Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi
Početna strana Početna strana > TITLOVI / PREVODI > Najave, ispravke, obavještenja...
  Aktivne teme Aktivne teme RSS Feed - You Don't Mess with the Zohan (2008)
  FAQ u vezi foruma FAQ u vezi foruma  Pretraži forum   Events   Registracija Registracija  Prijava Prijava


Pravila ponašanja na forumu :: Pravila za postavljanje prevoda :: FAQ u vezi prevoda :: Voditelji foruma
Potražnja prevoda :: Obaveštenje svim NOVIM članovima !!! :: UPUTE ZA IZRADU I SINKRONIZACIJU PRIJEVODA
OFICIJALNI KODI PLUGIN

You Don't Mess with the Zohan (2008)

 Odgovori Odgovori
Korisnik
Poruka
ScUdEtO View Drop Down
member
member


Pridružen: 06.Rujan/Sep.2007
Status: Offline
Points: 47
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj ScUdEtO Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Tema: You Don't Mess with the Zohan (2008)
    Objavljeno: 14.Lipanj/Jun.2008 u 13:01
Ajmo ljudi da malo pozurimo ovo prevodjenje, izlaze filmovi a niko nista ne radi !!! Ako ima nako ko zeli da saradjuje neka se javi.  Ako vam trebaju linkovi za ovaj film javite se !!!
Na vrh
darije View Drop Down
Administrator
Administrator
Avatar
Infernal Affairs

Pridružen: 16.Veljaca/Feb.2005
Status: Offline
Points: 38972
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj darije Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 16.Lipanj/Jun.2008 u 01:35
Originalno postovano od strane ScUdEtO ScUdEtO piše:

izlaze filmovi a niko nista ne radi !!! 


uh,uh, kolega.... da nisi malo preterao, i sa ovim IZLAZE filmovi, a posebno sa ovim NIKO NIŠTA NE RADI!!!!!???
Na vrh
ScUdEtO View Drop Down
member
member


Pridružen: 06.Rujan/Sep.2007
Status: Offline
Points: 47
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj ScUdEtO Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 16.Lipanj/Jun.2008 u 10:20
Mislim konkretno na pronalazenje i kacenje engleskih prevoda na sajt, ne u smislu da niko nista ne radi sto se tice prevodjenja na nase jezike. Bas se nagomilalo. 15-tak aktuelnih filmova nema ni engleski prevod.

Pozdrav kolega...
Na vrh
matador View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 02.Rujan/Sep.2007
Status: Offline
Points: 1
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj matador Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 17.Lipanj/Jun.2008 u 18:05
gde da nadzem prevod za You Dont Mess with the Zohan 

Ažurirao matador - 17.Lipanj/Jun.2008 u 18:06
Na vrh
ScUdEtO View Drop Down
member
member


Pridružen: 06.Rujan/Sep.2007
Status: Offline
Points: 47
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj ScUdEtO Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 17.Lipanj/Jun.2008 u 20:09
Ja koristim jedno 5 sajtova koje odprilike svi znaju, ali desava se da naleti eng. prevod a nije ni na jednom od tih sajtova, ljudi traze na razlicite nacine, recimo dc++ i te fore. Desava se da neko ima prevod kod sebe na HDD, ali ga mrzi ili nece da ga postavi na net. Zato ti mozes da mu ga uzmes preko dc++. Probaj. Ja se ubi trazeci.

Pozdrav.
Na vrh
steva_bg View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 17.Lipanj/Jun.2008
Lokacija: Serbia
Status: Offline
Points: 2
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj steva_bg Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 17.Lipanj/Jun.2008 u 23:24
Pa kolega pocni da prevodis na sluh :-)
Na vrh
oliverrover View Drop Down
member
member


Pridružen: 25.Svibanj/May.2008
Status: Offline
Points: 5
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj oliverrover Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 17.Lipanj/Jun.2008 u 23:29
Koju adresu (link)da otvorim za da spustim prevod od filma-
You Don't Mess with the Zohan (2008)
Unapred zahvalujem puno
Na vrh
ScUdEtO View Drop Down
member
member


Pridružen: 06.Rujan/Sep.2007
Status: Offline
Points: 47
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj ScUdEtO Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 18.Lipanj/Jun.2008 u 21:15
http://www.divx-titlovi.com/ i  idi na upload subtitle.
Na vrh
ScUdEtO View Drop Down
member
member


