Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Subtitles
Početna strana Početna strana > O nama > Novosti
  Aktivne teme Aktivne teme RSS Feed: Ocenjivanje uz komentar
  FAQ u vezi foruma FAQ u vezi foruma  Pretraži forum   Kalendar   Registracija Registracija  Prijava Prijava

Pravila ponašanja na forumu :: Pravila za postavljanje prevoda :: FAQ u vezi prevoda :: Voditelji foruma
Potražnja prevoda :: Obaveštenje svim NOVIM članovima !!! :: UPUTSTVO ZA PRAVLJENJE PREVODA SUBTITLE WORKSHOP

Ocenjivanje uz komentar

 Odgovori Odgovori
Korisnik
Poruka
darije View Drop Down
Administrator
Administrator
Avatar
Infernal Affairs

Pridružen: 16.Veljaca/Feb.2005
Status: Offline
Poruke: 25970
  Citiraj darije Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Tema: Ocenjivanje uz komentar
    Objavljeno: 14.Travanj/Apr.2012 u 17:47
Kako se u poslednje vreme sve više daju ocene, 1, 2 ili 3 a bez komentara, odlučili smo da uvedemo "moranje" komentarisanja za davanje "niskih" ocena.

Svako ko proba da da ocenu 1, 2 ili 3 a pre toga nije komentarisao prevod, videće prozorčić:
"nik" pre nego što oceniš prevod s ocenom "x" moraš da komentarišeš. Nakon komentara slobodno oceni prevod.

Nakon upisanog komentara normalno može da oceni prevod.

prim.aut: Naravno umesto ovog "nik" stoji nik člana, a umesto "x" ocena 1, 2 ili 3.

            "Let Them Hate as Long as They Fear"
Na vrh
Fokan View Drop Down
eXtreme member
eXtreme member
Avatar

Pridružen: 09.Prosinac/Dec.2008
Lokacija: Osijek
Status: Offline
Poruke: 535
  Citiraj Fokan Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 14.Travanj/Apr.2012 u 17:49
Probao, radi.
Na vrh
administrator View Drop Down
Administrator
Administrator
Avatar

Pridružen: 25.Sijecanj/Jan.2003
Lokacija: Croatia
Status: Offline
Poruke: 7263
  Citiraj administrator Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 14.Travanj/Apr.2012 u 19:01
Hvala Dariju što me podsjetio na ovo. Mislim da je svakako dobra stvar za sve a pogotovo za one koji prevode odnosno dodaju Titlove :-)
Na vrh
Rendgen Tehnicar View Drop Down
Translator
Translator
Avatar

Pridružen: 30.Ožujak/Mar.2010
Lokacija: SFRJ
Status: Offline
Poruke: 399
  Citiraj Rendgen Tehnicar Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 14.Travanj/Apr.2012 u 20:32
Podržavam admine u ovoj akciji. Ako već neko daje "slabije" ocene (1 i 2), a i 3, onda treba da obrazloži zašto. Da autor zna gde je pravio greške, ali i da ostali članovi koji žele skinuti određeni titl znaju kakav titl skidaju.
ČOVEKA ODREĐUJU 2 STVARI: STRPLJENJE KAD NEMA NIŠTA I PONAŠANJE KAD IMA SVE.
Na vrh
iromafia111 View Drop Down
Administrator
Administrator
Avatar
Nabadač engleskog poznat i kao Gazda

Pridružen: 05.Ožujak/Mar.2007
Lokacija: Cook Islands
Status: Offline
Poruke: 13139
  Citiraj iromafia111 Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 14.Travanj/Apr.2012 u 20:55
Jednako velik problem su i oni koji pucaju petice zato jer titl odgovara verziji filma koju imaju.
Na vrh
Rendgen Tehnicar View Drop Down
Translator
Translator
Avatar

Pridružen: 30.Ožujak/Mar.2010
Lokacija: SFRJ
Status: Offline
Poruke: 399
  Citiraj Rendgen Tehnicar Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 14.Travanj/Apr.2012 u 21:04
Mislim da bi i ikonicu "Nuked" koja stoji uz neke titlove, takođe trebalo obrazložiti i dati komentar za nju.
ČOVEKA ODREĐUJU 2 STVARI: STRPLJENJE KAD NEMA NIŠTA I PONAŠANJE KAD IMA SVE.
Na vrh
darije View Drop Down
Administrator
Administrator
Avatar
Infernal Affairs

Pridružen: 16.Veljaca/Feb.2005
Status: Offline
Poruke: 25970
  Citiraj darije Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 14.Travanj/Apr.2012 u 21:17
Kad se mišem pređe ikonice, pojavi se objašnjenje.

