Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi
Početna strana Početna strana > TITLOVI / PREVODI > Najave, ispravke, obavještenja...
  Aktivne teme Aktivne teme RSS Feed - United 93 DVDRIP DiAMOND srpski prevod!
  FAQ u vezi foruma FAQ u vezi foruma  Pretraži forum   Events   Registracija Registracija  Prijava Prijava


Pravila ponašanja na forumu :: Pravila za postavljanje prevoda :: FAQ u vezi prevoda :: Voditelji foruma
Potražnja prevoda :: Obaveštenje svim NOVIM članovima !!! :: UPUTE ZA IZRADU I SINKRONIZACIJU PRIJEVODA
OFICIJALNI KODI PLUGIN

United 93 DVDRIP DiAMOND srpski prevod!

 Odgovori Odgovori Stranica  <12
Korisnik
Poruka
srkis View Drop Down
Senior translator
Senior translator
Avatar

Pridružen: 15.Studeni/Nov.2005
Lokacija: Srbija
Status: Offline
Points: 1642
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj srkis Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 13.Rujan/Sep.2006 u 16:16

Ne mogu da verujem koja se frka digla oko jednog levog filma, a prevod je rubiroza,  pola teksta je Yeah i Okay. Nisam nesto sa vremenom, inace bih ga lagano preveo, na radost sirokih masa (sto cu i uciniti, ako do petka niko drugi ne okaci korektan prevod - za dmd ili diamond verziju).

PS. Ovaj Emil/Teodor/Whatever mi je u pocetku bio simpatican (valjda sto je cinik k'o i ja), ali... Tanko, brate, tanko...I plitko!

Na vrh
gorilica View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 26.Lipanj/Jun.2006
Lokacija: Serbia
Status: Offline
Points: 6
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj gorilica Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 13.Rujan/Sep.2006 u 18:26

Neverovatno.

Da nije žalosno, bilo bi smešno.

Na vrh
deathangel View Drop Down
Active member
Active member


Pridružen: 01.Svibanj/May.2006
Lokacija: Serbia
Status: Offline
Points: 165
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj deathangel Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 13.Rujan/Sep.2006 u 18:27
Originalno postovano od strane ivo sanader ivo sanader piše:

Originalno postovano od strane xW0Lf xW0Lf piše:

od kada si postavio 20 laznih prevoda kao zivkov, i neces da priznas

Priznajem, ja sam Gotovina. Samo nije rijec o prijevodima

Prije mjesec dana napisao sam da su oba filma losa (United93 i Flight 93) i ne trebaju prijevod: sve je jasno i sa engleskim.

Ali preveo sam ga, nisam se mogo suzdrzat

< =text/>

HA HA HA pa da preveo si ga bas dobro,kao i moj nick.Dajte ljudi covek nema pojma sa engleskim jezikom tako da ne ocekujte da ce vam on prevesti titl.
Pa on je moj nick preveo kao "mrtvi andjeo"
Toliko o njegovom poznavanju engleskog jezika


Ažurirao deathangel
=SFF=Deathangel[SER]
Samo vas posmatram!
Na vrh
mad_smile View Drop Down
Uploader
Uploader

HD addict

Pridružen: 26.Travanj/Apr.2005
Status: Offline
Points: 2235
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj mad_smile Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 13.Rujan/Sep.2006 u 18:32
kaj katastrofa aa   nisam jos skinuo film al sam malo citao prijevod  vrlo slozene recenice
Na vrh
deathangel View Drop Down
Active member
Active member


Pridružen: 01.Svibanj/May.2006
Lokacija: Serbia
Status: Offline
Points: 165
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj deathangel Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 13.Rujan/Sep.2006 u 18:32
Originalno postovano od strane karamazovi karamazovi piše:

Postoji, postoji...


30
00:05:45,912 --> 00:05:48,176
Zaljubljena je u tog
čovjeka iz održavanja.

31
00:05:48,247 --> 00:05:51,011
Vidimo se kasnije.
Oops. Oh, oprosti.

32
00:05:51,084 --> 00:05:53,814
Uvijek to uzimam. Prokletstvo.

33
00:05:53,886 --> 00:05:55,251
Dok ja sve sredim ovdje,

34
00:05:55,321 --> 00:05:56,982
hoćeš li izaći van
i obići malo okolo?

35
00:05:57,056 --> 00:05:58,148
U redu.

