Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi
Početna strana Početna strana > Uvod > Novi članovi
  Aktivne teme Aktivne teme RSS Feed - Novi članovi - ocenite prevod!!!
  FAQ u vezi foruma FAQ u vezi foruma  Pretraži forum   Events   Registracija Registracija  Prijava Prijava


Pravila ponašanja na forumu :: Pravila za postavljanje prevoda :: FAQ u vezi prevoda :: Voditelji foruma
Potražnja prevoda :: Obaveštenje svim NOVIM članovima !!! :: UPUTSTVO ZA PRAVLJENJE PREVODA SUBTITLE WORKSHOP

Novi članovi - ocenite prevod!!!

 Odgovori Odgovori Stranica  123 117>
Korisnik
Poruka
bojanadj View Drop Down
Senior translator
Senior translator
Avatar

Pridružen: 19.Srpanj/Jul.2009
Lokacija: Novi Sad
Status: Offline
Points: 30942
Opcije posta Opcije posta   Thanks (1) Thanks(1)   Citiraj bojanadj Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Tema: Novi članovi - ocenite prevod!!!
    Objavljeno: 02.Sijecanj/Jan.2010 u 20:03
Poštovani članovi, dobro došli na forum  titlovi.com.
Zbog zloupotrebe mogućnosti ocenjivanja prevoda, opcija je zabranjena dok ne budete imali 30 postova na forumu (postova u ozbiljnim temama, a ne u spam sekciji LOL).
No, pošto je ova zabrana dovela do toga da oni koji nisu zlonamerni i koji žele realno da ocene neki prevod to sad ne mogu, došli smo na ideju kako da premostimo jaz.
Naime, dok ne ostvarite 30 postova na forumu i dok ne dobijete mogućnost ocenjivanja, možete u ovoj temi da kažete koji titl želite da ocenite kojom ocenom,pa će to uraditi neko od voditelja foruma(ili iz approval tima) u vaše ime.

Da bi bilo što lakše i preglednije, molimo vas da vaš post izgleda ovako:

ime filma/prevoda
jezik
uploader

(ili link ka istom)

ocena kojom želite da je ocenite
i komentar (o oceni prevoda, a ne filmu i slično)


Trenutno važi nepisano Big smile pravilo da samo uz ocene 1 i 2 stoje komentari, ali mi smatramo da je poželjno uz svaku ocenu da se nešto napiše, jer je tako lakše onima koji skidaju da vide zašto je neki prevod dobar ili loš.


Molimo vas da shvatite da je ova tema isključivo za ocenjivanje i komentare prevoda.
Vaše komentare:
o filmovima i serijama možete ostavljati u podforumu namenjenom za to Divx-Titlovi Proudly PresenTs
kometare, pohvale, kritike o radu foruma Pohvale, pokude, pitanja, problemi
a zezanje i spamovanje pokušajmo zadržati u spam sekciji Spam,spam i samo spam  (Ikona poruke bArCaFaN's KaVana)

Još jednom dobro došli i nadamo se da ćete uživati kako uz prevode koje imamo, tako i u druženju na forumu! Smile


Ažurirao bojanadj - 13.Veljaca/Feb.2010 u 14:01
Life isn't about waiting for the storm to pass; it's about learning to dance in the rain...

Na vrh
oblak24 View Drop Down
eXtreme member
eXtreme member
Avatar

Pridružen: 18.Studeni/Nov.2008
Lokacija: Croatia
Status: Offline
Points: 187
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj oblak24 Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 06.Sijecanj/Jan.2010 u 22:06
existenz
hrvatski
dodao: stivx
odličan
Na vrh
Buki View Drop Down
The Legend Of
The Legend Of
Avatar
Weed Expert

Pridružen: 06.Lipanj/Jun.2008
Lokacija: Rijeka
Status: Offline
Points: 10020
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Buki Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 06.Sijecanj/Jan.2010 u 22:10
Originalno postovano od strane oblak24 oblak24 napisao:

existenz hrvatski dodao: stivx odličan


Sređeno. Wink
Na vrh
oblak24 View Drop Down
eXtreme member
eXtreme member
Avatar

Pridružen: 18.Studeni/Nov.2008
Lokacija: Croatia
Status: Offline
Points: 187
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj oblak24 Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 06.Sijecanj/Jan.2010 u 22:20
buki, pa ti si nama ovdje dežurni ocjenjivač. et' fala ti još jednom za svaki put kaj ti se da tražiti i klikat na film grin

imam još jedan,
francuski film La Haine, srpski prijevod, dodao alexT, ocjena odličan.


