| Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi |
Bienvenue Chez Les Ch'tis Aka Welcome To The Sticks (2008) |
Odgovori
|
| Korisnik | |
bojan969
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Administrator
Pridružen: 18.Svibanj/May.2009 Status: Offline Points: 6220 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Tema: Bienvenue Chez Les Ch'tis Aka Welcome To The Sticks (2008)Objavljeno: 01.Sijecanj/Jan.2014 u 18:24 |
|
Welcome to the Sticks (2008) "Bienvenue chez les Ch'tis" (originalni naslov) ![]() Žanr: Komedija Trajanje: 106 min Država: Francuska Jezik: Francuski Režija: Dany Boon Scenario: Dany Boon, Alexandre Charlot Uloge: Kad Merad ... Philippe Abrams Dany Boon ... Antoine Bailleul Zoé Félix ... Julie Abrams Anne Marivin ... Annabelle Deconninck Iako udobno živi na jugu francuske u Salon-de-Provenceu, Julie je depresivna. Njezin muž Philipp Abrams, koji radi na pošti, pokušava je razvedriti tako što traži premještaj na sredozemnu obalu. Budući da to želi postići pod svaku cijenu, posluži se prijevarom... Film je bio jedan od najgledanijih u Francuskoj. Nominiran je 2008. za najbolji europski film po izboru publike; 2009. za nagradu Cesar za scenarij... izvor: HRT Ažurirao bojan969 - 19.Veljaca/Feb.2017 u 00:33 |
|
![]() |
|
mega games
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
eXtreme member
Pridružen: 16.Prosinac/Dec.2008 Lokacija: Paris, France Status: Offline Points: 238 |
Opcije posta
Thanks(1)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 18.Veljaca/Feb.2017 u 21:39 |
|
Do sada sam preveo samo jedan film u karijeri, i radilo se o zahtevnom zadatku. Pa da kažem nešto o filmu i samom prevodu...
Možda ste čuli za ovu francusku komediju a možda i niste. Radi se o najgledanijoj komediji (pa čak i najgledanijem filmu u istoriji) francuske kinematografije: čak 20 miliona bioskopskih gledalaca samo u Francuskoj! Film nikad nije prikazan kod nas, koliko znam, jer je izuzetno težak za prevođenje (korisiti se dosta dijalekat u dijalozima). Ali ja i moja supruga smo se potrudili da to odradimo i uspeli smo! Više o filmu u nastavku... Scenario filma je krajnje jednostavan : za razliku od naše zemlje gde važi ona "što južnije, to tužnije" u Francuskoj je suprotno - na jugu je mediteran, lepo vreme, turizam i bogatstvo, smeh i radost a sever je sinonim hladnih, rudarskih predela, negostoljubivih i smrknutih ljudi koji pride imaju svoj dijalekat. Situacija je sledeća : direktor pošte sa juga Francuske biva kažnjen prekomandom na sever zemlje, u najjudaljeniju tačke zemlje. Ostavlja porodicu i odlazi prepun predrasuda o kraju, klimi, ljudima...svemu. Da vam sad ovde ne prepričavam film, ali naš junak je tamo "kao pao s Marsa" i upada u gomilu komičnih situacija vezanih za kulturu, običaje i jezik ljudi sa severa (Chti - Šti) i ubrzo ruši sve svoje predrasude. Film je izvrstan, verujte mi, obiluje duhovitim situacijama i dobrim raspoloženjem. Ideja filma je univerzalna i mogla bi se primeniti bilo gde , pa i kod nas. Zamislite direktora pošte iz Vojvodine (lalu) da preuzme funkciju u nekoj seoskoj pošti na području Pirota, Svrljiga, Vranja...lol. Film je već duže vremena izašao (2008) ali nikako da se neko reši da ga prevede, jer je posao komplikovan. Ako se dijalekat severnjaka prevede "normalno" sve to gubi draž. Zato smo se ja i Lee rešili da krenemo sa prevodom filma s tim da ćemo Šti dijalekat zameniti starim svrljiškim govorom, da bi svima bilo razumljivo i zabavno. Prevod je dobro prošao kod naših sugrađana, nadam se da ćete moći da i vi "povežete" konce. Titlove možete pronaći ovde
Ažurirao mega games - 18.Veljaca/Feb.2017 u 21:42 |
|
|
Mega blog Blog koji prati novosti iz sveta filma, muzike, tv serija, interneta, softvera, video igara, stripova i još ponečeg...
|
|
![]() |
|
bole4s
Profil člana
Pronađi sve prevode
Pošaljite privatnu poruku
Pronađi postove člana
Dodaj na listu prijatelja
Active member
Pridružen: 30.Rujan/Sep.2010 Lokacija: Beograd Status: Offline Points: 38 |
Opcije posta
Thanks(0)
Citiraj Odgovor
Objavljeno: 30.Sijecanj/Jan.2018 u 19:33 |
|
Zaista odličan film. U moru bezličnih komedija ovo je zaista dragulj Ni sam ne znam kako sam ga pronašao ali je jedinstven i jedan od retkih koje mogu pogledati i nekoliko puta. Hvala prevodiocima koji su odabrali ovako divan film i odlično ga uredili !
|
|
![]() |
|
Odgovori
|
|
| Pređi na drugi Forum | Forumska ovlašćenja ![]() Vi ne možete objavljivati nove teme na ovom forumu Vi ne možete odgovarati na teme Vi ne možete brisati vaše poruke Vi ne možete urediti svoje poruke Vi ne možete dodati anketu Vi ne možete glasati u anketi |