36
00:05:59,559 --> 00:06:01,288
Pridružit ću ti se za
oko 5 minuta.

37
00:06:01,361 --> 00:06:03,488
U redu. Ja ću biti ovdje.
Dobro.

38
00:06:24,917 --> 00:06:26,578
Dobro, pozvat ću je sad.

39
00:06:39,265 --> 00:06:41,358
Pa, je li komplicirana grafika?

40
00:06:41,667 --> 00:06:44,192
Zato jer ako je...
Oprostite.

41
00:06:51,411 --> 00:06:53,242
Pazi se. U redu, bok.

42
00:06:53,846 --> 00:06:56,178
...i nazvat ću te nazad.

43
00:06:56,582 --> 00:06:57,776
I, Kevin...

44
00:07:03,723 --> 00:07:06,248
Vozi na jug.
Doći ćemo na vrijeme.

45
00:07:08,294 --> 00:07:10,319
Jesu li ti rekli da će
natočiti još ekstra goriva?

46
00:07:10,396 --> 00:07:13,126
Da. Da, upravo sad.
U redu, hvala.

47
00:07:25,912 --> 00:07:28,244
Dobro jutro.
Čestitke za unaprijeđenje, Ben.

48
00:07:28,314 --> 00:07:29,338
Pa, hvala ti puno.

49
00:07:29,415 --> 00:07:30,677
Dobro jutro.
Čestitam, gospodine.

50
00:07:30,750 --> 00:07:32,342
Pa, hvala.
Dobro jutro.

51
00:07:32,418 --> 00:07:35,387
Dobro jutro.
Veseli me da vas vidim budne.

52
00:07:35,455 --> 00:07:37,013
John.
Kako ste ovo jutro, gospodine?

53
00:07:37,089 --> 00:07:38,647
Mr. Sliney, dobro jutro i vama.

54
00:07:38,724 --> 00:07:39,986
Dečke već poznate.
Da, poznam.

55
00:07:40,059 --> 00:07:41,083
kako ste?
Kako ste?

56
00:07:41,160 --> 00:07:42,218
Drago mi je.
Drago mi je.

57
00:07:42,295 --> 00:07:43,785
Dobro jutro, kako ste?
kakva je bila smjena?

58
00:07:43,863 --> 00:07:44,921
Teška.
Da.

59
00:07:44,997 --> 00:07:47,192
Pozornica je vaša.
Držite se, vidimo se u 8:30.

60
00:07:47,266 --> 00:07:48,665
Hvala, John.
Vidimo se.

61
00:07:48,734 --> 00:07:49,758
Da.
Dobro.

62
00:07:49,836 --> 00:07:51,098
Spremni za brifing?
Da, gospodine.

63
00:07:51,170 --> 00:07:54,469
U redu ,gospodine, na jugozapadu
imamo mali oblačni sistem.

64
00:07:54,540 --> 00:07:56,940
Ništa preveliko.
Ne bi treao biti veći problem.

65
00:07:57,009 --> 00:07:59,239
Malo niske naoblake nad
San Franciscom, ništa veliko.

66
00:07:59,312 --> 00:08:01,610
Taj sustav se konačno pomaknuo
prema istoku.

67
00:08:01,681 --> 00:08:03,205
I imamo čisto nebo.

68
00:08:03,282 --> 00:08:04,874
Dobro. Bit će krasan dan
na istočnoj obali.

69
00:08:04,951 --> 00:08:07,545
Da, kad bi se ta magla trebala
razići na zapadu? Da li znaš?

70
00:08:07,620 --> 00:08:09,087
Čini se rano poslijepodne.

71
00:08:09,155 --> 00:08:10,383
Odlično. Odlično.

72
00:08:10,456 --> 00:08:14,153
Predsjednik odlazi iz Sarasote
danas prema Andrewsu.

73
00:08:14,227 --> 00:08:16,388
Imamo ograničenja do 10:30.

74
00:08:16,462 --> 00:08:20,831
Standardne jutarnje operacije,
normalna jutarnja ograničenja u New Yorku.

75
00:08:20,900 --> 00:08:24,392
Da, on uvijek želi letjeti
kad je najveći promet.

76
00:08:24,470 --> 00:08:26,461
Hvala. Vidimo se, dečki.