Na vrh
bojanadj View Drop Down
Senior translator
Senior translator
Avatar

Pridružen: 19.Srpanj/Jul.2009
Lokacija: Novi Sad
Status: Offline
Points: 30942
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj bojanadj Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 06.Sijecanj/Jan.2010 u 22:23
Originalno postovano od strane oblak24 oblak24 napisao:

buki, pa ti si nama ovdje dežurni ocjenjivač. et' fala ti još jednom za svaki put kaj ti se da tražiti i klikat na film grin

imam još jedan,
francuski film La Haine, srpski prijevod, dodao alexT, ocjena odličan.




SređenoWink
Life isn't about waiting for the storm to pass; it's about learning to dance in the rain...

Na vrh
icemaher View Drop Down
Administrator
Administrator
Avatar

Pridružen: 18.Rujan/Sep.2007
Lokacija: Kumanovo MKD
Status: Offline
Points: 13959
Opcije posta Opcije posta   Thanks (1) Thanks(1)   Citiraj icemaher Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 06.Sijecanj/Jan.2010 u 22:44
Originalno postovano od strane oblak24 oblak24 napisao:

buki, pa ti si nama ovdje dežurni ocjenjivač. et' fala ti još jednom za svaki put kaj ti se da tražiti i klikat na film grin

imam još jedan,
francuski film La Haine, srpski prijevod, dodao alexT, ocjena odličan.


Pa jos lakse bi bilo da postavis link ka prevodu i samo da covek oceniLOL

Na vrh
brus vejn View Drop Down
member
member


Pridružen: 07.Svibanj/May.2009
Lokacija: NOVI SAD
Status: Offline
Points: 2
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj brus vejn Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 07.Sijecanj/Jan.2010 u 23:40

ARMORED bolje da nije prevodjen... Ocajan prevod, 1

show must go on
Na vrh
bojanadj View Drop Down
Senior translator
Senior translator
Avatar

Pridružen: 19.Srpanj/Jul.2009
Lokacija: Novi Sad
Status: Offline
Points: 30942
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj bojanadj Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 07.Sijecanj/Jan.2010 u 23:49
Originalno postovano od strane brus vejn brus vejn napisao:

ARMORED bolje da nije prevodjen... Ocajan prevod, 1




Ocenila sam, ali te molim za komentar zašto je očajan Wink



I da, usput da te obavestim da se radi ponovo prevod za taj filmWink
Life isn't about waiting for the storm to pass; it's about learning to dance in the rain...

Na vrh
nessaanor View Drop Down
Crveni Karton
Crveni Karton
Avatar

Pridružen: 09.Lipanj/Jun.2008
Lokacija: Serbia
Status: Offline
Points: 3
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj nessaanor Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 08.Sijecanj/Jan.2010 u 08:32
Tetro (2009) 1 CD
> Ac3 De Francis Ford Coppolla

Prevod postavio: BUCA SOUND 2

Ocena 1,5

CryCry

RAZLOG:

Preved se odnosi samo na NEAMERICKI jezik (u ovom slucaju Italijanski i malo Francuskog) a ENGLESKI prevod nepostoji, naravno jer je prevod radjen bukvalno sa americkog/engleskog prevoda kome (opet) naravno nije potrebno da se uradi prevod.
Zamolio bih Uploader-a BUCU SOUND 2 da dovrsi prevod (koji je u ovom delo ODLICAN 10)

Nebojsa Ristic (nessaanor)

Cry
Na vrh
asvalttina View Drop Down
Translator
Translator
Avatar

Pridružen: 26.Veljaca/Feb.2009
Lokacija: Zagreb
Status: Offline
Points: 2739
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj asvalttina Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 08.Sijecanj/Jan.2010 u 09:08
ocjenila sam titl s 2 jer ne moze 1,5 i ubacila tvoj komentar. Nadam se da je 2 ok?
"I’m old enough to bleed, I’m old enough to breed, I’m old enough to crack a brick in your teeth while you sleep."
Na vrh
taxidell View Drop Down
Senior translator
Senior translator
Avatar

Pridružen: 16.Rujan/Sep.2009
Lokacija: Ban. Karlovac
Status: Offline
Points: 1635
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj taxidell Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 08.Sijecanj/Jan.2010 u 13:26
zamolio bih nekoga iz app tima ili moderatora da za prevod filma univesal soldier regeneration dodatog od strane člana SOPHIOS,promeni ocenu sa 4 na 3,objašnjenje je dato u komentaru.
live long and prosper
Na vrh
Buki View Drop Down
The Legend Of
The Legend Of
Avatar
Weed Expert

Pridružen: 06.Lipanj/Jun.2008
Lokacija: Rijeka
Status: Offline
Points: 10020
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Buki Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 08.Sijecanj/Jan.2010 u 13:29
Originalno postovano od strane taxidell taxidell napisao:

zamolio bih nekoga iz app tima ili moderatora da za prevod filma univesal soldier regeneration dodatog od strane člana SOPHIOS,promeni ocenu sa 4 na 3,objašnjenje je dato u komentaru.