            "Let Them Hate as Long as They Fear"
Na vrh
Rendgen Tehnicar View Drop Down
Translator
Translator
Avatar

Pridružen: 30.Ožujak/Mar.2010
Lokacija: SFRJ
Status: Offline
Poruke: 399
  Citiraj Rendgen Tehnicar Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 14.Travanj/Apr.2012 u 21:22
Originalno postovano od strane darije

Kad se mišem pređe ikonice, pojavi se objašnjenje.




Hvala Darije, nisam znao. Pozz.
ČOVEKA ODREĐUJU 2 STVARI: STRPLJENJE KAD NEMA NIŠTA I PONAŠANJE KAD IMA SVE.
Na vrh
CSInvestigator View Drop Down
Moderator
Moderator
Avatar

Pridružen: 01.Sijecanj/Jan.2010
Lokacija: Mesto zločina
Status: Offline
Poruke: 5522
  Citiraj CSInvestigator Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 14.Travanj/Apr.2012 u 22:08
Odlična ideja, samo slažem se sa irom, nisu ni petice bajne i sjajne... Trebalo bi uvesti komentar za svaku ocenu...
Na vrh
tinesi View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 20.Ožujak/Mar.2012
Lokacija: Slovenija
Status: Offline
Poruke: 2
  Citiraj tinesi Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 15.Travanj/Apr.2012 u 10:00

Slažem se s vama. Moje je mišljenje, da ako neko zna, da prijevod zaslužuje nisku ocijenu, onda dobro poznaje jezik s koga je prevođeno, pa mu prijevod i ne treba. Svaki trud bi trebao biti nagradjen pa makar dobrom ocijenom ako ništa drugo. Svaka čast prijevodiocima uz moju zahvalnost 

pozdrav svimaClap
haveanicedayeweryday
Na vrh
Rancher View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 25.Srpanj/Jul.2010
Status: Offline
Poruke: 11
  Citiraj Rancher Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 15.Travanj/Apr.2012 u 16:07
Slažem se da treba uvesti komentar za svaku ocenu. Ionako se titlovi slabo komentarišu, a petice olako ređaju. Treba obrazložiti zašto je titl dobar odnosno loš. Nema tu podele.
Na vrh
prijatel-MKD View Drop Down
Translator
Translator
Avatar

Pridružen: 16.Srpanj/Jul.2008
Lokacija: MKD
Status: Offline
Poruke: 4627
  Citiraj prijatel-MKD Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 15.Travanj/Apr.2012 u 17:27
Ako se razgleduje mogucnost da ide komentar za svaku ocjeni, i 4 i 5, onda trazim da se bezuslovno uvede/uvode i negativne ocjene od -1 do -10 jer i to je potrebno vise nego komentar uz 5 za sinhronizaciju.
0123456789 Само десет цифри, а толку многу главоболие!   
Na vrh
*MARA* View Drop Down
Translator
Translator
Avatar

Pridružen: 20.Veljaca/Feb.2012
Status: Offline
Poruke: 36
  Citiraj *MARA* Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 22.Travanj/Apr.2012 u 14:09
Ne bih ja bila ja,moram da se javim.Da,dobila sam klimavu trojku za film Black,i mnogo mi je pomogla u daljem radu jer je u komentaru sve obrazloženo.Greškice u kucanju su neminovne,kvačice sam počela da koristim baš zbog kritike...Mada,ne čita ih svaki plejer,i to je bio jedini razlog što ih nisam koristila.Pozzz...Super ideja.
Na vrh
Kneginja View Drop Down
Administrator
Administrator
Avatar
aka. Klekinja

Pridružen: 21.Srpanj/Jul.2005
Status: Offline
Poruke: 7556
  Citiraj Kneginja Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 22.Travanj/Apr.2012 u 19:14

Originalno postovano od strane *MARA*

Ne bih ja bila ja,moram da se javim.Da,dobila sam klimavu trojku za film Black,i mnogo mi je pomogla u daljem radu jer je u komentaru sve obrazloženo.Greškice u kucanju su neminovne,kvačice sam počela da koristim baš zbog kritike...Mada,ne čita ih svaki plejer,i to je bio jedini razlog što ih nisam koristila.Pozzz...Super ideja.