77
00:08:32,211 --> 00:08:33,269
Gužva u New Yorku?

78
00:08:33,346 --> 00:08:34,540
Da, gospodine.

79
00:08:35,348 --> 00:08:36,713
U redu. Dobro.

80
00:08:37,350 --> 00:08:39,284
Što je to?
Kordinatori tamo dole?

81
00:08:39,352 --> 00:08:41,479
Točno.
Treba ga preusmjeriti južno.

82
00:08:41,554 --> 00:08:43,317
Dallas Fort Worth, naprijed.
Da.

83
00:09:08,681 --> 00:09:10,171
Čujete li me tamo otraga?

84
00:09:10,683 --> 00:09:13,117
Imate li tamo šećera?

85
00:09:13,419 --> 00:09:14,511
U redu. Hvala.

86
00:09:14,587 --> 00:09:15,884
Mazni nam neki časopis,
to bi bilo super.

87
00:09:15,955 --> 00:09:17,479
Što je rekla, kakav je bio film?
Priča o vitezu?

88
00:09:17,557 --> 00:09:18,546
Priča o vitezu.

89
00:09:18,624 --> 00:09:20,922
Da, za ulazak u kabinu koristit
ćemo kucanje tri plus jedan.

90
00:09:20,993 --> 00:09:22,722
Tri plus jedan?
Da.

Malo bolje pogledajte kad su ovi "karamazovi"napravili acount!!!!
I pogledajte da to nije njihov nick "Braca Karamazovi"
Pretpostavljam da je ovo jos jedno delo onog bolida.
=SFF=Deathangel[SER]
Samo vas posmatram!
Na vrh
mad_smile View Drop Down
Uploader
Uploader

HD addict

Pridružen: 26.Travanj/Apr.2005
Status: Offline
Points: 2235
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj mad_smile Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 13.Rujan/Sep.2006 u 18:37
neznam stari al boli me vise ku**c
ak ima titla skinut cu  film ak nema kupit cu ga a titl necu nikom dat


Na vrh
dajmiDivX View Drop Down
eXtreme member
eXtreme member


Pridružen: 16.Kolovoz/Aug.2005
Status: Offline
Points: 1206
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj dajmiDivX Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 13.Rujan/Sep.2006 u 18:58
šta ima speedy
Na vrh
Dngy View Drop Down
The Legend Of
The Legend Of
Avatar
BSTD :)

Pridružen: 02.Sijecanj/Jan.2004
Lokacija: Croatia
Status: Offline
Points: 2873
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Dngy Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 13.Rujan/Sep.2006 u 19:25
Originalno postovano od strane AcaN AcaN piše:

jel isto flight 93 i united 93,pošto ja imam united 93?
 
Ovisi na što misliš.. Film se zove United 93, ali mu je working title u USA Flight 93, tako da ga možeš naći pod oba naziva, no postoji i tv film flight 93 s istom tematikom koji traje oko 90 - ak minuta (ovaj prvi traje 111 min) pa to unosi pomutnju u te redove...
Na vrh
mad_smile View Drop Down
Uploader
Uploader

HD addict

Pridružen: 26.Travanj/Apr.2005
Status: Offline
Points: 2235
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj mad_smile Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 13.Rujan/Sep.2006 u 19:34
Originalno postovano od strane ivo sanader ivo sanader piše:

A što će bit?

Skidam princa, ripam titlove...

 

< =text/>


nemoj mi blatit speedya  i  pretvarat se da si on  
ja i speedy smo si malo bolji   i    to nije speedy
Na vrh
deathangel View Drop Down
Active member
Active member


Pridružen: 01.Svibanj/May.2006
Lokacija: Serbia
Status: Offline
Points: 165
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj deathangel Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 13.Rujan/Sep.2006 u 19:38
Originalno postovano od strane ivo sanader ivo sanader piše:

Originalno postovano od strane deathangel deathangel piše:


HA HA HA pa da preveo si ga bas dobro,kao i moj nick.Dajte ljudi covek nema pojma sa engleskim jezikom tako da ne ocekujte da ce vam on prevesti titl.

Nitko ne očekuje, mrtavanđel. Ti ćeš im prevesti.  