Sređeno, ocjena izbrisana, pošto možeš sam ocijenjivati slobodno sada ponovno daj ocjenu koju želiš. Thumbs Up
Na vrh
outside View Drop Down
Translator
Translator

Joe Purdy - music legend

Pridružen: 16.Travanj/Apr.2008
Lokacija: Croatia
Status: Offline
Points: 6248
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj outside Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 08.Sijecanj/Jan.2010 u 13:30
mislim da je bolje da stavimo link ka prijevodu kojemu treba promjeniti ocjenu,,ili treba ga ocjeniti,,tako će brže ići...Smile
Na vrh
Buki View Drop Down
The Legend Of
The Legend Of
Avatar
Weed Expert

Pridružen: 06.Lipanj/Jun.2008
Lokacija: Rijeka
Status: Offline
Points: 10020
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Buki Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 08.Sijecanj/Jan.2010 u 13:31
Da, stavljajte linkove za titlove, tako će brže ići.  Wink

Uh, danas imamo posla oko editiranja ocjena, špica. LOL
Na vrh
taxidell View Drop Down
Senior translator
Senior translator
Avatar

Pridružen: 16.Rujan/Sep.2009
Lokacija: Ban. Karlovac
Status: Offline
Points: 1635
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj taxidell Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 08.Sijecanj/Jan.2010 u 13:33
hvala bukiSmileomaklo mi se slučajnoLOL
live long and prosper
Na vrh
brus vejn View Drop Down
member
member


Pridružen: 07.Svibanj/May.2009
Lokacija: NOVI SAD
Status: Offline
Points: 2
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj brus vejn Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 08.Sijecanj/Jan.2010 u 15:52

nema kvacice a i dosta toga nije prevedeno i uopste nisu slozene recenice...

hvala na obavestenju :)
show must go on
Na vrh
Nameless One View Drop Down
Senior translator
Senior translator
Avatar

Pridružen: 19.Ožujak/Mar.2008
Lokacija: Sigil
Status: Offline
Points: 1884
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Nameless One Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 08.Sijecanj/Jan.2010 u 17:10
Inače ne volim biti kritičar i praviti se pametan, ali prevod Shining Through (1992) od strane rpavlo20 je prilično očajan. Na trenutke nema veze s onim što oni pričaju. Ocjena 2 samo radi truda čovjeka koji je prevodio. Volio bih da neko da ocjenu na moje prevode LOL Inače prevodi od Webmastera, stalkera i još nekoliko prevodilaca (ne ljutite se što se ne sjećam imena Embarrassed) su na vrhu moje liste downloada Wink
Na vrh
oblak24 View Drop Down
eXtreme member
eXtreme member
Avatar

Pridružen: 18.Studeni/Nov.2008
Lokacija: Croatia
Status: Offline
Points: 187
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj oblak24 Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 09.Sijecanj/Jan.2010 u 01:00
Clay Pigeons
srpski prijevod
dodala Kneginja
odličan!
Na vrh
Sentinel View Drop Down
Master translator
Master translator
Avatar
Walking Time-Bomb

Pridružen: 30.Studeni/Nov.2006
Lokacija: Croatia
Status: Offline
Points: 2718
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Sentinel Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 09.Sijecanj/Jan.2010 u 01:00
Originalno postovano od strane oblak24 oblak24 napisao:

Clay Pigeons
srpski prijevod
dodala Kneginja
odličan!


stavi link na titl da je ljudima lakse
Svi titlovi koje trebate a ne mozete ih NIGDJE naci, ili ste skinuli film prije TRI dana i jos nema titlova, nalaze se OVDJE
Na vrh
bojanadj View Drop Down
Senior translator
Senior translator
Avatar

Pridružen: 19.Srpanj/Jul.2009
Lokacija: Novi Sad
Status: Offline
Points: 30942
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj bojanadj Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 09.Sijecanj/Jan.2010 u 01:05

Originalno postovano od strane oblak24 oblak24 napisao:

Clay Pigeons
srpski prijevod
dodala Kneginja
odličan!


sređeno Wink


Originalno postovano od strane Sentinel Sentinel napisao:


stavi link na titl da je ljudima lakse


Wink darling, ne se sekiraš, može i ovako, bitno je da je oblačič počela deliti dobre ocene LOL

Life isn't about waiting for the storm to pass; it's about learning to dance in the rain...

Na vrh
 Odgovori Odgovori Stranica  123 117>
  Prosledi temu   

Pređi na drugi Forum Forumska ovlašćenja View Drop Down

Forum Software by Web Wiz Forums® version 11.01
Copyright ©2001-2014 Web Wiz Ltd.

Stranica je generirana u 0,359 sekundi.