ |
|
![]() |
|
Kneginja
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
Sto me ne ubije... ide u moje memoare. Pridružen: 21.Srpanj/Jul.2005 Status: Offline Points: 16383 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 05.Srpanj/Jul.2011 u 22:50 |
|
@King Eric
|
|
Sto me ne ubije... ide u moje memoare.
|
|
![]() |
|
King Eric
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Pridružen: 17.Prosinac/Dec.2009 Lokacija: Rijeka Status: Offline Points: 68 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 05.Srpanj/Jul.2011 u 23:00 |
|
Slažem se da se syncom ne umanjuje autorstvo, ali mi je malo bez veze da mi piše 12 autorskih prijevoda, a preveo sam samo šest epizoda. Za prijevod jedne epizode mi je trebalo oko šest sati, a za sync ni dvije minute. U tomu je štos.
U svakom slučaju, hvala na odgovoru. Ako je pravilo da se i sync označava kao autorski prijevod, označavat ću ga i ubuduće. |
|
![]() |
|
Kneginja
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
Sto me ne ubije... ide u moje memoare. Pridružen: 21.Srpanj/Jul.2005 Status: Offline Points: 16383 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 05.Srpanj/Jul.2011 u 23:09 |
Pa eto, posto predpostavljam da za tih 6 sati prevodjenja nisi dobio ni euro, |
|
Sto me ne ubije... ide u moje memoare.
|
|
![]() |
|
King Eric
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Pridružen: 17.Prosinac/Dec.2009 Lokacija: Rijeka Status: Offline Points: 68 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 05.Srpanj/Jul.2011 u 23:19 |
|
Nema na čemu. Nadam se da će ljudi uživati u gledanju barem onoliko koliko sam ja uživao u prevođenju. Hvala još jednom na odgovoru.
|
|
![]() |
|
Gaca62
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator Legend
The Legend of titlovi.com Pridružen: 20.Kolovoz/Aug.2007 Status: Offline Points: 3363 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 24.Srpanj/Jul.2011 u 04:47 |
|
Ja se izvinjavam, da li mogu ovde
http://rs.titlovi.com/prevodi/wings-34566/ http://rs.titlovi.com/prevodi/heaven-can-wait-80383/ dve autorske nindze? Unapred hvala. sredjeno Ažurirao Kneginja - 24.Srpanj/Jul.2011 u 16:17 |
|
![]() |
|
Nameless One
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Pridružen: 19.Ožujak/Mar.2008 Lokacija: Sigil Status: Offline Points: 1881 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 26.Srpanj/Jul.2011 u 19:36 |
|
Na ove dodati ninđu
http://titlovi.com/titlovi/freeze-me-62315/ http://titlovi.com/titlovi/kairo-aka-pulse-62316/ a sa ovih oduzeti ![]() http://titlovi.com/titlovi/a-christmas-story-114957/ http://titlovi.com/titlovi/harold---kumar-escape-from-guantanamo-bay-81652/ http://titlovi.com/titlovi/harold---kumar-go-to-white-castle-81651/ http://titlovi.com/titlovi/the-man-with-rain-in-his-shoes-aka-twice-upon-a-yesterday-83477/ http://titlovi.com/titlovi/trainwreck--my-life-as-an-idoit-94635/ http://titlovi.com/titlovi/tropa-de-elite-aka-the-elite-squad-81654/ Ažurirao Nameless One - 26.Srpanj/Jul.2011 u 19:36 |
|
|
What can change the nature of a man?