Koliko si nasrao po raznim topicima, bolje da si stvarno preveo nešto

 

 

< =text/>


Ha ha ja nasro???Pa meni je ovo sa JEDINIM acountom 68 post a tebi sa 4 acountom(minimum) 47. Idi bre leci se.
=SFF=Deathangel[SER]
Samo vas posmatram!
Na vrh
Guests View Drop Down
Divx gost
Divx gost
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Guests Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 13.Rujan/Sep.2006 u 19:38

RAZVOJ situacije u Big Brother kući postaje sve zanimljiviji, budući da su stanari počeli dogovarati na kojem mjestu će imati seksualne odnose, a Nikša i Danijel su čak i simulirali snošaj.

Kako prenose službene stranice Big Brothera, Nikša je u utorak oko 3 ujutro pitao Yameisy hoće li se s njim seksati i gdje će to napraviti.

"Na kuhinji." - odgovorila mu je Yameisy kroz smijeh.

Nešto kasnije Nikša je Danijela dirao po stražnjici, te simulirao seksualni odnos sa svojim sustanarom.

Treba spomenuti kako je Nikša prije toga uskočio u Anin krevet, a nju su kasnije Zoran i Danijel pozvali u "svoj" krevet.

"Šta bi to trebalo značit da, ak ti legneš sa mnom i Danijelom u krevet, da ćeš ti nama popušit?" - pitao je Zoran.

Ranije te večeri Romina je Nikšu upozorila da je "više ne pipa", dodavši kako se ponaša kao pastuh.
 
"Znan kad se vadi na vrime, da ne napravim dite." - odgovorio joj je Nikša.

Na vrh
011meda View Drop Down
member
member


Pridružen: 14.Srpanj/Jul.2006
Lokacija: Yugoslavia
Status: Offline
Points: 7
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj 011meda Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 13.Rujan/Sep.2006 u 22:12

A D I N I S T R A C I J O  


ZATVORI SAJT ZA DALJE REGISTRACIJE I BANUJ OVOG LUDAKA DOK SE SITUACIJA MALO NESMIRI DRUGO RESENJE NEVIDIM. ALI MENE NIKO  DA POSLUSA.

NERADO PISEM ALI KADA VIDIM OVAKVE POSTOVE PROSTO SE NAJEZIM KAKVIH 'LJUDI 'SVE IMA
Na vrh
1234dg View Drop Down
member
member


Pridružen: 17.Srpanj/Jul.2006
Lokacija: Croatia
Status: Offline
Points: 12
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj 1234dg Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 13.Rujan/Sep.2006 u 22:30

Pa to je moj prijatelj Ivo iz osnovne. Sjećam se da smo ga zvali Skoda, a poslije i Teodor. Bio je mali i bojao se svega, a kada je malo narastao bio je tuzan. Pitao sam ga zašto je tužan, a on kaže da mu je pimpač ostao mali(u erekciji oko 2,5 cm, ali je zadovoljan jer je čuo da Ali G ima manjeg). Mi, njegovi najbolji prijatelji sažalili smo se nad njim i kupili mu poklon za rodjendan: pincetu.

E, od onda on ne izlazi iz kuće već se samo igra s njom, a kad se zadovolji onda svoje frustracije riješava ovdje. Ali vjerujte mi da se češće se druži s pincetom nego s nama.

Na vrh
deathangel View Drop Down
Active member
Active member


Pridružen: 01.Svibanj/May.2006
Lokacija: Serbia
Status: Offline
Points: 165
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj deathangel Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 13.Rujan/Sep.2006 u 22:57
Originalno postovano od strane 011meda 011meda piše:


A D I N I S T R A C I J O  


ZATVORI SAJT ZA DALJE REGISTRACIJE I BANUJ OVOG LUDAKA DOK SE SITUACIJA MALO NESMIRI DRUGO RESENJE NEVIDIM. ALI MENE NIKO  DA POSLUSA.

