| Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi |
O Ornitólogo Aka The Ornithologist (2016) |
Odgovori
|
| Korisnik | |
Kneginja
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
The Legend Of
Sto me ne ubije... ide u moje memoare. Pridružen: 21.Srpanj/Jul.2005 Status: Offline Points: 16383 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Tema: O Ornitólogo Aka The Ornithologist (2016)Objavljeno: 23.Prosinac/Dec.2016 u 22:30 |
|
O Ornitólogo Aka The Ornithologist (2016) ![]() Režija: João Pedro Rodrigues Scenarij: João Pedro Rodrigues Žanr: Drama Jezik: Portugalski, Engleski, Mandarinski, Mirandese, Latinski Država: Portugal, Francuska, Brazil Trajanje: 117 min Paul Hamy ... Fernando / António Xelo Cagiao ... Jesus / Tomé João Pedro Rodrigues Han Wen ... Fei Chan Suan ... Ling Juliane Elting ... Caçadora Loira Izvanredan vrludavi, šaljivi kvir rif legende o Svetom Antunu Padovanskom koji koristi klasičan motiv čoveka u šumi na putu samootkrivanja. Prepoznatiljiv individulaizam pogleda na svet Žoao Pedro Rodirigeša usmeren je na snažan intrigantni poetski rif života Svetog Antuna Padovanskog u “Ornitologu.” Iako je ovo verovatno režiserov najprijemčiviji film do danas, misli se se na vizualno upečatljivo delo,“prihvatljivost” ne znači da će većina publike potpuno razumeti Rodrigešove izvanredne vrludave puteve, niti ceniti njegovu homoerotiku, šaljivu bogohulnost modernizovanog životopisa sveca. Religiozni konvervativci će dobiti moždani udar kao što je to bilo u slučaju sa Godarovom “Svetom Marijom,” ali ljubitelji umetnosti, uključujući i one koji nisu bili sinhronizovani sa “Umri kao muškarac” Helmer stilom, trebalo bi da nađu više zadovoljstva, čak iako budu zbunjeni značenjem. Tumačenja će biti malo lakša — ali samo malo, poznajući malo obojicu i Svetog Antuna, čije je ime bilo Fernando, i Rodrigeša. Režiser sebe stapa sa svecem bukvalno pod pretpostavkom da se njegova uloga na kraju filma ne posmatara samo kao vežba samouzvisivanja; umesto toga, to je način da se personalizuje Antunov uticaj, Možda nalik na “Autoprtret Svetog Sebastijana” Egona Šilea, dok se zabavljate s preoblikovanjem života istorijske figure u nestvarnu maštariju. Ako ovo zvuču užasno ozbiljno, razmislite još jednom: “Ornitolog” je slasno subverzivan i istinski smešan. Rodrigeš je studirao Ornitologiju, pa ne bi trebalo da bude iznenađenje da je Fernando (Pol Hamy, (“On My Way”) ornitolog, na izletu na kom posmatra crne rode na dalekom severu Portugalije. Dok on posmatra ptice kroz dvogled, i one posmatraju njega, što je ostvareno pomoću sjajnih point of view snimaka, kao da se gleda očima sove, ili sokola, ili drugih pernatih bića. Baš kao što je brod Svetog Antuna doživeo brodolom, tako je i Fernandov kajak potonuo, i njega je pronašao u dubokoj šumi par kineskih katoličkih hodočasnika, Fej (Han Ven) i Lin (Čan Suan), koji je duboko skrenuo sa puta Svetog Jakova. Dok je Fernando spavao, čudne žene svlače ga u uske bele gaće i vezuju ga à la Sveti Sebastijan; dok se on bori da se oslobodi njegovo seksualno uzbuđenje je više nego očigledno. On beži, i pronalazi mesto na kom se odigrao čudan ritual, i te noći ugleda poludemonska stvorenja koja govore “Mirandese” (izumirući jezek sa severa Portugalije). Sledećeg dana Fernando pronalaza pastira po imenu Isus (Xelo Cagiao), I oni vode ljubav na obali reke; posle toga oni se posvađaju, što se završi fatalno za Isusa. Narativno, film postaje još bizarniji. Amazonka koja govori latinski (performans umetnice Juliane Elting, čiji umetnički nadimak je fantastična pošta Julian Eltinge) naziva Fernanda imenom Antun, a u trenutku kad on sreće Isusovog identičnog brata blizanca, Tomu, glumca Hamyja zamenjuje režiser Rodrigeš. Prepoznavanje nove upotrebe paralele između Fernanda/Antuna i Svetog Antuna Padovanskog nudi uvod u derivaciju Rodrigešove inventivnosti, ali ne uvek i u značenje. Tako je reputacija sveca po isterivanju demona, pričanju s ribama, čuvanju malog Isusa, ponovo izmišljena, dok se druge katoličke priče samo spominju, od Nevernog Tome do Svetog Antuna Velikog. Značenje iza Rodrigešovihg izbora možda izgleda udaljeno, ali potpuno umetnikovo izjašnjavanje nije potrebno pošto je film krajnje jasna bezvremena formula samospoznaje. Šuma kroz koju Fernando/Antun putuje, kao mnoge šume u literature i slikarstvu, predstavlja iskušenje kroz koje lik dostiže formu prosvetlenja, ai Rodrigeva sposobnost da se igra religioznim pričama i da ih pravi ludački drugačijim ali ipak personalno smislenim (neka čak i mračnim) čini ga jednim od vrhunskih standardarnih nosilaca kvir kinematografije. Vizualno, “Ornitolog” je Rodrigešov najklasičnije sniman film, i potpuno je sniman u eksterijeru. Nije iznenađenje da su scene s pticama, s obzirom na titulu i akademsko obrazovanje režisera, realizovane s ljubavlju kao stalan izvor čuda. Napomena: Rodrigeš bi tvrdnju da je standardan nosilac kvir kinematografije glatko pobio, on nikad nije prihvatio podelu filma na klasičan i kvir. Po njemu postoji samo jedna kinematografija. |
|
Sto me ne ubije... ide u moje memoare.
|
|
![]() |
|
gboris
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 18.Travanj/Apr.2016 Lokacija: Jesenice Status: Offline Points: 1 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 24.Srpanj/Jul.2017 u 21:45 |
|
Hvala prevajalcu. Lp
|
|
![]() |
|
gboris
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
member
Pridružen: 18.Travanj/Apr.2016 Lokacija: Jesenice Status: Offline Points: 1 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 24.Srpanj/Jul.2017 u 21:45 |
|
Hvala prevajalcu. Lp
|
|
![]() |
|
Odgovori
|
|
| Pređi na drugi Forum | Forumska ovlašćenja ![]() Vi ne možete objavljivati nove teme na ovom forumu Vi ne možete odgovarati na teme Vi ne možete brisati vaše poruke Vi ne možete urediti svoje poruke Vi ne možete dodati anketu Vi ne možete glasati u anketi |