![]() ![]()
|
|
![]() |
|
Titivillus
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Translator
Pridružen: 01.Srpanj/Jul.2009 Status: Offline Points: 5547 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 26.Srpanj/Jul.2011 u 20:10 |
|
Sve sređeno.
|
|
![]() |
|
krbo
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Uploader
Pridružen: 18.Studeni/Nov.2006 Lokacija: Croatia Status: Offline Points: 121 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 31.Kolovoz/Aug.2011 u 14:42 |
|
Ovo je moje, nepotpisano, čak i prvi rad (uz to sam se greškom sam ocijenio pa bi se to moglo izbrisati)
http://titlovi.com/titlovi/children-of-dune-15988/ |
|
![]() |
|
zkarlov
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Active member
Pridružen: 23.Rujan/Sep.2006 Lokacija: Srce Dalmacije Status: Offline Points: 1204 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 31.Kolovoz/Aug.2011 u 16:46 |
|
Sređeno kolega...
|
|
![]() |
|
Numberguy
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
∞ №Guy ∞ Pridružen: 07.Svibanj/May.2010 Status: Offline Points: 4083 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 31.Kolovoz/Aug.2011 u 17:24 |
|
Ovaj titl nije moj http://mk.titlovi.com/prevodi/ast-rix---ob-lix--mission-cl-op-tre-aka-asterix-and-obelix-meet-cleopatra-104191/
A ovaj je moj http://mk.titlovi.com/prevodi/heroes-101113/ Hvala vam. Sređeno Ažurirao mahoni - 31.Kolovoz/Aug.2011 u 19:48 |
|
![]() |
|
![]() |
|
Hv22N87
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Senior translator
Pridružen: 10.Rujan/Sep.2011 Lokacija: Hrvatska Status: Offline Points: 470 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 10.Rujan/Sep.2011 u 21:16 |
|
Evo mojih prijevoda.
Autorski prijevodi serija 16. My Family (2000) S08E03 My.Family.S08E03.WS.pdtv.xvid.river 17. My Family (2000) S08E08 My.Family.Xmas.Special.2008.WS.PDTV.Xvid-RIVER 18. My Family (2000) S08E04 My.Family.S08E04.WS.PDTV.Xvid-RIVER 19. My Family (2000) S08E05 My.Family.S08E05.WS.PDTV.Xvid-RIVER Mortal.Kombat.Legacy.2011.Episode.Four.HDRiP.XviD-T00NG0D Mortal.Kombat.Legacy.2011.Episode.Five.Kitana.and.Mileena.Part2.HDRiP.XviD-T00NG0D Mortal.Kombat.Legacy.2011.S01E07.(Part.1).WebRip1080HD 41. Mortal Kombat: Legacy (2011) S01E08 43. The Confession (2011) S01E09 The.Confession.Chapter.9.DVDRip.xvid 44. The Confession (2011) S01E10 The.Confession.Chapter.10.DVDRip.xvid 45. Mortal Kombat: Conquest (1998) S01E16 Mortal.Kombat.Conquest.16.Kreeya.DVDRip.x264-Hcn 47. Dark Skies (1996) S01E02 Dark.Skies.S01E01-E02.The.Awakening.DVDRip 52. Star Trek: Hidden Frontier (2000) S01E03 Star.Trek.Hidden.Frontier.S01E03-Enemy.Unknown,Part3 53. Star Trek: Hidden Frontier (2000) S01E04 Star.Trek.Hidden.Frontier.S01E04-Two.Hours 54. Star Trek: Hidden Frontier (2000) S01E05 Star.Trek.Hidden.Frontier.S01E05-Perihelion 55. Star Trek: Hidden Frontier (2000) S01E06 Star.Trek.Hidden.Frontier.S01E06-Echoes 58. Star Trek: Of Gods and Men (2007) S01E02 Star.Trek:Of.Gods.and.Men.2007.DvDRip.Xvid.Part.2of3 