NERADO PISEM ALI KADA VIDIM OVAKVE POSTOVE PROSTO SE NAJEZIM KAKVIH 'LJUDI 'SVE IMA

Slazem se,mozda ni to i  nije losa ideja.Tako nece moci da napravi drugi acount bar neko vreme i da nas smara.
=SFF=Deathangel[SER]
Samo vas posmatram!
Na vrh
klaki View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 26.Srpanj/Jul.2005
Lokacija: Serbia
Status: Offline
Points: 355
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj klaki Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 14.Rujan/Sep.2006 u 13:52
Srkis! A sto mislis da si ti sad bolji od njega? A uploudovati mozes tek kad ga zavrsis skroz (ako nisi primetio 253,254 i 255 red su ti na engleskom-malo si preterao sa kurcenjem)
12.Zabranjen je uplaod titlova koji u imenu sadrže PREVEDITE ili MOLIM PREVOD kao i titlovi koji su na kineskom, japanskom i drugim egzotičnim jezicima. Takodje i zahtevanje da neko prevodi za vas



Na vrh
srkis View Drop Down
Senior translator
Senior translator
Avatar

Pridružen: 15.Studeni/Nov.2005
Lokacija: Srbija
Status: Offline
Points: 1642
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj srkis Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 14.Rujan/Sep.2006 u 17:01

Originalno postovano od strane klaki klaki piše:

Srkis! A sto mislis da si ti sad bolji od njega? A uploudovati mozes tek kad ga zavrsis skroz (ako nisi primetio 253,254 i 255 red su ti na engleskom-malo si preterao sa kurcenjem)

Ti, Klaki, nista nisi ukapirao! Stigao sam dotle (252 red) da prevedem jer stvarno imam i pametnijeg posla, a sa ovim sam pokusao da coveku stavim do znanja da ako on ne bude hteo da mi pristedi ostatak fizickog posla, nema frke, prevescu ga ja (i upload-ovati, naravno!). Sto rece onaj u "Kad porastem bicu Kengur" - nigde ja ne zurim. A tekst je toliko trivijalan da ga moze prevesti i prosecan srednjoskolac. Jedino sto je malo duzi.

Za Emila: nisam ja nikakav prevodilac niti imam nameru time da se bavim. Ja sam samo (malo) picajzla od coveka i ne volim da imam film bez sr/hr prevoda, nekako mi to krnjo. Samo iz tog razloga sam preveo par filmova, i to onih za koje sam bio skeptican da ce nekom drugom pasti napamet to da uradi. Eto, toliko.

Na vrh
monkey View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 16.Veljaca/Feb.2006
Lokacija: Croatia
Status: Offline
Points: 747
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj monkey Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 14.Rujan/Sep.2006 u 17:24
kakvih kretena ovdje ima....
pa je**m vam ja mater svima koji dolazite ovdje zajebavat normalne clanove ovog foruma.
Na vrh
klaki View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 26.Srpanj/Jul.2005
Lokacija: Serbia
Status: Offline
Points: 355
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj klaki Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 14.Rujan/Sep.2006 u 17:35

Originalno postovano od strane monkey monkey piše:

kakvih kretena ovdje ima....
pa je**m vam ja mater svima koji dolazite ovdje zajebavat normalne clanove ovog foruma.

Sta reci!?!? Nek si im rekao, ali ne vredi. Mi pokusali pre tebe.

12.Zabranjen je uplaod titlova koji u imenu sadrže PREVEDITE ili MOLIM PREVOD kao i titlovi koji su na kineskom, japanskom i drugim egzotičnim jezicima. Takodje i zahtevanje da neko prevodi za vas



Na vrh
monkey View Drop Down
member
member
Avatar

Pridružen: 16.Veljaca/Feb.2006
Lokacija: Croatia
Status: Offline
Points: 747
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj monkey Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 14.Rujan/Sep.2006 u 18:52
a znam da ste pokusavali prije mene.vidio sam sve.ali kako ti kazes - nema koristi.ali me zanima di je sad admin i sta radi deky.....
Na vrh
dejan-sl View Drop Down
The Legend Of
The Legend Of

deky

Pridružen: 18.Kolovoz/Aug.2005
Lokacija: Slatina
Status: Offline
Points: 3821
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj dejan-sl Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Objavljeno: 14.Rujan/Sep.2006 u 19:07

Originalno postovano od strane monkey monkey piše:

a znam da ste pokusavali prije mene.vidio sam sve.ali kako ti kazes - nema koristi.ali me zanima di je sad admin i sta radi deky.....

pa radi se lega

HAJDUK zivi vjecno,Bog i nitko vise!!!!
Na vrh
 Odgovori Odgovori Stranica  <12
  Prosledi temu   

Pređi na drugi Forum Forumska ovlašćenja View Drop Down

Forum Software by Web Wiz Forums® version 11.01
Copyright ©2001-2014 Web Wiz Ltd.

Stranica je generirana u 0,141 sekundi.