Pridružen: 06.Rujan/Sep.2007
Status: Offline
Points: 47
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj ScUdEtO Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 18.Lipanj/Jun.2008 u 21:19
Pre 10 godina sam prevodio na sluh, pa sto ne bi i sada, samo sto traje po 5-7 dana i smor je. Sada je puno lakse jer ima dosta sajtova koji se bave prevodima a i to je ljudima tesko da odrade, sve dobiju na gotovo.Sa ENG na Srpski ili Hrvatski. Na to sam mislio kada sam rekao da niko nista ne radi. Samo pogledajte na forumima koliko je filmova novih izaslo a prevoda ni od korova. PozdraV SVIMA...
Na vrh
hypnotick View Drop Down
member
member


Pridružen: 19.Lipanj/Jun.2008
Status: Offline
Points: 1
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj hypnotick Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 19.Lipanj/Jun.2008 u 12:04
Dajte ljudi da se nekako dogovorimo pa da napravimo prevod treba nam to svima!!!
Na vrh
ScUdEtO View Drop Down
member
member


Pridružen: 06.Rujan/Sep.2007
Status: Offline
Points: 47
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj ScUdEtO Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 19.Lipanj/Jun.2008 u 21:49
Bice za dan ,dva, radim na tome sa jos jednim ortakom.
Na vrh
trifunca View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 21.Veljaca/Feb.2007
Lokacija: Serbia
Status: Offline
Points: 26
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj trifunca Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 24.Lipanj/Jun.2008 u 19:05
    Ste zavrsili prevod?
bla-bla-bla
Na vrh
ScUdEtO View Drop Down
member
member


Pridružen: 06.Rujan/Sep.2007
Status: Offline
Points: 47
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj ScUdEtO Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 25.Lipanj/Jun.2008 u 17:17
Ma jos ne, nemogu da se smaram da ga uklapam i da kucam tajming , da bar imam prevod na bilo kom jeziku , samo da ima uskladjeno vreme ja bi ga vec preveo do sada. Ceka se.
Na vrh
trifunca View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 21.Veljaca/Feb.2007
Lokacija: Serbia
Status: Offline
Points: 26
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj trifunca Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 30.Lipanj/Jun.2008 u 08:26
Ne želim da budem dosadna,al stvarno bih odgledala film...
Prevod završen?
bla-bla-bla
Na vrh
ScUdEtO View Drop Down
member
member


Pridružen: 06.Rujan/Sep.2007
Status: Offline
Points: 47
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj ScUdEtO Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 30.Lipanj/Jun.2008 u 15:05
Moram da te razocaram, godisnji su odmori pa ljudi ne rade prevode, verovatno to ima uticaj zbog cega se engleski ili bilo koji drugi prevod koji bi mi resio posao od 2 dana nije nasao na netu do danas.

I ja cekam. Vec mesec dana imam film i sta cu.
Na vrh
Sentinel View Drop Down
Master translator
Master translator

Walking Time-Bomb

Pridružen: 30.Studeni/Nov.2006
Lokacija: Croatia
Status: Offline
Points: 2736
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Sentinel Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 30.Lipanj/Jun.2008 u 18:14
ajme majko ko da je ne znam koji film...
otvorite SW, slusalice na usi, KUCAJTE VREMENA (sta mislite kako titlovi nastaju, ne dodje mali zeleni patuljak i cupne 2-3 puta zlatnim cipelicama i titl se odjednom stvori na jeziku po necijem izboru) i prevodite ako je tolko bitno...
titl gotov za, gle cuda, 8-9h casual tipkanja....
wooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo Clap


Ažurirao Sentinel - 30.Lipanj/Jun.2008 u 18:16
Svi titlovi koje trebate a ne mozete ih NIGDJE naci, ili ste skinuli film prije TRI dana i jos nema titlova, nalaze se OVDJE
Na vrh
trifunca View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 21.Veljaca/Feb.2007
Lokacija: Serbia
Status: Offline
Points: 26
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj trifunca Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 02.Srpanj/Jul.2008 u 13:26
Sentinel,da li mogu da te zamolim za jednu uslugu?
Hoćeš li da nam prevedeš ovaj film?
Meni nažalost treba nedelju dana da prevedem film(na sluh),a tebi samo par sati pa bih te zamolila,ako ti nije teško,ti to da uradiš.
Druga stvar,ja sam bila počela sa prevodom,medjutim pošto je glavni lik kao iz Izraela ili odakle već,ima čudan naglasak,što meni otežava mnogo,pa bih verovatno prevodila 15 dana.

Još jednom te molim,ako imaš vremena i ako želiš,prevedi ga!    
bla-bla-bla
Na vrh
 Odgovori Odgovori
  Prosledi temu   

Pređi na drugi Forum Forumska ovlašćenja View Drop Down

Forum Software by Web Wiz Forums® version 11.01
Copyright ©2001-2014 Web Wiz Ltd.

Stranica je generirana u 1,250 sekundi.