59. Star Trek: Of Gods and Men (2007) S01E03 Star.Trek:Of.Gods.and.Men.2007.DvDRip.Xvid.Part.3of3 65. Stargate Universe Kino (2009) S01E00 66. Stargate Universe Kino (2009) S01E01 Stargate.Universe.Webisodes.E1.ArenaBG.Special.DiVX.Webrip-sBt 67. Stargate Universe Kino (2009) S01E02 Stargate.Universe.Webisodes.E2.ArenaBG.Special.DiVX.Webrip-sBt 68. Stargate Universe Kino (2009) S01E03 Stargate.Universe.Webisodes.E3.ArenaBG.Special.DiVX.Webrip-sBt 69. Stargate Universe Kino (2009) S01E04 Stargate.Universe.Webisodes.E4.ArenaBG.Special.DiVX.Webrip-sBt 70. Stargate Universe Kino (2009) S01E05 Stargate.Universe.Webisodes.E5.ArenaBG.Special.DiVX.Webrip-sBt 71. Stargate Universe Kino (2009) S01E06 Stargate.Universe.Webisodes.E6.ArenaBG.Special.DiVX.Webrip-sBt 72. Stargate Universe Kino (2009) S01E08 Stargate.Universe.Webisodes.E8.ArenaBG.Special.DiVX.Webrip-sBt 73. Stargate Universe Kino (2009) S01E09 Stargate.Universe.Webisodes.E9.ArenaBG.Special.DiVX.Webrip-sBt 74. Stargate Universe Kino (2009) S01E10 Stargate.Universe.Webisodes.E10.ArenaBG.Special.DiVX.Webrip-sBt Autorski prijevodi filmova Home.Of.Phobia.2004.DVDRip.XviD-VoMiT Unknown.2011.TS.XViD.AC3-FLAWL3SS Obrade prijevoda 2. Blade: The Series (2006) S01E02 3. Blade: The Series (2006) S01E03 4. Blade: The Series (2006) S01E04 5. Blade: The Series (2006) S01E05 6. Blade: The Series (2006) S01E06 7. Blade: The Series (2006) S01E07 8. Blade: The Series (2006) S01E08 9. Blade: The Series (2006) S01E09 10. Blade: The Series (2006) S01E10 11. Blade: The Series (2006) S01E11 12. Blade: The Series (2006) S01E12 14. Mortal Kombat: Conquest (1998) S01E02 Mortal.Kombat.Conquest.01-02.Warrior.Eternal.DVDRip.x264-Hcn 15. Mortal Kombat: Conquest (1998) S01E03 Mortal.Kombat.Conquest.03.Cold.Reality.DVDRip.x264-Hcn 16. Mortal Kombat: Conquest (1998) S01E04 Mortal.Kombat.Conquest.04.Immortal.Kombat.DVDRip.x264-Hcn 17. Mortal Kombat: Conquest (1998) S01E05 Mortal.Kombat.Conquest.05.The.Essence.DVDRip.x264-Hcn 18. Mortal Kombat: Conquest (1998) S01E06 Mortal.Kombat.Conquest.06.Noob.Saibot.DVDRip.x264-Hcn Sync 3. Battlestar Galactica (2004) S01E02 4. Battlestar Galactica (2004) S01E03 5. Battlestar Galactica (2004) S01E04 6. Battlestar Galactica (2004) S01E05 7. Battlestar Galactica (2004) S01E06 8. Battlestar Galactica (2004) S01E07 9. Battlestar Galactica (2004) S01E08 10. Battlestar Galactica (2004) S01E09 11. Battlestar Galactica (2004) S01E10 12. Battlestar Galactica (2004) S01E11 13. Battlestar Galactica (2004) S01E12 14. Battlestar Galactica (2004) S01E13 Sad ću za svaki prijevod napisati izdanje (ako postoji). Ažurirao Kneginja - 15.Rujan/Sep.2011 u 02:00 |
|
|
Hv22N87 aka MASTER
|
|
![]() |
|
Odgovori
|
Stranica <1 23456 8> |
| Pređi na drugi Forum | Forumska ovlašćenja ![]() Vi ne možete objavljivati nove teme na ovom forumu Vi ne možete odgovarati na teme Vi ne možete brisati vaše poruke Vi ne možete urediti svoje poruke Vi ne možete dodati anketu Vi ne možete glasati u anketi |