Kao sto mnogi od nas vec znaju, kvacice je puno lakse skinuti nego postaviti,
tako da ce tvoja odluka da radis prevode sa kvacicama mnogima olaksati gledanje
i sredjivanje titlova.
Ukoliko odlucis da titlove koje si uradila bez kvacica popravis, molim te javi
i zamjenicemo stari upload sa novim titlovima da ne gubis broj skidanja.


Hvala ti za prevode, obradovala si mnoge fanove Bollywooda Smile 








Sto me ne ubije... ide u moje memoare.
Na vrh
comke11 View Drop Down
Junior translator
Junior translator
Avatar

Pridružen: 06.Svibanj/May.2011
Lokacija: Podgorica
Status: Offline
Poruke: 7
  Citiraj comke11 Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 02.Srpanj/Jul.2012 u 20:06
Slažem se i ja sa svima da treba prvo komentarisati pa tek onda ocjenjivati nečiji titl... i glupo mi je da neko nekome daje negativne ocjene koliko god da je loš taj prevod, treba pomoći svima kojima je potrebna pomoć, nikako ih ne treba obeshrabrivati... toliiko od mene poz svima
The translator
Na vrh
igor_MD View Drop Down
Translator
Translator
Avatar

Pridružen: 15.Studeni/Nov.2009
Lokacija: Rijeka
Status: Offline
Poruke: 185
  Citiraj igor_MD Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 02.Srpanj/Jul.2012 u 23:23
Originalno postovano od strane comke11

Slažem se i ja sa svima da treba prvo komentarisati pa tek onda ocjenjivati nečiji titl... i glupo mi je da neko nekome daje negativne ocjene koliko god da je loš taj prevod, treba pomoći svima kojima je potrebna pomoć, nikako ih ne treba obeshrabrivati... toliiko od mene poz svima


Doista se slažem s podebljanim riječima, ali, evo, nedavno sam spucao jedinicu jednom titlu, a komentar mi je bio vrlo bezvezan i nekoristan. Jer što da napišem?
Dragi prevoditelju, ne želim te obeshrabriti. Samo bih volio da naučiš osnove engleskoga jezika prije nego što postaviš prijevod na sajt, da pokušaš prevesti i rečenice koje sadrže više od pet riječi s dva veznika. Veselim se što razlikuješ "I do" od "I did". Samo naprijed: ako trebaš pomoć, javi. Dead

Uglavnom, poenta: neke (samo neke) treba obeshrabriti. Nek' radije igraju badminton u prirodi.
Na vrh
new1 View Drop Down
Junior translator
Junior translator


Pridružen: 17.Listopad/Oct.2008
Lokacija: Croatia
Status: Offline
Poruke: 7
  Citiraj new1 Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 25.Studeni/Nov.2012 u 08:23
Uistinu,dobri prijedlozi, i ocjenjivanje uz obraloženje, ocjena koja ima neki meritorum (ocjenjivač ima neka znanja o prevođenju i titlovima.Svaki trud je doista potrebno nagraditi.
Probao sam ocjeniti neki prijevod no rezervirano je samo za grupe. Potražio sam no nema neko objašnjenje.
Na vrh
Gor@n88 View Drop Down
Approval team
Approval team
Avatar

Pridružen: 28.Travanj/Apr.2011
Lokacija: Vojvodina
Status: Offline
Poruke: 2467
  Citiraj Gor@n88 Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 25.Studeni/Nov.2012 u 08:29
Originalno postovano od strane new1


Probao sam ocjeniti neki prijevod no rezervirano je samo za grupe. Potražio sam no nema neko objašnjenje.


Kad sakupiš 30 postova, moći ćeš da ocenjuješ.

Dotad možeš koristiti temu Novi Članovi - Ocenite prevod.
Na vrh
new1 View Drop Down
Junior translator
Junior translator


Pridružen: 17.Listopad/Oct.2008
Lokacija: Croatia
Status: Offline
Poruke: 7
  Citiraj new1 Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 25.Studeni/Nov.2012 u 14:49
Hvala za naputak.
Ah, baš sam nepismen!
Na vrh
 Odgovori Odgovori

Pređi na drugi Forum Forumska ovlašćenja View Drop Down

Bulletin Board Software by Web Wiz Forums® version 9.56a
Copyright ©2001-2009 Web Wiz

Stranica je generirana u 0,188 sekundi.